TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FUNCTION GOVERNMENT CANADA [29 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Qualified donee-generally includes : a registered Canadian charity; a registered Canadian amateur athletic association; a Canadian tax-exempt housing corporation that only provides low-cost housing for seniors; a municipality in Canada or, under proposed legislation, for gifts made after May 8, 2000, a municipal or public body performing a function of government in Canada; the United Nations and its related agencies; a prescribed university outside Canada; a charitable organization outside Canada to which the Government of Canada has made a donation in 2004 or 2005; and the Government of Canada, a province, or a territory.

OBS

Source: Income Tax Act, S. 149.1(1)(h).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Un donataire reconnu peut être généralement : un organisme canadien de bienfaisance enregistré; une association canadienne enregistrée de sport amateur; un organisme canadien exonéré d'impôt qui fournit exclusivement des logements à prix modique aux personnes âgées; une municipalité du Canada ou, selon une modification proposée, pour les dons faits après le 8 mai 2000, un organisme municipal ou public remplissant une fonction gouvernementale au Canada; l'Organisation des Nations Unies ou une institution qui lui est reliée; une université à l'étranger qui est visée par règlement; une œuvre de bienfaisance à l'étranger à laquelle le gouvernement du Canada a fait des dons en 2004 ou en 2005; le gouvernement du Canada, une province ou un territoire.

OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 149.1(1)(h).

OBS

donataire : mot masculin ou féminin.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Municipal Administration
CONT

... in relation to Her Majesty in right of Canada or of a province, any agent of Her Majesty in either of those rights and includes a municipal or public body empowered to perform a function of government in Canada.... [Bank Act].

French

Domaine(s)
  • Administration municipale
CONT

À l'égard de Sa Majesté du chef du Canada ou d'une province, tout mandataire de Sa Majesté de l'un ou l'autre chef, et notamment les corps municipaux ou publics habilités à exercer une fonction exécutive au Canada, [...] [Loi sur les banques].

Spanish

Save record 2

Record 3 2019-07-11

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Graphic Arts and Printing
  • Official Documents
  • Legal Documents
OBS

The Queen's Printers Association of Canada, formed in 1952, is comprised of representatives from the federal, provincial and territorial jurisdictions of Canada. These representatives [are] responsible for the printing function of their respective governments [and for the] publishing of their respective laws and official materials. Association members are those who hold the position of Queen's or Territorial Printer, or the highest level of responsibility for the purchasing, publishing or production of government materials for their respective jurisdictions.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Documents officiels
  • Documents juridiques
OBS

Constituée en 1952, l'Association des imprimeurs de la Reine du Canada (AIRC) regroupe des représentants des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux du Canada. Ces représentants [sont] responsables de la fonction d'impression pour leur gouvernement respectif [et] sont aussi chargés de publier les lois et le matériel officiel de ces instances. Les membres de l'Association occupent le poste d'imprimeur de la Reine ou d'imprimeur territorial, ou encore la plus haute fonction responsable de l'approvisionnement, de la publication ou de la production du matériel gouvernemental pour les instances dont ils relèvent.

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-11-24

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Government Accounting
OBS

Changes in responsibilities continued through the late 1960s. In 1969, as recommended by the Glassco Commission, the position of Comptroller of the Treasury was abolished and departments took responsibility for certifying and authorizing expenditures. The Comptroller's office became part of the Department of Supply and Services. This function remained in PWGSC [Public Works and Government Services Canada] as the Receiver General of Canada. In 1978 as part of the government's response to the Auditor General' s Report, a new Office of the Comptroller General was established. While similar in name to the former Comptroller of the Treasury the function was different. The Comptroller General reported to the Treasury Board on financial management program evaluation and internal audit in government departments. As part of this reorganization [in 1993, ] the Office of the Comptroller General of Canada which had existed as a distinct organization separate from the Treasury Board Secretariat since 1978 was amalgamated with the Secretariat and the title and responsibilities for both were delegated to a single individual –Secretary of the Treasury Board and Comptroller General of Canada. In June 2004, following the appointment of the new Comptroller General, a new Office of the Comptroller General(OCG) was established as a distinct organization in TBS [Treasury Board Secretariat]. Consistent with the focus on sound financial management in the OCG, other responsibilities that were under the former Comptrollership Branch now fall elsewhere in the Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Comptabilité publique
OBS

Les responsabilités ont continué de changer jusqu'à la fin des années 1960. En 1969, comme l'avait recommandé la Commission Glassco, le poste de contrôleur du Trésor a été aboli et les ministères ont assumé la responsabilité de la certification et de l'autorisation des dépenses. Le Bureau du contrôleur est devenu une partie du ministère des Approvisionnements et Services. Cette fonction est maintenant remplie par le receveur général du Canada qui fait partie de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. En 1978, en partie en réponse au rapport du vérificateur général, le gouvernement établissait le nouveau Bureau du contrôleur général. Même s'il portait un titre presque identique à celui de l'ancien contrôleur du Trésor la fonction était différente. Le contrôleur général rendait compte au Conseil du Trésor de la gestion financière de l'évaluation de programmes et de la vérification interne dans les ministères. Par suite de cette réorganisation [en 1993,] le Bureau du contrôleur général du Canada, qui existait à titre d'entité indépendante par rapport au Secrétariat du Conseil du Trésor depuis 1978, a été fusionné à ce dernier et les titres et responsabilités de l'un et l'autre ont été délégués à une même personne, le secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada. En juin 2004 par suite de la nomination du nouveau contrôleur général, le Bureau du contrôleur général (BCG) a été créé à titre d'organisation distincte à l'intérieur du SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor]. Étant donné l'importance accordée à la saine gestion financière au sein du BCG d'autres responsabilités exercées par l'ancienne Direction de la fonction de contrôleur ont été transférées à d'autres secteurs du Secrétariat.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Contabilidad pública
Save record 4

Record 5 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
DEF

A governmental body. A public corporation.

CONT

... in relation to Her Majesty in right of Canada or of a province, any agent of Her Majesty in either of those rights and includes a municipal or public body empowered to perform a function of government in Canada.... [Bank Act].

French

Domaine(s)
  • Structures de l'administration publique
DEF

Organisme dépendant de la puissance publique que ce soit de l'État, des collectivités publiques ou des établissements publics.

CONT

À l'égard de Sa Majesté duchef du Canada ou d'une province, tout mandataire de Sa Majesté de l'un ou l'autre chef, et notamment les corps municipaux ou publics habilités à exercer une fonction exécutive au Canada, [...] [Loi sur les banques].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras de la administración pública
Save record 5

Record 6 2015-08-27

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Federal Administration
OBS

The Information Technology Security Incident Recovery Team(IT SIRT) provides a comprehensive and vital incident recovery function to all departments across the Government of Canada.

Key term(s)
  • IT security incident recovery team

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Administration fédérale
OBS

L'équipe d'intervention en cas d'incident de sécurité en matière de technologies de l'information (TI) offre des services essentiels et complets d'intervention en cas d'incident à tous les ministères du gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 6

Record 7 2015-08-17

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Property
  • Property Law (common law)
OBS

The Real Property Investment Board(RPIB) functions as the project recommendation board at the national level, while Regional Investment Management Boards(RIMB) performs the same function at the regional level. The function of these boards, at both the regional and national levels, are to oversee the review of planned real property investments within PWGSC [Public Works and Government Services Canada], as well as the allocation of funds in the budget.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Propriétés publiques
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Le CIBI se charge des recommandations pour les projets à l'échelle nationale, alors que le CRGI [Conseil régional de gestion des investissements] assume la même fonction à l'échelle régionale. Le rôle de ces conseils, tant à l'échelle régionale que nationale, consiste à superviser l'examen des investissements immobiliers prévus au sein de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC), ainsi que la répartition des fonds dans le budget des investissements.

Spanish

Save record 7

Record 8 2015-07-07

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Investment
OBS

The Real Property Investment Board(RPIB) functions as the project recommendation board at the national level, while Regional Investment Management Boards(RIMB) performs the same function at the regional level. The function of these boards, at both the regional and national levels, are to oversee the review of planned real property investments within PWGSC [Public Works and Government Services Canada], as well as the allocation of funds in the budget.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Investissements et placements
OBS

Le CIBI [Conseil d'investissement des biens immobiliers] se charge des recommandations pour les projets à l'échelle nationale, alors que le CRGI assume la même fonction à l'échelle régionale. Le rôle de ces conseils, tant à l'échelle régionale que nationale, consiste à superviser l'examen des investissements immobiliers prévus au sein de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC), ainsi que la répartition des fonds dans le budget des investissements.

Spanish

Save record 8

Record 9 2015-03-25

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations (General)
DEF

An interdepartmental service established by the directors general of communications in order to promote professionalism and excellence in the community and to help the government meet its objectives.

OBS

Its mandate is to provide tools and mechanisms to : support recruitment and retention efforts of managers; enhance learning, career development opportunities for communicators; pursue Citizen-centered Communications best practices and techniques; support the use of new technology and new media; strengthen the community through the sharing of information and networking; play an advocacy role in positioning the communications function as bringing value-added to advance Government of Canada priorities.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
DEF

Service interministériel mis sur pied par les directeurs généraux des communications pour favoriser le professionnalisme et l'excellence dans la collectivité, en vue d'aider le gouvernement à atteindre ses objectifs.

OBS

Le mandat du Bureau est de fournir des outils et des mécanismes pour : appuyer le travail de recrutement et de maintien en poste des gestionnaires; améliorer les occasions d’apprentissage et d’avancement de carrière offertes aux membres de la collectivité; favoriser le recours à des pratiques et techniques exemplaires de communications axées sur le citoyen; appuyer l’utilisation de la nouvelle technologie et des nouveaux médias; renforcer la collectivité grâce à l’échange d’information et le réseautage; et faire valoir l’importance de la fonction de communication dans le sens où elle apporte une valeur ajoutée en faveur des priorités du gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 9

Record 10 2015-03-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
I215
classification system code, see observation
OBS

The Information Technology Security Incident Recovery Team(IT SIRT) provides a comprehensive and vital incident recovery function to all departments across the Government of Canada. This online self-assessment helps to shape the training requirements for a specialized team in order to be ready to assist departments in recovering from IT security incidents. It facilitates discussion of available training options to ensure that the IT SIRT is equipped to meet the evolving requirements of responding to IT security incidents.

OBS

I215: a Canada School of Public Service course code.

French

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
I215
classification system code, see observation
OBS

L'équipe d'intervention en cas d'incident de sécurité en matière de technologies de l'information (TI) offre des services essentiels et complets d'intervention en cas d'incident à tous les ministères du gouvernement du Canada. Cette autoévaluation en ligne vise à déterminer les besoins en formation d'une équipe spécialisée qui doit être à même de venir en aide aux ministères lors d'incidents de sécurité en matière de TI. L'autoévaluation facilite les discussions au sujet des diverses options de formation permettant de s'assurer que l'équipe est en mesure de répondre aux exigences en constante évolution qui se rattachent aux incidents de sécurité des TI.

OBS

I215 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Spanish

Save record 10

Record 11 2015-02-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
I712
classification system code, see observation
OBS

This course provides participants with a thorough understanding of the communications function in government and valuable information on how it works. Participants will acquire a working understanding of the Communication Policy of the Government of Canada, engage in frank discussions about the special challenges facing modern communicators and receive career development advice.

OBS

I712: a Canada School of Public Service course code.

French

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
I712
classification system code, see observation
OBS

Ce cours permet aux participants de bien comprendre la fonction de communication au gouvernement et leur donne de précieux renseignements sur ses rouages. Les participants acquerront une compréhension pratique de la Politique de communication du gouvernement du Canada, discuteront franchement des défis particuliers auxquels font face les communicateurs d'aujourd'hui et recevront des conseils sur la progression de carrière.

OBS

I712 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Spanish

Save record 11

Record 12 2013-10-04

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Since 2003, Public Works and Government Services Canada has undertaken several measures to strengthen risk management across its branches and special operating agencies. These include : Establishing the Office of [the] Chief Risk Officer(April 2005) thereby bringing together the related functions associated with risk management, contract claims advisory services, fairness monitoring, the ethics organization, as well as the internal disclosure function.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Depuis 2003, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada a pris plusieurs mesures pour améliorer la gestion des risques à l'échelle de ses directions générales et de ses organismes de services spéciaux, y compris : la création du Bureau de l'agent principal de gestion des risques (avril 2005), regroupant ainsi les fonctions reliées à la gestion du risque, aux services consultatifs sur les règlements de contrats, à la structure reliée à l'éthique, ainsi qu'à la divulgation interne.

Spanish

Save record 12

Record 13 2013-04-18

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

The site must be designed and developed from a user's point of view and testing is a necessary part of the process. Coherent presentation of content is intrinsically linked to layout, typography, graphic standards, and the use of symbols and measurement specifications that can be applied to all GoC [Government of Canada] Web pages, regardless of their function, to establish a standard framework.

OBS

web page layout: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

La conception et la mise au point du site s'effectue en tenant compte du point de vue de l'utilisateur; les essais sont une composante nécessaire. Une conception cohérente du contenu est intrinsèquement liée à la mise en page, à la typographie, aux normes graphiques, à l'utilisation de symboles et à la spécification de mesures pouvant s'appliquer à tous les documents Web du GC [gouvernement du Canada], peu importe leur fonction, pour établir un cadre normalisé.

OBS

mise en page d'une page Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Save record 13

Record 14 2011-07-12

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Corporate Structure
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
CONT

What the manager does to accomplish synchronized effort of subordinates is to carry out managerial functions, that is, to plan, organize, staff, direct, and control.

OBS

management function : term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada.

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Structures de l'entreprise
  • Structures de l'administration publique
DEF

Ensemble des activités correspondant à l'exercice du rôle de gestionnaire au sein d'une organisation.

CONT

Dans une entreprise, on retrouve habituellement la fonction personnel, la fonction finances, la fonction administration, etc.

OBS

fonction de gestion : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada.

Spanish

Save record 14

Record 15 2009-07-28

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Management Operations (General)
  • Productivity and Profitability
OBS

[The] Director, Performance Management and Monitoring [is] accountable for : developing and implementing research priorities and plans and managing the conduct of major HR [human resources] research projects through multi-disciplinary Project Teams; ensuring the viability and adequacy of research findings to serve as a base for policy and program design and development; directing the conduct of pilot projects for new HR business processes and practices; directing the development of service standards and service level agreements; creating the Branch's performance measurement, monitoring and evaluation function; formulating scenarios and discussion papers for review by Branch managers, the ADM [assistant deputy minister], HR, the Priority Management Board, DM [deputy minister] and Environment Management Council(EMC) ;contributing to the federal government's capacity in HR Management and leading, or participating in, joint ventures with OGD [other government department] s and central and external agencies; conducting environmental scans and demographic analyses to forecast HR needs in EC [Environment Canada] and develop strategic options; and developing innovative HR approaches and practices to enhance the outreach of the small HR Community.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Productivité et rentabilité
OBS

directeur/directrice, Gestion et surveillance du rendement : traductions proposées.

Spanish

Save record 15

Record 16 2008-03-17

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • General Scientific and Technical Vocabulary
OBS

With the establishment of the new Science, Technology and Innovation Council(STIC), the roles and responsibilities of a number of federal advisory bodies, including the Office of the National Science Advisor(ONSA), were reviewed. In this context, the Office will be phased out, the position of National Science Advisor will be discontinued, and the STIC will function as a single external committee, providing the government with independent and integrated advice on science and technology. The Science and Innovation Sector of Industry Canada and the Department of Foreign Affairs and International Trade will assume programmatic activities of the ONSA.

Key term(s)
  • Science Advisor to the Prime Minister
  • Canada National Science Advisor

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

Avec la création du nouveau Conseil des sciences, de la technologie et de l'innovation (CSTI), on a examiné les rôles et les responsabilités de plusieurs groupes consultatifs fédéraux, dont ceux du Bureau du conseiller national des sciences (BCNS). À la lumière de cet examen, il a été décidé que le Bureau sera retiré progressivement du service, le poste de conseiller national des sciences sera supprimé et le CSTI fonctionnera comme un comité externe unique qui fournira au gouvernement des conseils indépendants et intégrés en matière de sciences et de technologie. Les activités de programme du BCNS seront effectuées par le Secteur science et innovation d'Industrie Canada et par Affaires étrangères et Commerce international Canada.

Spanish

Save record 16

Record 17 2008-02-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Management Operations (General)
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. This is a guide to the review of the materiel management function. It provides a framework for conducting reviews of materiel management in the federal government by auditors, evaluators, materiel management specialists and program managers tasked with reviewing the materiel management function.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le présent guide se veut un outil général pour l'examen de la fonction de gestion du matériel. Il fournit un cadre permettant aux vérificateurs, aux évaluateurs, aux spécialistes de la gestion du matériel et aux gestionnaires de programmes chargés d'examiner la fonction de gestion du matériel de procéder à des examens de la gestion du matériel au sein du gouvernement fédéral.

Spanish

Save record 17

Record 18 2008-01-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Real Estate
  • Auditing (Accounting)
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. This is a guide to review information management within the overall real property management function. It provides a framework that reviewers, auditors, real property management specialists and program managers can use when conducting reviews of the adequacy and accuracy of real property information in the federal government.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Immobilier
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le présent guide examine la gestion de l'information en ce qui a trait à la fonction globale de la gestion des biens immobiliers. Il fournit un cadre dont les examinateurs, les vérificateurs, les spécialistes de la gestion des biens immobiliers et les gestionnaires de programmes peuvent se servir pour déterminer si l'information sur les biens immobiliers dans l'administration fédérale est adéquate et exacte.

Spanish

Save record 18

Record 19 - external organization data 2005-10-14

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Agriculture - General
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

In response to the challenge of engaging rural youth in the future of their communities, the National Rural Youth Network was formed in 2003.

OBS

The National Rural Youth Network(NRYN) will provide a forum for young Canadians to learn from one another, connect with peers across the country and share information and their perspective on issues of importance to rural youth. The NRYN will be a means for the Government of Canada to solicit input from and to provide information to young Canadians from rural, remote and northern communities on federal policies, programs and services. The NRYN will also function as a mechanism to actively engage the participation of young rural Canadians on federal initiatives targeted at youth.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Agriculture - Généralités
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

En 2003, on a formé le Réseau national de la jeunesse rurale en réponse au défi d'engager la jeunesse rurale dans l'avenir de leurs collectivités.

OBS

Approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada le 6 mai 2003.

OBS

Le Réseau national de la jeunesse rurale (RNJR) sera un carrefour où les jeunes Canadiens pourront apprendre à se connaître les uns les autres, établir des liens avec leurs pairs dans l'ensemble du pays et échanger des renseignements et des points de vue sur des questions d'importance pour la jeunesse rurale. Le RNJR sera un outil dont disposera le gouvernement du Canada pour recueillir les commentaires des jeunes Canadiens des régions rurales, éloignées et du Nord, afin d'aider ceux-ci à être renseignés sur les politiques, les programmes et les services fédéraux. Le RNJR sera également un mécanisme qui permettra aux jeunes Canadiens ruraux de participer activement aux initiatives fédérales qui s'adressent aux jeunes.

Spanish

Save record 19

Record 20 2002-03-04

English

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
  • Translation (General)
CONT

... any agent of Her Majesty in either of those rights and includes a municipal or public body empowered to perform a function of government in Canada... [Bank Act].

French

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
  • Traduction (Généralités)
CONT

[...] tout mandataire de Sa Majesté de l'un ou l'autre chef, et notamment les corps municipaux ou publics habilités à exercer une fonction exécutive au Canada, [...] [Loi sur les banques].

Spanish

Save record 20

Record 21 2001-09-11

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Any member, officer, or employee of any department, company, corporation, commission, board or agency established to perfom a function or duty on behalf of the Government of Canada....

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Personne morale constituée en vue de l'exécution d'une mission pour le compte de l'État canadien.

Spanish

Save record 21

Record 22 2001-07-25

English

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
  • Real Estate
CONT

The contractor will be required to furnish building operations staff with uniforms, depending on function, subject to PWGSC [Public Works and Government Services Canada] approval...

French

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Immobilier

Spanish

Save record 22

Record 23 1999-10-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

provides central government and common services, such as the Receiver General for Canada function, public service compensation, supply, public relations and print contract services, Crown assets distribution, telecommunications and informatics, standards development for federal government procurement and other central government services.

OBS

Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Ce programme permet de fournir des services centraux et des services communs se rapportant, par exemple, à la fonction du Receveur général du Canada, à la rémunération des fonctionnaires, aux achats, aux relations publiques et aux services de marchés d'impression, à la distribution des biens de l'État, aux télécommunications et à l'informatique, à l'élaboration de normes pour les achats du gouvernement fédéral, ainsi que d'autres services gouvernementaux centraux.

OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 23

Record 24 1997-08-08

English

Subject field(s)
  • Office Automation
  • Computer Peripheral Equipment
DEF

In Set-up a number key (that) toggles the terminal between setting a tab and clearing a tab.

OBS

A command function of the VISION 2000+ terminal keyboard in use at the Translation Bureau of the Government of Canada.

French

Domaine(s)
  • Bureautique
  • Périphériques (Informatique)
DEF

Touche numérique qui permet de générer alternativement les fonctions de pose et de suppression d'une tabulation.

OBS

Le symbole POSE/SUPP TAB est l'équivalent de la désignation anglaise SET/CLEAR TAB de la commande en motion spéciale du clavier du terminal VISION 2000+ utilisé au Bureau des traductions du Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 24

Record 25 1997-02-28

English

Subject field(s)
  • The Executive (Constitutional Law)
CONT

... in relation to Her Majesty in right of Canada or of a province, any agent of Her Majesty in either of those rights and includes a municipal or public body empowered to perform a function of government in Canada.... [Bank Act].

French

Domaine(s)
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
CONT

[...] À l'égard de Sa Majesté du chef du Canada ou d'une province, tout mandataire de Sa Majesté de l'un ou l'autre chef, et notamment les corps municipaux ou publics habilités à exercer une fonction exécutive au Canada [...] [Loi sur les banques].

Spanish

Save record 25

Record 26 1993-11-10

English

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

... any agent of Her Majesty in either of those rights and includes a municipal or public body empowered to perform a function of government in Canada or any entity empowered to perform a function or duty on behalf of Her Majesty in either of those rights,.... [Bank Act].

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

[...] tout mandataire de Sa Majesté de l'un ou l'autre chef, et notamment les corps municipaux ou publics habilités à exercer une fonction exécutive au Canada, ainsi que les entités habilitées à exercer des attributions pour le compte de Sa Majesté du chef du Canada ou d'une province, [...] [Loi sur les banques].

Spanish

Save record 26

Record 27 1993-11-09

English

Subject field(s)
  • Census
CONT

the periodic census as a regular function of government dates from 1790 in the United-States, 1801 in England and Wales, and 1871 in Canada.

French

Domaine(s)
  • Recensement
CONT

dès le XIXe siècle, le principe de recensement périodique est également posé en Europe : le rythme choisi est décennal (Angleterre, Espagne, États scandinaves) ou quinquennal (France, Allemagne).

Spanish

Save record 27

Record 28 1993-10-13

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Phraseology
CONT

... a municipal or public body empowered to perform a function of government in Canada or any entity empowered to perform a function or duty on behalf of Her Majesty.... [Bank Act].

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Phraséologie
CONT

[...] les corps municipaux ou publics habilités à exercer une fonction exécutive au Canada, ainsi que les entités habilitées à exercer des attributions pour le compte de Sa Majesté du chef du Canada ou d'une province, [...] [Loi sur les banques].

Spanish

Save record 28

Record 29 1993-05-12

English

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
  • Federal Administration
DEF

The publishing of any government publication by private publishers to whom the publishing function has been delegated by the Canada Communication Group-Publishing in co-operation with the author institution or the sharing of the publishing function by a private publisher with the Canada Communication Group-Publishing.

OBS

Adapted from current usage, and the words "co-editor" and "joint editor" appear in ordinary and specialised dictionaries

French

Domaine(s)
  • Édition et librairie
  • Administration fédérale
DEF

L'édition de toute publication du gouvernement par des éditeurs privés auxquels le Groupe Communication Canada-Édition a délégué la fonction d'édition en coopération avec l'institution auteur, ou le partage de la fonction d'édition entre un éditeur et le Groupe Communication Canada-Édition.

CONT

«Dans certains cas, les grands pays exportateurs ont des arrangements bilatéraux avec des éditeurs des pays importateurs pour produire les livres sur place, en coédition».

Spanish

Save record 29

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: