TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FUNCTION ITEM [42 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
Record 1, Main entry term, English
- action string
1, record 1, English, action%20string
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The actions that the product performs when you select a tool, select a menu item, or press a function key are defined by the action string associated with that object. 2, record 1, English, - action%20string
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
Record 1, Main entry term, French
- chaîne d'action
1, record 1, French, cha%C3%AEne%20d%27action
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- chaîne d'actions 2, record 1, French, cha%C3%AEne%20d%27actions
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
C'est l'activation d'un ensemble de règles de production. 1, record 1, French, - cha%C3%AEne%20d%27action
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-04-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Informatics
- Software
Record 2, Main entry term, English
- product baseline
1, record 2, English, product%20baseline
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... the approved technical documentation that describes the configuration of a [configuration item] during the production, fielding/deployment, and operational support phases of its life cycle. 2, record 2, English, - product%20baseline
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The product baseline describes : Detailed physical or form, fit, and function characteristics of a [configuration item; the] selected functional characteristics designated for production acceptance testing; and [the] production acceptance test requirements. 2, record 2, English, - product%20baseline
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Informatique
- Logiciels
Record 2, Main entry term, French
- produit de référence
1, record 2, French, produit%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-12-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
Record 3, Main entry term, English
- down time
1, record 3, English, down%20time
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Time during which an item is not in condition to perform its intended function. 2, record 3, English, - down%20time
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Down time consists of service time, modification time, supply delay time and administration time. 2, record 3, English, - down%20time
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Earth-moving machinery - machine availability. 3, record 3, English, - down%20time
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
down time: term standardized by ISO. 3, record 3, English, - down%20time
Record 3, Key term(s)
- downtime
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 3, Main entry term, French
- temps d'indisponibilité
1, record 3, French, temps%20d%27indisponibilit%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Temps pendant lequel un élément n'est pas en mesure de remplir la fonction pour laquelle il est destiné. 2, record 3, French, - temps%20d%27indisponibilit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le temps d'indisponibilité comprend la durée de l'entretien courant, le temps de modification, le délai d'approvisionnement et le délai administratif. 2, record 3, French, - temps%20d%27indisponibilit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Engins de terrassement - disponibilité d'un engin. 3, record 3, French, - temps%20d%27indisponibilit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
temps d'indisponibilité : terme normalisé par l'ISO. 3, record 3, French, - temps%20d%27indisponibilit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Record 3, Main entry term, Spanish
- tiempo de indisponibilidad
1, record 3, Spanish, tiempo%20de%20indisponibilidad
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Basándose en la definición de indisponibilidad que aparece en el recomienda 1 y en la descripción precedente de los pasos prácticos que toman los operadores de satélites y los que resultarían afectados, es evidente que la interferencia producida por el Sol no contribuye al tiempo de indisponibilidad de forma similar a como lo hacen las interrupciones de propagación y por interferencia. 1, record 3, Spanish, - tiempo%20de%20indisponibilidad
Record 4 - internal organization data 2020-11-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skiing and Snowboarding
Record 4, Main entry term, English
- ski boot
1, record 4, English, ski%20boot
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ski boots are the most important item of equipment. The function of the ski boot is to support the foot and ankle in a firm position against undue tension. 2, record 4, English, - ski%20boot
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski et surf des neiges
Record 4, Main entry term, French
- chaussure de ski
1, record 4, French, chaussure%20de%20ski
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- botte de ski 2, record 4, French, botte%20de%20ski
correct, feminine noun
- bottine de ski 3, record 4, French, bottine%20de%20ski
correct, feminine noun
- soulier de ski 4, record 4, French, soulier%20de%20ski
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bottillon auquel on fixe les skis. 5, record 4, French, - chaussure%20de%20ski
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On distingue la chaussure de ski alpin, massive et rigide, de la chaussure de ski de fond, souple et plus légère. 5, record 4, French, - chaussure%20de%20ski
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2019-09-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Record 5, Main entry term, English
- reliability
1, record 5, English, reliability
correct, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The ability of an item or system to perform a required function under stated conditions for a specified period of time. 2, record 5, English, - reliability
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
reliability: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, record 5, English, - reliability
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
reliability: designation standardized by ISO and the [Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE)]. 3, record 5, English, - reliability
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 5, Main entry term, French
- fiabilité
1, record 5, French, fiabilit%C3%A9
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'un article ou d'un système à exercer une fonction donnée, dans des conditions déterminées, pendant une période précise. 2, record 5, French, - fiabilit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fiabilité : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 5, French, - fiabilit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
fiabilité : désignation normalisée par l'ISO. 3, record 5, French, - fiabilit%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Record 5, Main entry term, Spanish
- fiabilidad
1, record 5, Spanish, fiabilidad
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- confiabilidad 2, record 5, Spanish, confiabilidad
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fiabilidad: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 5, Spanish, - fiabilidad
Record 6 - internal organization data 2018-06-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Record 6, Main entry term, English
- inline viewing
1, record 6, English, inline%20viewing
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A function that allows a user to view an image, a video, a document or another item in a frame on a web page without having to leave the page or download the object. 1, record 6, English, - inline%20viewing
Record 6, Key term(s)
- in-line viewing
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Record 6, Main entry term, French
- visualisation incorporée
1, record 6, French, visualisation%20incorpor%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fonction qui permet à un utilisateur de voir une image, une vidéo, un document ou un autre élément dans un cadre sur une page Web sans avoir à quitter la page ou à télécharger l'objet. 1, record 6, French, - visualisation%20incorpor%C3%A9e
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
Record 6, Main entry term, Spanish
- visualización incorporada
1, record 6, Spanish, visualizaci%C3%B3n%20incorporada
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-01-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
Record 7, Main entry term, English
- repair time
1, record 7, English, repair%20time
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Time required to restore an item which does not perform its specified function under the specified condition. 1, record 7, English, - repair%20time
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This time is measured by man-hours. Time required to repair the constituent element which is removed from the main item for replacement is not counted as repair time for the main item. In cases where the constituent element has to be fitted back to the main item after its repair, its item for repair should be included in the repair time for the main item. Repair work consists of preparation, identification of the cause of failure, repair, replacement, adjustment, testing, etc. 1, record 7, English, - repair%20time
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Earth-moving machinery - machine availability. 2, record 7, English, - repair%20time
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
repair time: term standardized by ISO. 2, record 7, English, - repair%20time
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 7, Main entry term, French
- temps de réparation
1, record 7, French, temps%20de%20r%C3%A9paration
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire pour remettre en état un élément qui ne remplit pas sa fonction spécifiée dans les conditions spécifiées. 1, record 7, French, - temps%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le temps de réparation est mesuré en heures de main-d'œuvre. Le temps nécessaire pour réparer l'élément constitutif qui est démonté de l'élément principal pour être remplacé par un autre ne doit pas être compté comme temps de réparation pour l'élément principal. Dans le cas où un élément remis en état doit être installé dans l'élément principal après sa réparation, il convient d'inclure ladite réparation dans le temps de réparation comptabilisé pour l'élément principal. Les travaux de réparation consistent en la préparation, l'identification de la cause de la défaillance, la réparation, le remplacement, le réglage, l'essai. etc. 1, record 7, French, - temps%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Engins de terrassement - disponibilité d'un engin. 2, record 7, French, - temps%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
temps de réparation : terme normalisé par l'ISO. 2, record 7, French, - temps%20de%20r%C3%A9paration
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Record 7, Main entry term, Spanish
- tiempo de reparación
1, record 7, Spanish, tiempo%20de%20reparaci%C3%B3n
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2015-05-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Maneuvers
Record 8, Main entry term, English
- flight functional
1, record 8, English, flight%20functional
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An airborne check of a specific non-critical aircraft system or subsystem. 1, record 8, English, - flight%20functional
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A flight functional is not a maintenance test flight, as the item has been proven airworthy via ground test or verification. It is not intended to confirm proper function of a non-critical item while airborne. 1, record 8, English, - flight%20functional
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
flight functional: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, record 8, English, - flight%20functional
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Aérotechnique et maintenance
- Manœuvres d'aéronefs
Record 8, Main entry term, French
- essai fonctionnel en vol
1, record 8, French, essai%20fonctionnel%20en%20vol
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Vérification en vol d'un système ou d'un sous-système aéronautique particulier qui n'est pas essentiel au vol. 1, record 8, French, - essai%20fonctionnel%20en%20vol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un essai fonctionnel en vol n'est pas un vol d'essai de maintenance, car l'état de navigabilité de l'élément en question a été confirmé au moyen d'essais ou de vérifications au sol. L'objectif est de confirmer le bon fonctionnement de systèmes non essentiels en cours de vol. 1, record 8, French, - essai%20fonctionnel%20en%20vol
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
essai fonctionnel en vol : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, record 8, French, - essai%20fonctionnel%20en%20vol
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2014-08-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- hash value
1, record 9, English, hash%20value
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
number generated by a hash function to indicate the position of a given item in a storage device 1, record 9, English, - hash%20value
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
hash value: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 9, English, - hash%20value
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- valeur de hachage
1, record 9, French, valeur%20de%20hachage
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- valeur d'adressage calculé 1, record 9, French, valeur%20d%27adressage%20calcul%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
nombre résultant d'une fonction de hachage et indiquant la position en mémoire d'un élément déterminé 1, record 9, French, - valeur%20de%20hachage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
valeur de hachage; valeur d'adressage calculé : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 9, French, - valeur%20de%20hachage
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - external organization data 2014-08-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- hash function
1, record 10, English, hash%20function
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
<hashing> function used to determine the position of a given item in a set of items 1, record 10, English, - hash%20function
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The hash function operates on a selected field, the key, in each item and is used to map the set of keys to a usually much smaller set of storage positions; therefore this mapping is usually a many-to-one mapping. 1, record 10, English, - hash%20function
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
hash function: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 10, English, - hash%20function
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- fonction de hachage
1, record 10, French, fonction%20de%20hachage
correct, feminine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
<hachage> fonction utilisée pour déterminer la position d'un élément déterminé dans un ensemble d'éléments 1, record 10, French, - fonction%20de%20hachage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La fonction de hachage utilise une zone déterminée de chaque élément, la clé, et elle permet de faire correspondre l'ensemble des clés à un ensemble, généralement beaucoup plus petit, de positions de mémoire; cette correspondance est donc généralement du type «plusieurs à un». 1, record 10, French, - fonction%20de%20hachage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
fonction de hachage : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 10, French, - fonction%20de%20hachage
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-10-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
- Typesetting and Imagesetting
Record 11, Main entry term, English
- raster image processing system
1, record 11, English, raster%20image%20processing%20system
correct
Record 11, Abbreviations, English
- RIPS 2, record 11, English, RIPS
correct
Record 11, Synonyms, English
- RIP system 1, record 11, English, RIP%20system
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A device that organizes a complete picture of a page in digital form and then pre-defines this page description into scan lines for output by a raster device, a laser printer or typesetter. 3, record 11, English, - raster%20image%20processing%20system
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A raster image processing system includes three basic functions-scanning, display, and finally output of an image, which may be comprised of text, line art, logo, and photographs. The raster scanning function incorporates digitizing of the material while the raster display includes the ability to display on a screen and interactively manipulate the image. Raster output of an image(full-page or single item) can be on paper, film, or plate. 2, record 11, English, - raster%20image%20processing%20system
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
- Composition (Imprimerie)
Record 11, Main entry term, French
- unité de traitement de trame-image
1, record 11, French, unit%C3%A9%20de%20traitement%20de%20trame%2Dimage
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- générateur d'image tramée 2, record 11, French, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27image%20tram%C3%A9e
correct, masculine noun
- RIP 2, record 11, French, RIP
correct, masculine noun
- RIP 2, record 11, French, RIP
- générateur raster 2, record 11, French, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20raster
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Unité qui organise les données décrivant la page sous forme numérique et qui engendre ou génère, par balayage, une trame linéaire pour sortie sur imprimante ou sur photocomposeuse laser. 2, record 11, French, - unit%C3%A9%20de%20traitement%20de%20trame%2Dimage
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, le laser News-Scan 1 500 de Chemco est utilisé comme dispositif de sortie directe pour le Supersetter de Camex, l'interface étant l'unité de traitement de trame-image (le RIP) Bit Caster de Camex. 3, record 11, French, - unit%C3%A9%20de%20traitement%20de%20trame%2Dimage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le RIP est soit une unité autonome reliée aux dispositifs de mise en page et de sortie, soit un élément intégré aux dispositifs de sortie. 2, record 11, French, - unit%C3%A9%20de%20traitement%20de%20trame%2Dimage
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - external organization data 2011-06-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 12, Main entry term, English
- massive failure
1, record 12, English, massive%20failure
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- major failure 2, record 12, English, major%20failure
correct
- large failure 3, record 12, English, large%20failure
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A failure, other than a critical failure, which is likely to reduce the ability of a more complex item to perform its required function. 4, record 12, English, - massive%20failure
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Massive failure of all pressure vessels shall be analyzed unless it can be demonstrated that such a failure is of an acceptably low expected frequency of occurrence. 1, record 12, English, - massive%20failure
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 12, Main entry term, French
- défaillance majeure
1, record 12, French, d%C3%A9faillance%20majeure
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Défaillance, autre que critique, qui risque de réduire l'aptitude d'un dispositif plus complexe à accomplir sa fonction requise. 2, record 12, French, - d%C3%A9faillance%20majeure
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Il faut faire une analyse d'une défaillance majeure de tous les appareils sous pression à moins qu'on puisse démontrer que la fréquence prévue d'une telle défaillance soit assez faible pour être acceptable. 1, record 12, French, - d%C3%A9faillance%20majeure
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2008-04-21
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
- Parliamentary Language
Record 13, Main entry term, English
- item
1, record 13, English, item
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- vote 2, record 13, English, vote
correct, noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An individual item of the Estimates indicating the amount of money required by the Government for a particular program or function. 3, record 13, English, - item
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
item: of the Estimates 4, record 13, English, - item
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
(The) Estimates include items, referred to as votes, which Parliament is asked to approve through Appropriation Acts, as well as other items called statutory items ... 5, record 13, English, - item
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
cf. statutory item, budgetary item. 6, record 13, English, - item
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
- Vocabulaire parlementaire
Record 13, Main entry term, French
- crédit
1, record 13, French, cr%C3%A9dit
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- poste 2, record 13, French, poste
correct, masculine noun
- item 3, record 13, French, item
avoid, anglicism, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Grande division du budget des dépenses. 4, record 13, French, - cr%C3%A9dit
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
poste : du Budget 5, record 13, French, - cr%C3%A9dit
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Dans d'autres contextes, on peut utiliser «élément». 4, record 13, French, - cr%C3%A9dit
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Gestión presupuestaria y financiera
- Contabilidad pública
- Lenguaje parlamentario
Record 13, Main entry term, Spanish
- partida
1, record 13, Spanish, partida
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Enunciado inscrito en el Presupuesto de Gastos que corresponde a la suma que el Gobierno necesita para un programa o función particular. 1, record 13, Spanish, - partida
Record 14 - internal organization data 2006-06-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- General Warehousing
- Inventory and Material Management
Record 14, Main entry term, English
- storage
1, record 14, English, storage
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- storing 2, record 14, English, storing
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A function of warehousing which involves the receipt of an item, putting it away for safekeeping and subsequent retrieval when required for use, sale, or disposal. 3, record 14, English, - storage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
storage: term standardized by the CGSB. 4, record 14, English, - storage
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Entreposage général
- Gestion des stocks et du matériel
Record 14, Main entry term, French
- entreposage
1, record 14, French, entreposage
correct, masculine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- stockage 2, record 14, French, stockage
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui comporte la réception d'un article et son rangement en lieu sûr jusqu'à sa récupération pour utilisation de vente, réforme ou élimination. 1, record 14, French, - entreposage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Au figuré, «magasin» évoque plutôt l'accumulation de richesses et «entrepôt» la distribution, le transit vers le lieu de consommation. Le terme «stock» désigne surtout des marchandises en réserve pour des éventualités commerciales. (BESYN 1956 p. 555). 3, record 14, French, - entreposage
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Entreposer des marchandises [...] en attendant la vente, le paiement des droits de vente. (Petit Robert). 3, record 14, French, - entreposage
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
entreposage : terme normalisé par l'ONGC. 4, record 14, French, - entreposage
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Almacenaje general
- Gestión de existencias y materiales
Record 14, Main entry term, Spanish
- almacenamiento
1, record 14, Spanish, almacenamiento
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2004-09-03
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- School and School-Related Administration
Record 15, Main entry term, English
- help system
1, record 15, English, help%20system
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- assistance system 2, record 15, English, assistance%20system
correct
- assistant 2, record 15, English, assistant
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The part of an interactive system responsible for providing the user with information about the workings of the program on request. Help can be obtained in a number of ways : by typing the word "help", by pressing a particular function key on the keyboard, or by using a mouse or other pointing device to select a "help" item from a menu. 3, record 15, English, - help%20system
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A help system supports the user in handling and mastering an information processing system. ... A comprehensive help system not only answers questions of users, but also "looks over their shoulders" and interrupts when appropriate. 2, record 15, English, - help%20system
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
One of the problems with traditional assistance systems is that users have to often formulate their requests for help in terms of [Bstem commands and keywords which they may not remember or even know in the first place. ... An effective assistant must, therefore, have the capability to interpret user queries which are posed in natural language, so that users are not burdened wit the task of translating their requests in terms of system terminology. 2, record 15, English, - help%20system
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Administration scolaire et parascolaire
Record 15, Main entry term, French
- système d'aide
1, record 15, French, syst%C3%A8me%20d%27aide
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Textes d'aide pour un programme d'application, incorporés à un système permettant, par exemple, de se déplacer à travers les différents textes vers l'avant et vers l'arrière. Il dispose également d'un index des sujets traités ainsi que de références à d'autres sujets. Contrairement aux fichiers d'aide habituels, un système d'aide est généralement piloté par des options particulières de menus. 2, record 15, French, - syst%C3%A8me%20d%27aide
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le système d'aide à l'utilisateur vise à réaliser une interface homme/machine intelligente qui assiste l'élève dans l'emploi du didacticiel. Son objectif principal est d'accélérer le temps d'apprentissage du logiciel. Un objectif secondaire du système d'aide est de réaliser un système sans manuel, c'est-à-dire un système où il n'est pas nécessaire d'avoir lu la documentation pour s'en servir. 3, record 15, French, - syst%C3%A8me%20d%27aide
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Administración escolar y paraescolar
Record 15, Main entry term, Spanish
- sistema de ayuda
1, record 15, Spanish, sistema%20de%20ayuda
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Parte de un sistema interactivo, responsable de ofrecer al usario la información solicitada sobre cómo trabajar con un programa. 1, record 15, Spanish, - sistema%20de%20ayuda
Record 16 - internal organization data 2004-01-27
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 16, Main entry term, English
- bulk data transfer
1, record 16, English, bulk%20data%20transfer
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The transfer of a great many data. 2, record 16, English, - bulk%20data%20transfer
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Bulk data transfers have been grouped into two different categories. Bulk (1) is typical of movement of several pages of data to a remote printer ... It consists of as many as a million bits of data ... Bulk (2) represents very large data base transfers and the remote transfer of extremely large amounts of data. 3, record 16, English, - bulk%20data%20transfer
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A receiver of transferred bulk data is said to recognize a file structural item when it receives the corresponding series of data types Data-Element. This function is provided by the Common Application Services Elements. 2, record 16, English, - bulk%20data%20transfer
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
FTAM [file transfer, access and management] protocol. 2, record 16, English, - bulk%20data%20transfer
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 16, Main entry term, French
- transfert massif de données
1, record 16, French, transfert%20massif%20de%20donn%C3%A9es
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- transfert de données en masse 2, record 16, French, transfert%20de%20donn%C3%A9es%20en%20masse
masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 16, Main entry term, Spanish
- transferencia masiva de datos
1, record 16, Spanish, transferencia%20masiva%20de%20datos
feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Transferencia de una gran cantidad de datos, reconocida por el receptor en cuanto recibe un elemento estructural de fichero identificado por las series correspondientes de tipos de datos, función que proporcionan los ESCA (elementos de servicio común a las aplicaciones). 2, record 16, Spanish, - transferencia%20masiva%20de%20datos
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A efectos del protocolo TAMF [transferencia, acceso y manipulación de ficheros]. 2, record 16, Spanish, - transferencia%20masiva%20de%20datos
Record 17 - internal organization data 2004-01-20
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
Record 17, Main entry term, English
- operating time
1, record 17, English, operating%20time
correct, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Period of time during which an item performs its intended function; it includes all the time a machine is continuously running from start-up until it is shut down. 2, record 17, English, - operating%20time
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 3, record 17, English, - operating%20time
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Earth-moving machinery - machine availability. 3, record 17, English, - operating%20time
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 17, Main entry term, French
- temps de fonctionnement
1, record 17, French, temps%20de%20fonctionnement
correct, masculine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps pendant lequel un élément remplit la fonction pour laquelle il est destiné; il inclut tout le temps pendant lequel un engin est en fonctionnement ininterrompu du démarrage à l'arrêt. 2, record 17, French, - temps%20de%20fonctionnement
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO. 3, record 17, French, - temps%20de%20fonctionnement
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Engins de terrassement - disponibilité d'un engin. 3, record 17, French, - temps%20de%20fonctionnement
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Record 17, Main entry term, Spanish
- tiempo de funcionamiento
1, record 17, Spanish, tiempo%20de%20funcionamiento
masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2003-05-26
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Construction Engineering (Military)
Record 18, Main entry term, English
- fault proving time 1, record 18, English, fault%20proving%20time
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
That element of corrective maintenance time during which an item is tested to prove that the fault has been corrected and that the item performs its intended function. 1, record 18, English, - fault%20proving%20time
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Génie construction (Militaire)
Record 18, Main entry term, French
- temps d'épreuve
1, record 18, French, temps%20d%27%C3%A9preuve
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Élément du temps de la maintenance corrective au cours duquel des essais sont faits pour prouver que le défaut a été corrigé et que l'article remplit la fonction pour laquelle il a été conçu. 1, record 18, French, - temps%20d%27%C3%A9preuve
Record 18, Key term(s)
- temps d'épreuve de défectuosité
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2003-03-13
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Construction Engineering (Military)
- Engineering
Record 19, Main entry term, English
- ancillary equipment
1, record 19, English, ancillary%20equipment
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- auxiliary equipment 2, record 19, English, auxiliary%20equipment
correct
- auxiliaries 3, record 19, English, auxiliaries
correct, see observation, noun, plural
- accessory equipment 4, record 19, English, accessory%20equipment
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Equipment which is supplementary to the essential equipment making up the end item. 1, record 19, English, - ancillary%20equipment
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
Any non-expendable item of equipment which has been fixed in place or attached to a craft, vehicle, or other equipment, but which may be severed or removed without impairing the item removed or affecting the basic function of the object to which it is fastened. 4, record 19, English, - ancillary%20equipment
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
auxiliaries: term rarely used in the singular. 5, record 19, English, - ancillary%20equipment
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Génie construction (Militaire)
- Ingénierie
Record 19, Main entry term, French
- équipement auxiliaire
1, record 19, French, %C3%A9quipement%20auxiliaire
correct, masculine noun, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- matériel auxiliaire 2, record 19, French, mat%C3%A9riel%20auxiliaire
correct, masculine noun
- auxiliaires 3, record 19, French, auxiliaires
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Équipement qui s'ajoute à l'équipement essentiel entrant dans la composition d'un produit fini. 4, record 19, French, - %C3%A9quipement%20auxiliaire
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
Toute pièce non consomptible, fixée ou assujettie à une embarcation, à un véhicule ou à toute autre pièce d'équipement et qui peut en être enlevée ou séparée sans pour autant modifier la pièce enlevée ou la fonction première de l'équipement de provenance. 5, record 19, French, - %C3%A9quipement%20auxiliaire
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
équipement auxiliaire : terme et première définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, record 19, French, - %C3%A9quipement%20auxiliaire
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le terme «auxiliaires», employé comme nom est rarement utilisé au singulier. 6, record 19, French, - %C3%A9quipement%20auxiliaire
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2002-09-26
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- IT Security
Record 20, Main entry term, English
- CCI equipment
1, record 20, English, CCI%20equipment
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... telecommunication or information handling equipment that embodies a controlled cryptographic item component or controlled cryptographic item assembly and performs the entire COMSEC function without dependence on a host equipment to operate. 1, record 20, English, - CCI%20equipment
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 20, Main entry term, French
- équipement CCI
1, record 20, French, %C3%A9quipement%20CCI
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Équipement de manipulation d'information ou de télécommunication qui incorpore un composant d'article cryptographique contrôlé ou un ensemble d'articles cryptographiques contrôlés, et qui remplit toute la fonction COMSEC sans dépendre d'un équipement d'accueil pour l'exécuter. 1, record 20, French, - %C3%A9quipement%20CCI
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2002-04-23
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 21, Main entry term, English
- standard text
1, record 21, English, standard%20text
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- clause 1, record 21, English, clause
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Term to identify comments added by the user to a form, report, purchase order, requisition, diary entry, or other document. 1, record 21, English, - standard%20text
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Standard text items(also called clauses), when created, are assigned to a text type, which identifies the document to which the text is to be attached. Technically speaking, text types associate the text with a subset of MIMS(Maintenance Information Management System) programs that perform functions that benefit by allowing the user to add standard text to the records that control that function. Each text type is identified by a code and a description. Some text types are, for example : A1 Employee Performance Description; GT General Text; IV Invoice Item. 1, record 21, English, - standard%20text
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 21, Main entry term, French
- texte standard
1, record 21, French, texte%20standard
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - external organization data 2002-03-27
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 22, Main entry term, English
- model number
1, record 22, English, model%20number
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An identification number assigned to describe a style or class of item(i. e. of a particular design, composition and function) by the manufacturer or distributor of that item. 2, record 22, English, - model%20number
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A model number usually includes a combination of alpha and/or numeric characters. 2, record 22, English, - model%20number
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
The test thermal well ... shall be constructed so that the name or trade-mark of the manufacturer and the model number of the well are on the end fitting. 3, record 22, English, - model%20number
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 2, record 22, English, - model%20number
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 22, Main entry term, French
- numéro de modèle
1, record 22, French, num%C3%A9ro%20de%20mod%C3%A8le
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Numéro d'identification assigné pour décrire un style ou une catégorie d'article (par exemple un modèle, une composition ou une fonction en particulier) du fabricant ou du distributeur de cet article. 2, record 22, French, - num%C3%A9ro%20de%20mod%C3%A8le
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le numéro de modèle comprend habituellement des caractères alphabétiques et numériques. 2, record 22, French, - num%C3%A9ro%20de%20mod%C3%A8le
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2000-11-16
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Record 23, Main entry term, English
- reset an open item
1, record 23, English, reset%20an%20open%20item
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An option that can be used to reverse the posting and reset the item to open status. 1, record 23, English, - reset%20an%20open%20item
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Once a cleared document has been reset, an incoming payment can be correctly matched with the appropriate open item via the account clear function. 1, record 23, English, - reset%20an%20open%20item
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 23, Main entry term, French
- réinitialisation d'un poste non soldé
1, record 23, French, r%C3%A9initialisation%20d%27un%20poste%20non%20sold%C3%A9
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Option qui peut servir à annuler l'écriture et à redonner au poste le statut non soldé. 1, record 23, French, - r%C3%A9initialisation%20d%27un%20poste%20non%20sold%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Après la réinitialisation d'une pièce rapprochée, un encaissement peut être rapproché correctement au bon poste non sodé au moyen d'une fonction de rapprochement de compte. 1, record 23, French, - r%C3%A9initialisation%20d%27un%20poste%20non%20sold%C3%A9
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1999-09-02
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Statistics
Record 24, Main entry term, English
- critical defect
1, record 24, English, critical%20defect
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A defect that, according to judgment and experience, is likely to result in hazardous or unsafe conditions for individuals using, maintaining, or depending upon the considered product, or that is likely to prevent performance of the function of a major end item. 1, record 24, English, - critical%20defect
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Statistique
Record 24, Main entry term, French
- défaut critique
1, record 24, French, d%C3%A9faut%20critique
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Défaut qui, d'après le jugement et l'expérience, est susceptible de conduire à un manque de sécurité ou à des risques d'accident pour les utilisateurs, le personnel d'entretien, ou ceux qui dépendent du produit considéré, ou bien qui pourrait empêcher l'accomplissement de la fonction d'un produit final plus important. 1, record 24, French, - d%C3%A9faut%20critique
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1999-02-17
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Industries - General
- Types of Trade Goods
Record 25, Main entry term, English
- article
1, record 25, English, article
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- item 2, record 25, English, item
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Any manufactured item that is formed into a specific physical shape or design during manufacture and has, for its final use, a function or functions dependent in whole or in part on its shape or design. 1, record 25, English, - article
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Articles are excluded from hazard laws unless they give off dust or fumes. 3, record 25, English, - article
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Industries - Généralités
- Types d'objets de commerce
Record 25, Main entry term, French
- article
1, record 25, French, article
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Tout objet de commerce destiné à la vente, ou ensemble d'objets répondant à une même identification, c'est-à-dire ayant les caractéristiques que l'on a décidé de retenir pour les différencier des autres. 2, record 25, French, - article
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le plus souvent, les articles sont des variantes d'un modèle ou d'un type de produits. 2, record 25, French, - article
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Industrias - Generalidades
- Tipos de bienes comerciales
Record 25, Main entry term, Spanish
- artículo
1, record 25, Spanish, art%C3%ADculo
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1999-01-19
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Software
Record 26, Main entry term, English
- table argument
1, record 26, English, table%20argument
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
argument : The known reference factor necessary to find the desired item(function) in a table. 2, record 26, English, - table%20argument
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Logiciels
Record 26, Main entry term, French
- argument de table
1, record 26, French, argument%20de%20table
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Indicatif d'articles compris dans une table. 1, record 26, French, - argument%20de%20table
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1995-10-20
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 27, Main entry term, English
- hash value
1, record 27, English, hash%20value
correct, standardized
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The number generated by a hash function to indicate the position of a given item in storage. 1, record 27, English, - hash%20value
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO/IEC. 2, record 27, English, - hash%20value
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 27, Main entry term, French
- valeur de hachage
1, record 27, French, valeur%20de%20hachage
correct, feminine noun, standardized
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- valeur d'adressage calculé 1, record 27, French, valeur%20d%27adressage%20calcul%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Nombre résultant d'une fonction de hachage et indiquant la position en mémoire d'un élément déterminé. 1, record 27, French, - valeur%20de%20hachage
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Termes et définition normalisés par l'ISO/CEI. 2, record 27, French, - valeur%20de%20hachage
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1993-06-22
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engineering Tests and Reliability
Record 28, Main entry term, English
- failure criterion
1, record 28, English, failure%20criterion
correct, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Specified limits of function of an item as a standard by which failure of the item is defined. 2, record 28, English, - failure%20criterion
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
failure criterion: term standardized by ISO. 3, record 28, English, - failure%20criterion
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Aérotechnique et maintenance
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 28, Main entry term, French
- critère de défaillance
1, record 28, French, crit%C3%A8re%20de%20d%C3%A9faillance
correct, masculine noun, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Limites spécifiées de la fonction d'un élément étalon par lesquelles la défaillance de l'élément est définie. 2, record 28, French, - crit%C3%A8re%20de%20d%C3%A9faillance
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
critère de défaillance : terme normalisé par l'ISO. 3, record 28, French, - crit%C3%A8re%20de%20d%C3%A9faillance
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1993-05-20
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
Record 29, Main entry term, English
- instantaneous availability
1, record 29, English, instantaneous%20availability
correct, standardized
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Probability of a repairable item maintaining its function at a given or specified moment. 1, record 29, English, - instantaneous%20availability
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 2, record 29, English, - instantaneous%20availability
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Earth-moving machinery - machine availability. 2, record 29, English, - instantaneous%20availability
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 29, Main entry term, French
- disponibilité instantanée
1, record 29, French, disponibilit%C3%A9%20instantan%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Probabilité pour qu'un élément réparable maintienne sa fonction à un moment donné ou à un moment spécifié. 1, record 29, French, - disponibilit%C3%A9%20instantan%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO. 2, record 29, French, - disponibilit%C3%A9%20instantan%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Engins de terrassement - disponibilité d'un engin. 2, record 29, French, - disponibilit%C3%A9%20instantan%C3%A9e
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1993-05-20
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
Record 30, Main entry term, English
- life
1, record 30, English, life
correct, standardized
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Time period in which an item is used from the beginning of operation to the discontinuation of use by losing its capability to function. 1, record 30, English, - life
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The period is expressed by time, cycles, operation distance travelled, etc. 1, record 30, English, - life
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
term standardized by ISO. 2, record 30, English, - life
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Earth-moving machinery - machine availability. 2, record 30, English, - life
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 30, Main entry term, French
- durée de vie
1, record 30, French, dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, feminine noun, standardized
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Période pendant laquelle un élément est utilisé et qui s'étend du moment de sa mise en service jusqu'à son interruption par suite de sa perte de capacité à assurer sa fonction. 1, record 30, French, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La durée de vie est exprimée en heures de fonctionnement, nombre de cycles, kilométrage etc. 1, record 30, French, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
terme normalisé par l'ISO. 2, record 30, French, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Engins de terrassement - disponibilité d'un engin. 2, record 30, French, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1993-05-20
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
Record 31, Main entry term, English
- required time
1, record 31, English, required%20time
correct, standardized
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Time or period during which an item is required to perform a stated function. 2, record 31, English, - required%20time
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 3, record 31, English, - required%20time
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Earth-moving machinery - machine availability. 3, record 31, English, - required%20time
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 31, Main entry term, French
- période requise
1, record 31, French, p%C3%A9riode%20requise
correct, feminine noun, standardized
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- temps exigé 2, record 31, French, temps%20exig%C3%A9
masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Temps ou période pendant lequel un élément doit remplir une fonction déterminée. 1, record 31, French, - p%C3%A9riode%20requise
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO. 3, record 31, French, - p%C3%A9riode%20requise
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Engins de terrassement - disponibilité d'un engin. 3, record 31, French, - p%C3%A9riode%20requise
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1993-05-20
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
Record 32, Main entry term, English
- repairable item
1, record 32, English, repairable%20item
correct, standardized
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Item which can be restored to its original condition by repair after the item is put into operation. 1, record 32, English, - repairable%20item
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
This may be an item which is intended for successive use by repair. An item which neither can be restored to its normal function by repair nor is maintained when it fails is called a non-repairable item. 1, record 32, English, - repairable%20item
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
term standardized by ISO. 2, record 32, English, - repairable%20item
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Earth-moving machinery - machine availability. 2, record 32, English, - repairable%20item
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 32, Main entry term, French
- élément réparable
1, record 32, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20r%C3%A9parable
correct, masculine noun, standardized
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Élément qui peut être remis en état par réparation après que l'élément a été mis en service. 1, record 32, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20r%C3%A9parable
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Ce peut être un élément qui est destiné à des utilisations successives, après réparation. Un élément qui ne peut ni être remis en état par la réparation, ni être maintenu lorsqu'il est défaillant, s'appelle «élément non réparable». 1, record 32, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20r%C3%A9parable
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
terme normalisé par l'ISO. 2, record 32, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20r%C3%A9parable
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Engins de terrassement - disponibilité d'un engin. 2, record 32, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20r%C3%A9parable
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1993-05-20
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
Record 33, Main entry term, English
- failure
1, record 33, English, failure
correct, standardized
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Actual condition of an item which does not perform its specified function under the specified condition. 1, record 33, English, - failure
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 2, record 33, English, - failure
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Earth-moving machinery - machine availability. 2, record 33, English, - failure
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 33, Main entry term, French
- défaillance
1, record 33, French, d%C3%A9faillance
correct, feminine noun, standardized
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
État effectif d'un élément qui fait que celui-ci n'est pas en mesure de remplir sa fonction spécifiée dans les conditions spécifiées. 1, record 33, French, - d%C3%A9faillance
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO. 2, record 33, French, - d%C3%A9faillance
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Engins de terrassement - disponibilité d'un engin. 2, record 33, French, - d%C3%A9faillance
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1993-05-20
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
Record 34, Main entry term, English
- up time
1, record 34, English, up%20time
correct, standardized
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Period of time during which an item is in a condition to perform its intended function. 1, record 34, English, - up%20time
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The up time consists of stand-by time and operating time. The up time in non-required time is called free time. 1, record 34, English, - up%20time
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
term standardized by ISO. 2, record 34, English, - up%20time
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Earth-moving machinery - machine availability. 2, record 34, English, - up%20time
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 34, Main entry term, French
- temps de disponibilité
1, record 34, French, temps%20de%20disponibilit%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps pendant lequel un élément est en état de remplir la fonction pour laquelle il est destiné. 1, record 34, French, - temps%20de%20disponibilit%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le temps de disponibilité se compose de la période d'attente en service et du temps de fonctionnement. Dans les durées non requises, le temps de disponibilité s'appelle «temps libre». 1, record 34, French, - temps%20de%20disponibilit%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
terme normalisé par l'ISO. 2, record 34, French, - temps%20de%20disponibilit%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Engins de terrassement - disponibilité d'un engin. 2, record 34, French, - temps%20de%20disponibilit%C3%A9
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1992-06-10
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engineering Tests and Reliability
Record 35, Main entry term, English
- intermittent failure
1, record 35, English, intermittent%20failure
correct, standardized
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The failure of an item for a limited period of time, following which the item recovers the ability to perform its required function without being subjected to any external corrective action. 2, record 35, English, - intermittent%20failure
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
intermittent failure: term standardized by ISO. 3, record 35, English, - intermittent%20failure
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 35, Main entry term, French
- défaillance intermittente
1, record 35, French, d%C3%A9faillance%20intermittente
correct, standardized
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Défaillance d'un dispositif subsistant pendant une durée limitée et à la fin de laquelle le dispositif retrouve son aptitude à accomplir la fonction requise, sans avoir été soumis à une action corrective externe. 2, record 35, French, - d%C3%A9faillance%20intermittente
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
défaillance intermittente : terme normalisé par l'ISO. 3, record 35, French, - d%C3%A9faillance%20intermittente
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1992-01-06
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Library Science
Record 36, Main entry term, English
- indexing term 1, record 36, English, indexing%20term
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- index term 1, record 36, English, index%20term
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Each set of words or other symbols allocated to an item in indexing used to form one entry. cf. descriptor; key word; catch word; subject heading; subject word; blank words; nonsignificant words; function words 1, record 36, English, - indexing%20term
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
Record 36, Main entry term, French
- terme d'indexation
1, record 36, French, terme%20d%27indexation
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme ou groupe de termes d'un langage documentaire utilisé pour l'indexation. cf. descripteur; mot clé; mot (terme) caractéristique; mot typique; vedette matière; mots vides (anti-dictionnaire); mots non significatifs. 1, record 36, French, - terme%20d%27indexation
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1991-12-02
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Record 37, Main entry term, English
- picture element
1, record 37, English, picture%20element
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Smallest item of information which can be resolved by a television systems. It is a function of the number of lines in each picture, and the band width of the video signal. 1, record 37, English, - picture%20element
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Record 37, Main entry term, French
- point d'image
1, record 37, French, point%20d%27image
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- point-image 2, record 37, French, point%2Dimage
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
En télévision cathodique, élément le plus réduit dans la définition de l'image considérée au point de vue de l'analyse électronique. 1, record 37, French, - point%20d%27image
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le point d'image est défini comme la fraction de la ligne d'exploration que balaie un point du spot pendant la durée d'une demi-période de la fréquence de coupure. 1, record 37, French, - point%20d%27image
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
À la loupe, la reproduction d'une photographie dans un journal apparaît composée de petits points plus ou moins noirs, disposés selon des lignes parallèles [...] Ce même principe a été utilisé pour restituer une image monochrome (en noir et blanc) sur un écran de télévision; ces points-images sont également souvent disposés suivant des lignes parallèles, et la luminance de chacun d'eux dépend de celle du point de l'objet qu'ils représentent. 2, record 37, French, - point%20d%27image
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1990-12-06
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Record 38, Main entry term, English
- stock keeping unit
1, record 38, English, stock%20keeping%20unit
correct
Record 38, Abbreviations, English
- SKU 2, record 38, English, SKU
correct, standardized
Record 38, Synonyms, English
- stock-keeping unit 3, record 38, English, stock%2Dkeeping%20unit
correct, standardized
- SKU 2, record 38, English, SKU
correct, standardized
- SKU 2, record 38, English, SKU
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An item of stock that is completely specified as to function, style, size and colour. 3, record 38, English, - stock%20keeping%20unit
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The terms "stock-keeping unit" and "SKU" have been standardized by CGSB. 4, record 38, English, - stock%20keeping%20unit
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
This product line is made up of four SKUs namely: eyeshadows, lipsticks, etc. 1, record 38, English, - stock%20keeping%20unit
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 38, Main entry term, French
- unité de gestion de stock
1, record 38, French, unit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20stock
feminine noun, standardized
Record 38, Abbreviations, French
- UGS 1, record 38, French, UGS
standardized
Record 38, Synonyms, French
- unité de stock 2, record 38, French, unit%C3%A9%20de%20stock
proposal, feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Article stocké qui est entièrement spécifié, c-à-d. dont la fonction, le genre, la taille et la couleur sont précisés. 1, record 38, French, - unit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20stock
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
"Unité de gestion de stock" et "UGS" ont été normalisés par l'ONGC. 3, record 38, French, - unit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20stock
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1986-07-28
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Cost Accounting
Record 39, Main entry term, English
- estimated cost
1, record 39, English, estimated%20cost
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A calculated amount, as distinguished from an actual outlay, based upon related cost experience, prevailing wages and prices, or anticipated future conditions, usually for the purposes of contract negotiation, budgetary or cost control, or a material item, project, job, contract, or function, or part thereof. 2, record 39, English, - estimated%20cost
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité analytique
Record 39, Main entry term, French
- coût estimatif
1, record 39, French, co%C3%BBt%20estimatif
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- coût prévu 2, record 39, French, co%C3%BBt%20pr%C3%A9vu
masculine noun
- coût anticipé 3, record 39, French, co%C3%BBt%20anticip%C3%A9
masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Montant, distinct des dépenses réelles, calculé en se fondant sur le prix de revient effectif dans un domaine connexe, sur les taux régnants de salaires et de prix ou sur les conditions prévues, ordinairement aux fins de négociation d'un contrat, de contrôle budgétaire ou de contrôle du coût, ou en vue d'un article de matériel, d'un projet, d'un ouvrage, d'un contrat ou d'une fonction, ou encore d'une partie de l'un d'eux. 4, record 39, French, - co%C3%BBt%20estimatif
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1986-06-27
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Electronic Devices
Record 40, Main entry term, English
- intermittent failure
1, record 40, English, intermittent%20failure
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A recurring failure of an item for a limited time, following which the item recovers its ability to perform its required function. 1, record 40, English, - intermittent%20failure
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
Record 40, Main entry term, French
- défaillance intermittente
1, record 40, French, d%C3%A9faillance%20intermittente
proposal, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1986-04-14
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 41, Main entry term, English
- down state
1, record 41, English, down%20state
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A state of an item in which it cannot perform a required function. 2, record 41, English, - down%20state
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 41, Main entry term, French
- état d'indisponibilité
1, record 41, French, %C3%A9tat%20d%27indisponibilit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
État d'un dispositif inapte à accomplir une fonction requise. 2, record 41, French, - %C3%A9tat%20d%27indisponibilit%C3%A9
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1980-05-26
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Medical and Surgical Equipment
Record 42, Main entry term, English
- hospital clothing 1, record 42, English, hospital%20clothing
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Any item of apparel provided by hospital administration to staff performing a surgical-medical function and clothing provided to patients for wear during the period of hospital care. 1, record 42, English, - hospital%20clothing
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Équipement médico-chirurgical
Record 42, Main entry term, French
- vêtements d'hôpital 1, record 42, French, v%C3%AAtements%20d%27h%C3%B4pital
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Effets fournis par la direction de l'hôpital au personnel remplissant des fonctions chirurgicales-médicales ainsi qu'aux malades pendant leur séjour à l'hôpital. 1, record 42, French, - v%C3%AAtements%20d%27h%C3%B4pital
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


