TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FUMIGANT INSECTICIDE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2016-03-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Toxicology
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Record 1, Main entry term, English
- residual spraying
1, record 1, English, residual%20spraying
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Spraying of a residual insecticide. 1, record 1, English, - residual%20spraying
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
residual insecticide :Insecticide which, when suitably applied on a surface, maintains for a considerable time its insecticidal activity by either contact or fumigant action. 1, record 1, English, - residual%20spraying
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toxicologie
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Record 1, Main entry term, French
- pulvérisation à effet rémanent
1, record 1, French, pulv%C3%A9risation%20%C3%A0%20effet%20r%C3%A9manent
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pulvérisations d'un insecticide à effet rémanent. 1, record 1, French, - pulv%C3%A9risation%20%C3%A0%20effet%20r%C3%A9manent
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
effet rémanent : Action toxique exercée par un insecticide postérieurement à son application. 1, record 1, French, - pulv%C3%A9risation%20%C3%A0%20effet%20r%C3%A9manent
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-08-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- 1,3-dichlorobenzene
1, record 2, English, 1%2C3%2Ddichlorobenzene
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- m-dichlorobenzene 2, record 2, English, m%2Ddichlorobenzene
correct, see observation
- meta-dichlorobenzene 3, record 2, English, meta%2Ddichlorobenzene
avoid, see observation, obsolete
- m-dichlorobenzol 4, record 2, English, m%2Ddichlorobenzol
correct, see observation, obsolete
- meta-dichlorobenzol 5, record 2, English, meta%2Ddichlorobenzol
avoid, see observation, obsolete
- m-phenylene dichloride 4, record 2, English, m%2Dphenylene%20dichloride
correct, see observation, obsolete
- meta-phenylene dichloride 4, record 2, English, meta%2Dphenylene%20dichloride
avoid, see observation, obsolete
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless liquid and is used as a fumigant and as an insecticide. 6, record 2, English, - 1%2C3%2Ddichlorobenzene
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
1,3-dichlorobenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, record 2, English, - 1%2C3%2Ddichlorobenzene
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 5, record 2, English, - 1%2C3%2Ddichlorobenzene
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designation: RCRA waste number U071. 7, record 2, English, - 1%2C3%2Ddichlorobenzene
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6H4Cl2 6, record 2, English, - 1%2C3%2Ddichlorobenzene
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- 1,3-dichlorobenzène
1, record 2, French, 1%2C3%2Ddichlorobenz%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- m-dichlorobenzène 2, record 2, French, m%2Ddichlorobenz%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
- méta-dichlorobenzène 3, record 2, French, m%C3%A9ta%2Ddichlorobenz%C3%A8ne
avoid, see observation, masculine noun, obsolete
- m-dichlorobenzol 4, record 2, French, m%2Ddichlorobenzol
correct, see observation, obsolete
- méta-dichlorobenzol 4, record 2, French, m%C3%A9ta%2Ddichlorobenzol
avoid, see observation, masculine noun, obsolete
- dichlorure de m-phénylène 4, record 2, French, dichlorure%20de%20m%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun, obsolete
- dichlorure de méta-phénylène 4, record 2, French, dichlorure%20de%20m%C3%A9ta%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8ne
avoid, see observation, masculine noun, obsolete
- dichloro-1,3 benzène 5, record 2, French, dichloro%2D1%2C3%20benz%C3%A8ne
masculine noun, obsolete
- dichloro-1-3-benzène 4, record 2, French, dichloro%2D1%2D3%2Dbenz%C3%A8ne
avoid, masculine noun, obsolete
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
1,3-dichlorobenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, record 2, French, - 1%2C3%2Ddichlorobenz%C3%A8ne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 4, record 2, French, - 1%2C3%2Ddichlorobenz%C3%A8ne
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H4Cl2 6, record 2, French, - 1%2C3%2Ddichlorobenz%C3%A8ne
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-02-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- 1,2-dichlorobenzene
1, record 3, English, 1%2C2%2Ddichlorobenzene
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- o-dichlorbenzene 2, record 3, English, o%2Ddichlorbenzene
correct, see observation
- o-dichlorbenzol 2, record 3, English, o%2Ddichlorbenzol
correct, see observation
- o-dichlorobenzene 3, record 3, English, o%2Ddichlorobenzene
correct, see observation
- ortho-dichlorobenzene 4, record 3, English, ortho%2Ddichlorobenzene
see observation, obsolete
- orthodichlorobenzene 5, record 3, English, orthodichlorobenzene
obsolete
- ODCB 2, record 3, English, ODCB
see observation
- ODCB 2, record 3, English, ODCB
- orthodichlorobenzol 2, record 3, English, orthodichlorobenzol
obsolete
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Properties : Colorless liquid. Pleasant odor.... Uses : Manufacturing of 3, 4-dichloroaniline; solvent for a wide range of organic materials and for oxides of nonferrous metals; solvent carrier in production of toluene diisocyanate; dye manufacturing; fumigant and insecticide; degreasing hides and wool; metal polishes; industrial odor control; heat transfer. 6, record 3, English, - 1%2C2%2Ddichlorobenzene
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
1,2-dichlorobenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, record 3, English, - 1%2C2%2Ddichlorobenzene
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 8, record 3, English, - 1%2C2%2Ddichlorobenzene
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
ODCB: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 8, record 3, English, - 1%2C2%2Ddichlorobenzene
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Also known under the following commercial designations: Chloroben; Chloroden; Cloroben; Dilantin DB; Dilatin DB; Dizene; DowthermE; NCI-C54944; Special Termite Fluid; Termitkil; UN1591. 7, record 3, English, - 1%2C2%2Ddichlorobenzene
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C6H4Cl2 7, record 3, English, - 1%2C2%2Ddichlorobenzene
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- 1,2-dichlorobenzène
1, record 3, French, 1%2C2%2Ddichlorobenz%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- o-dichlorbenzène 2, record 3, French, o%2Ddichlorbenz%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
- o-dichlorbenzol 2, record 3, French, o%2Ddichlorbenzol
correct, see observation, masculine noun
- o-dichlorobenzène 3, record 3, French, o%2Ddichlorobenz%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
- ortho-dichlorobenzène 4, record 3, French, ortho%2Ddichlorobenz%C3%A8ne
see observation, masculine noun, obsolete
- orthodichlorobenzène 2, record 3, French, orthodichlorobenz%C3%A8ne
masculine noun, obsolete
- orthodichlorobenzol 2, record 3, French, orthodichlorobenzol
masculine noun, obsolete
- dichloro-1-2-benzène 5, record 3, French, dichloro%2D1%2D2%2Dbenz%C3%A8ne
masculine noun
- dichloro-1,2 benzène 6, record 3, French, dichloro%2D1%2C2%20benz%C3%A8ne
masculine noun, obsolete
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1,2-dichlorobenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 7, record 3, French, - 1%2C2%2Ddichlorobenz%C3%A8ne
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 2, record 3, French, - 1%2C2%2Ddichlorobenz%C3%A8ne
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H4Cl2 7, record 3, French, - 1%2C2%2Ddichlorobenz%C3%A8ne
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-01-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- sulfotep
1, record 4, English, sulfotep
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- sulfotepp 2, record 4, English, sulfotepp
correct
- Bladafum 2, record 4, English, Bladafum
correct, trademark
- Dithione 2, record 4, English, Dithione
correct, trademark, less frequent
- dithio 2, record 4, English, dithio
correct, less frequent
- thiotepp 2, record 4, English, thiotepp
correct, less frequent
- 0,0,0,0-tetraethyl dithiopyrophosphate 1, record 4, English, 0%2C0%2C0%2C0%2Dtetraethyl%20dithiopyrophosphate
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... sulfotep... Insecticide, acaricide... Used in greenhouse fumigant formulations for control of aphids, spider mites, whiteflies, and thrips. 2, record 4, English, - sulfotep
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term «sulfotep» has been standardized by ISO. 3, record 4, English, - sulfotep
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C8H20O5P2S2 3, record 4, English, - sulfotep
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- sulfotep
1, record 4, French, sulfotep
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Sulfotep 2, record 4, French, Sulfotep
trademark, masculine noun
- dithiopyrophosphate de O,O,O,O-tétraéthyle 1, record 4, French, dithiopyrophosphate%20de%20O%2CO%2CO%2CO%2Dt%C3%A9tra%C3%A9thyle
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nom donné à un pesticide constitué par le dithionopyrophosphate de tétraéthyle P205S2(C2H5)4; liquide jaune; Eb2: 136-9°C. 2, record 4, French, - sulfotep
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le mot «sulfotep» a été normalisé par l'ISO. 3, record 4, French, - sulfotep
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H20O5P2S2 3, record 4, French, - sulfotep
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2003-11-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- aluminium phosphide
1, record 5, English, aluminium%20phosphide
correct, see observation, Great Britain
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- aluminum phosphide 2, record 5, English, aluminum%20phosphide
correct, United States
- AIP 3, record 5, English, AIP
avoid
- AIP 3, record 5, English, AIP
- Celphos 3, record 5, English, Celphos
correct, trademark
- Detia 3, record 5, English, Detia
correct, trademark
- Phostoxin 3, record 5, English, Phostoxin
correct, trademark
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Aluminum phosphide.... Dark gray or dark yellow crystals. Cubic zinc blende structure. Must be protected from moist air since it reacts readily to produce phosphine which is highly toxic... Use : Source of phosphine; in semiconductor research; insecticide; as fumigant. 4, record 5, English, - aluminium%20phosphide
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) recommends the form "aluminium" instead of "aluminum." 5, record 5, English, - aluminium%20phosphide
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- phosphure d'aluminium
1, record 5, French, phosphure%20d%27aluminium
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- Phostoxin 2, record 5, French, Phostoxin
correct, trademark, masculine noun
- phostoxin 3, record 5, French, phostoxin
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dérivé du phosphore [qui, en] présence d'air humide, [...] dégage de l'hydrogène phosphoré [...] extrêmement toxique. 4, record 5, French, - phosphure%20d%27aluminium
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les comprimés et les pilules pour fumigation permettent le traitement des céréales et des feuilles de tabac entreposées ainsi que la destruction des hamsters dans leurs terriers [...] 4, record 5, French, - phosphure%20d%27aluminium
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Usages : insecticide, destruction des animaux nuisibles, désinfection des locaux et dépôts. 5, record 5, French, - phosphure%20d%27aluminium
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Record 5
Record 5, Main entry term, Spanish
- fosfuro alumínico
1, record 5, Spanish, fosfuro%20alum%C3%ADnico
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sólido cristalino de color gris oscuro o amarillo oscuro. Desprende fosfina. Muy tóxico. Inflamable. 1, record 5, Spanish, - fosfuro%20alum%C3%ADnico
Record 6 - internal organization data 1999-03-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Parasitoses
Record 6, Main entry term, English
- smoke generator
1, record 6, English, smoke%20generator
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Apparatus used to produce insecticidal smoke, as from slow-burning pellets, canisters, fumigant candles, etc., in which the insecticide is mixed with some inflammable material which is ignited. 1, record 6, English, - smoke%20generator
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Parasitoses
Record 6, Main entry term, French
- générateur de fumée
1, record 6, French, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20fum%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Appareil utilisé pour produire des fumées insecticides au moyen de comprimés ou de grains à combustion lente, de bougies fumigènes, etc., et dans lequel l'insecticide est mélangé à une substance inflammable. 1, record 6, French, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20fum%C3%A9e
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


