TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FULL-TIME STAFF [16 records]

Record 1 2023-03-22

English

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

Office competent to: prepare forecasts under the guidance of a main meteorological office; supply meteorological information and briefing to aeronautical personnel.

CONT

In September 1939 the full-time staff of the [Armed Forces] Meteorological Division numbered 213, of which 51 were meteorologists and 57 were meteorological observers. Over the next 6 years the Division was to recruit and train an additional 350 meteorologists and a large number of assistants in order to open and operate an additional dozen forecast centres and to maintain dependent weather offices at several dozen air training schools and operational war units.

OBS

The term "dependent," when used as an adjective as is the case here, is more frequently written with an "e." "Dependant" with an "a" represents the noun form.

Key term(s)
  • dependant meteorological office
  • dependant weather office

French

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Centre météorologique qualifié pour remplir les fonctions suivantes : a) établir des prévisions suivant les indications d'un centre météorologique principal; b) fournir des renseignements météorologiques et l'exposé verbal au personnel aéronautique; c) fournir les renseignements météorologiques nécessaires à un centre météorologique supplémentaire associé.

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-09-30

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Working Practices and Conditions
CONT

... full-time staff are provided a competitive compensation and a benefit package that includes : progressive vacation and paid holiday allowance...

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Régimes et conditions de travail

Spanish

Save record 2

Record 3 2022-06-07

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
CONT

The university recognizes the importance of professional development for its support staff and therefore authorizes leaves in certain circumstances.... All regular support staff employees can make a request for [a] refresher leave after they have completed four years of full-time service.

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
CONT

L'université reconnaît l'importance du ressourcement professionnel des membres de son personnel de soutien et ainsi autorise des congés de ressourcement dans certaines circonstances. [...] Tout membre attitré du personnel de soutien peut faire une demande de congé de ressourcement après quatre ans de service continu à temps complet.

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-08-03

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Education (General)
OBS

Purposes and Aims. 1. To act as the representative of all full-time and part-time members of the academic and instructional staff of Brandon University... 2. To help maintain academic freedom and to encourage participation in academic life. 3. To deal with matters of academic concern to members of the Association. 4. To promote the social, economic and general welfare of members of the Association. 5. To promote the general welfare of the University. 6. To do all such things as are necessary or incidental to the attainment of the above purposes and aims.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Pédagogie (Généralités)

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-06-23

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Museums and Heritage
  • North American Football
OBS

Canada’s state-of-the-art national football museum honouring individual achievement and preserving the history of the game.

OBS

The Canadian Football Hall of Fame and Museum operates as a non-profit registered charity and has a full-time staff compliment of two with over 70 volunteers.

Key term(s)
  • Canadian Football Hall of Fame & Museum

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Muséologie et patrimoine
  • Football nord-américain
Key term(s)
  • Canadian Football Hall of Fame & Museum

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Educational Institutions
OBS

The BCIT Faculty & Staff Association(FSA) is a membership driven, certified trade union that represents full-time and part-time technological faculty and staff at BCIT.

OBS

FSA Mission. Create an outstanding workplace: engage, celebrate, protect and make gains for all members.

Key term(s)
  • BCITFSA

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Établissements d'enseignement
Key term(s)
  • BCITFSA

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-05-22

English

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
  • Diplomacy
CONT

But even on a day-to-day basis, the UN's [United Nations] councils, committees, and publications produce enough work to keep its language staff of nearly 460 people busy on a full-time basis.

French

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
  • Diplomatie
CONT

L’une des mesures susceptible d’avoir des incidences financières est l’allocation de crédits spécialement affectés aux fonctions normatives exercées par le personnel des services linguistiques [...]

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-09-30

English

Subject field(s)
  • Health Institutions
DEF

An official health agency established by a group of urban and rural municipalities to provide a more efficient community health program, carried out by full-time, specially qualified staff.

French

Domaine(s)
  • Établissements de santé
DEF

Organisme de santé publique établi par un groupe de municipalités urbaines et rurales pour fournir des services de santé publique plus efficaces par l'entremise d'employés qualifiés à plein temps.

Spanish

Save record 8

Record 9 2010-10-18

English

Subject field(s)
  • Scholarships and Research Grants
CONT

A research time stipend may be awarded in standard research grants, strategic research grants and strategic research network grants, if demonstrated to be essential for the realization of the research program or project.... Research time stipends are awarded only to full-time teaching staff for release from teaching duties and are paid to the institution for the purpose of teaching replacement. Grants : Guide for Applicants, 1992, p. 11).

OBS

Grant provided by the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada.

French

Domaine(s)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
CONT

Une allocation de dégagement pour la recherche peut être accordée dans le cadre des subventions ordinaires, des grandes subventions, des subventions stratégiques et des subventions pour des réseaux de recherches stratégiques s'il est démontré que cette allocation est essentielle à la réalisation du programme ou du projet de recherche. Ces allocations sont considérées comme une contribution au coût du dégagement des autres activités et n'équivalent pas nécessairement à la totalité de ces coûts.

Spanish

Save record 9

Record 10 2005-06-07

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Sociology of Old Age
OBS

This Council was founded in 1957 as a not-for-profit volunteer association comprising over 70 senior citizens organizations and residential groups. The Council is dedicated to providing seniors with the means to enhance their well-being and to remain self-sufficient, helping them become involved and integrated in the community and ensuring senior participation in planning and improving the services that affect them. The Council provides its services through a volunteer board of directors comprising seniors, a full-time Executive Director and two staff members, with over 200 regular senior volunteers who donate over 12, 000 hours of their time each year.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Sociologie de la vieillesse
OBS

Le Conseil des aînés d'Ottawa offre un service de références aux aînés d'Ottawa.

Spanish

Save record 10

Record 11 2000-06-30

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Management Operations
OBS

The following are definitions of each item on the WP [Work Plan] roll-up page, including from where the information is pulled or how it is calculated. Administrative Time of Services Delivery Staff : FTEs [full-time equivalents] and relating personnel costs for administrative time of Services Delivery(SD) staff delivering services to both the other government department(OGD) client and the Federal Accommodation & Holdings Service Line(FA&HSL).

OBS

Source(s): Real Property Services 2000-2001 Work Plan.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Opérations de la gestion
OBS

Titre officiel d'un poste de dépense.

OBS

Voici les définitions de chaque article de la page du cumul du Plan de travail des SI, notamment à partir du point d'extraction de l'information ou des méthodes de calcul. Heures d'administration du personnel de prestation des services : ETP [équivalent temps plein] et frais de personnel correspondants pour les heures d'administration des employés affectés à la prestation des services (PS) offerts aux autres ministères (AM) clients et à la gamme des services des Locaux et avoirs fédéraux (GSLAF).

OBS

Source(s) : Plan de travail 2000-2001 des Services immobiliers.

Spanish

Save record 11

Record 12 1995-08-17

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Translation (General)
CONT

(1) Forecast salaries for 1993-94 are $0. 8 million below 1993-94 estimates. This is due to a lower use of full-time equivalents(staff) that estimated.

Key term(s)
  • forecast salary

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Traduction (Généralités)
CONT

(1) Les dépenses prévues en traitements et salaires pour 1993-1994 sont de 0,8 million de dollars inférieures au Budget des dépenses de 1993-1994 en raison d'une utilisation plus faible qu'il n'était prévu des équivalents temps plein (personnel).

Spanish

Save record 12

Record 13 1994-03-22

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

One company in the United States, Bose Corporation, is going one step further. It demands that suppliers do away with sales staff and instead position one of their employees inside Bose full-time to be a vendor representative.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Aux États-Unis, une entreprise, Bose Corporation, va encore plus loin. Elle exige que ses fournisseurs se passent de vendeurs et qu'ils détachent plutôt un de leurs employés chez elle comme représentant à plein temps.

Spanish

Save record 13

Record 14 1992-11-25

English

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
  • Federal Administration
OBS

This term refers to the following categories :(a) a former Minister of the Crown;(b) a former parliamentary secretary;(c) a former full-time Governor-in-Council appointee, other than a former Lieutenant-Governor of a province and a former judge who received a salary under the Judges Act;(d) a former employee of a department at a level of senior manager or above, or the equivalent, for whom Treasury Board represents the government as employer;(e) every former member of ministerial exempt staff designated by the responsible minister to be subject to this part;(f) a former full-time ministerial appointee designated by the responsible minister to be subject to the Conflict of Interest and Post Employment Code for Public Office Holders;(g) every former member of the Canadian Armed Forces at a rank of, or above, colonel, or the equivalent;(h) a former commissioned officer of the Royal Canadian Mounted Police; and(i) the former incumbents of any other positions designated by Treasury Board.

French

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
  • Administration fédérale
OBS

Ce terme désigne : a) un ancien ministre de la Couronne; b) un ancien secrétaire parlementaire; c) un ancien titulaire de charge publique à temps complet nommé par décret, autre qu'un ancien lieutenant-gouverneur d'une province et un ancien juge dont le traitement était versé en vertu de la Loi sur les juges; d) un ancien employé d'un ministère dont le niveau était au moins celui de cadre supérieur, ou l'équivalent, qui avait pour employeur le Conseil du Trésor représentant le gouvernement; e) tout ancien titulaire d'un poste d'exception que le ministre compétent déclare assujetti à la présente partie; f) un ancien titulaire d'une charge publique que le ministre compétent déclare assujetti au Code régissant la conduite des titulaires de charges publiques en ce qui concerne les conflits d'intérêts et l'après-mandat; g) un ancien membre des Forces armées canadiennes ayant au moins le rang de colonel ou l'équivalent; h) un ancien officier de haut rang de la Gendarmerie royale du Canada; et i) les anciens titulaires de tout autre poste que désigne le Conseil du Trésor.

OBS

Manuel du Conseil du Trésor/Marchés

Spanish

Save record 14

Record 15 1986-05-07

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Translation and Interpretation
OBS

... taken the plunge and switched from being a full-time staff translator to working freelance at home.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Traduction et interprétation

Spanish

Save record 15

Record 16 1984-08-29

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Education (General)
DEF

A teacher devoting full time to instruction and officially recognized as a full-time staff member.

OBS

Probationary teachers and practice teachers are not considered regular teachers.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pédagogie (Généralités)
DEF

Instituteur à temps plein qui est légalement qualifié.

Spanish

Save record 16

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: