TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FULLY SUPPORTED [12 records]

Record 1 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Yoga and Pilates
CONT

Our aerial yoga teacher training is a yoga based, rather than acrobatic, form of aerial yoga using the soft yoga hammock to practice traditional hatha yoga. The hammock is a prop like a strap or block, intended to assist alignment, deepen awareness and provide the immediate benefit of spinal decompression. With the weight of the body partially or fully supported along with the help of gravity, we can explore and create space in our bodies as intended in traditional yoga practice.

CONT

Aerial hammock can be used for performance, exercise, suspended yoga, or to generate atmosphere.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Yoga et pilates
CONT

Le hamac aérien est un tissu structurel qui peut prendre en charge jusqu'à 2000 lb. Le hamac permet au praticien d'effectuer des pirouettes et des inversions qui décompressent la colonne vertébrale [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 2020-08-14

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Citizenship and Immigration
  • National and International Security
OBS

The Migration Five(M5) is a forum comprising the immigration agencies of Canada, Australia, New Zealand, the United Kingdom, and the United States. The group has evolved from a consultative forum to an action-oriented body focused on collaboration on joint initiatives and information exchange to achieve improvements in security, service, and savings. With the addition of immigration ministers to the Five Country Ministerial(FCM) in 2016, the M5 is now considered a forum of the FCM. The M5 is supported by a permanent secretariat which is housed in and fully resourced by New Zealand.

OBS

Canada is represented in the M5 by both Immigration, Refugees, and Citizenship Canada (IRCC) and the Canada Border Services Agency (CBSA).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Citoyenneté et immigration
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

Le M5 est un forum qui regroupe les organismes de l'immigration du Canada, de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande, du Royaume-Uni et des États-Unis. […] Ce groupe, qui avait au départ un rôle consultatif, est désormais un organisme axé sur l'action, qui met l'accent sur la collaboration dans le cadre d'initiatives conjointes et l'échange de renseignements afin d'accroître la sécurité, les services et les économies. Après l'ajout des ministres de l'immigration à la RMCN [Réunion des ministres des cinq nations] en 2016, le M5 est désormais considéré comme un forum de la RMCN. Le M5 est soutenu par un secrétariat permanent, qui est hébergé et entièrement financé par la Nouvelle-Zélande.

OBS

Le Canada est représenté au sein du M5 par IRCC [Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada] et l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada].

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-07-15

English

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
  • Animal Care Equipment (Farm equipment)
CONT

We observed that the combined effects of the belly plate which takes the weight of the animal beneath its brisket and the backplate which moves it forward so that the head is properly positioned in the chin-lift are such that, following the incision, the animal is fully supported as it collapses and does not fall on to the wound so long as it remains in the pen.

French

Domaine(s)
  • Abattoirs
  • Soins aux animaux (Matériel agricole)
OBS

Le dispositif anti-recul empêche l'animal de reculer, une fois qu'il est dans la bonne position pour recevoir des soins ou être abattu.

Key term(s)
  • antirecul
  • système antirecul
  • dispositif antirecul

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-06-26

English

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
  • Animal Care Equipment (Farm equipment)
CONT

We observed that the combined effects of the belly plate which takes the weight of the animal beneath its brisket and the backplate which moves it forward so that the head is properly positioned in the chin-lift are such that, following the incision, the animal is fully supported as it collapses and does not fall on to the wound so long as it remains in the pen.

French

Domaine(s)
  • Abattoirs
  • Soins aux animaux (Matériel agricole)
OBS

Le treuil de soutien ventral de la cage de contention empêche l'animal de se coucher lorsqu'il reçoit des soins ou de s'effondrer lorsqu'il est abattu.

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-10-27

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

Installation of a Hi-Shear rivet : In... the pin with the proper grip length is inserted in the hole and supported with a heavy bucking bar. The collar is placed over the pin... and driven down into the groove with the special set in a conventional rivet gun... The collar is driven until it is fully seated in the groove... and further driving shears the excess of the collar, leaving a smooth conical collar gripped into the pin....

OBS

Syn.: clamping length (AFNOR E 27-000,5) length of grip (AFNOR E 27-000,5).

OBS

grip length; clamping length: terms standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

longueur de serrage; longueur à serrer: termes normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 5

Record 6 2008-04-10

English

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)
OBS

The nose-gear strut is a steerable, dual-wheel, fully retractable oleo strut. It supports the forward portion of the airplane, absorbs landing shock, and steers the airplane through ground maneuvers. The strut is supported by the side braces and crossarm, which are part of the strut casting, and by the drag links. The major components of the strut are the cylinder body, the steering cylinder, and the piston.

PHR

Main landing gear leg, nose gear leg.

French

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
DEF

Partie de la structure d'un avion qui supporte le train.

OBS

jambe de train : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Spanish

Save record 6

Record 7 2006-10-24

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
CONT

... the activities by the Initiative Board were fully supported by the best Slovenian athletes, who also stressed their desire to represent their young independent country in the world of sports.

CONT

The United States does not have a federal government led hosting strategy and has not tended to host as many small and large single international sport events as might be expected given its population, its prosperity and its importance in the sporting world.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
CONT

Les activités du comité d'initiative furent soutenues par les meilleurs athlètes slovènes qui soulignèrent leur désir de représenter leur jeune pays indépendant dans le monde du sport.

CONT

Les États-Unis ne possèdent pas une stratégie d'accueil orientée par le gouvernement fédéral et n'ont pas tenté d'accueillir des manifestations sportives internationales qu'anticipés, compte tenu de sa population, sa richesse et son importance dans le monde sportif.

Spanish

Save record 7

Record 8 2003-03-31

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

A workbench is where tools are collected to support a coherent set of activities but where tool interworking is not fully supported.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Ambiente de programación en el que se comparten los componentes del equipo físico y la programática entre varios usuarios.

Save record 8

Record 9 2003-03-17

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Profiles must identify those attributes for which an implementation must return true(this is an integration requirement). Implementations must return false for modules or features which are not fully supported.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les profils doivent identifier les attributs pour lesquels une implémentation doit retourner la valeur true (ceci est une condition préalable d'intégration). Les implémentations doivent retourner la valeur false pour les modules ou les fonctionnalités qui ne sont pas entièrement gérées.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 9

Record 10 2003-03-17

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Profiles must identify those attributes for which an implementation must return true(this is an integration requirement). Implementations must return false for modules or features which are not fully supported.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les profils doivent identifier les attributs pour lesquels une implémentation doit retourner la valeur true (ceci est une condition préalable d'intégration). Les implémentations doivent retourner la valeur false pour les modules ou les fonctionnalités qui ne sont pas entièrement gérées.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 10

Record 11 1996-07-25

English

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
DEF

Truck the legal payload of which is fully supported by its own axles.

French

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
DEF

Camion qui transporte sur ses propres essieux toute la charge légalement admissible.

OBS

Un camion porteur est aussi désigné par le terme véhicule isolé lorsqu'il ne fait pas partie d'un ensemble de véhicules.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Tipos de vehículos automotores y bicicletas
DEF

Camión que transporta sobre sus propios ejes toda la carga legalmente permitida.

OBS

Se lo llama también vehículo simple cuando no forma parte de una combinación de vehículos.

Save record 11

Record 12 1994-12-19

English

Subject field(s)
  • Signals (Military)
  • Air Communications (Air Forces)
  • Radio Transmission and Reception
CONT

Transmission of either encrypted or clear voice and data are fully supported in both the frequency-hopping and single-channel modes, at frequencies ranging from 30 to 108 megahertz.

French

Domaine(s)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
  • Communications aériennes (Forces aériennes)
  • Émission et réception radio
CONT

Le Bams couvre la bande 30-108 MHz en phonie/données, clair/crypté, monocanal ou avec sauts.

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: