TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FUNCTION WORD [28 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A word(e. g. a preposition or conjunction) that is used in a sentence or phrase to show the nature of content words(nouns, adjectives, verbs and adverbs) or the relationships between them. Function words are not considered to be terminology units although they may appear in them(more commonly in French than in English).

OBS

Term standardized by the Terminology and Documentation Directorate.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Mot de faible signification (tel que préposition ou conjonction) servant à marquer la nature des mots forts (noms, adjectifs qualificatifs, verbes et adverbes) ou les rapports qui les unissent. Sans constituer en soi des unités terminologiques, les mots-outils entrent dans la composition de nombreux termes complexes, quoique moins souvent en anglais qu'en français.

OBS

Termes uniformisés par la Direction de la terminologie et de la documentation.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-11-16

English

Subject field(s)
  • Typography
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A function that ensures that a soft hyphen does not appear in the presentation of a word when it is not necessary to divide the word.

OBS

hyphen drop: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

French

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Fonction qui consiste à supprimer un tiret lorsque la division n'est plus nécessaire pour le mot concerné.

OBS

suppression de tiret : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipografía (Caracteres)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Save record 2

Record 3 2022-08-11

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Muscles and Tendons
Universal entry(ies)
insertio
Latin
origo
avoid, Latin, see observation
CONT

A skeletal muscle attaches to bone (or sometimes other muscles or tissues) at two or more places. If the place is a bone that remains immobile for an action, the attachment is called an origin. If the place is on the bone that moves during the action, the attachment is called an insertion.

OBS

insertion; origin; origo : The Latin word "insertio" means attachment. The terms insertion and "origo"/origin have not been used as they change with function.

OBS

attachment; insertio: designations found in the Terminologia Anatomica.

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s)
insertio
Latin
origo
avoid, Latin, see observation
CONT

Les sites de fixation des muscles sont souvent appelés origine ou insertion; l'origine est d'habitude l'extrémité proximale du muscle qui reste fixe lors de la contraction musculaire, tandis que l'insertion est d'habitude l'extrémité distale qui est mobile.

OBS

insertio : désignation tirée de la Terminologia Anatomica.

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-12-03

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
OBS

A small national organization founded in 1979 ... member of [the] Federation of Eastern European Family History Societies.

OBS

Objectives... Promote a sense of identity for families who have connections originating in Ukraine and those who have been affected by such origin. Encourage individuals and families to research their family tree. Provide assistance to individuals or families who request help with their ancestral lineage. Encourage individuals to write their personal histories as well as those of their ancestors. Function as a historical resource center to collect and preserve the family history of our heritage for future generations. Emphasize the value of Ukrainian language, through the written and spoken word. Encourage fellowship on a local, provincial, state, national, and international level. Encourage the formation of genealogical chapters promoting the preservation of Ukrainian heritage. Collect family histories, pedigree charts, family group sheets, books, manuscripts, pertaining to Ukrainian genealogy and heraldry.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-11-03

English

Subject field(s)
  • Flight Simulators (Aeroindustry)
CONT

The Dynamic Flight Simulator, or the DFS, is a manned full system simulation facility which reproduces the total G-force environment common to modern high performance aircraft.

CONT

This combination of High-Tech, Low-Tech and Old-Tech is the heart of the Dynamic Flight Simulator at the Naval Warfare Center in Warminster, PA, where the Navy simulates and tests, people and equipment, both of which must function under(often) extreme conditions.... travelling at supersonic speed, or engaging hostile enemy fire, or having to eject from a stricken aircraft and endure the 15 plus G thrust of an ejection seat. When the Navy puts that word "Dynamic" in front of the flight simulator, they really mean it. At the speed levels modern jet fighters attain there aren’t many second chances.

French

Domaine(s)
  • Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
CONT

Aucun simulateur de vol dynamique actuel n'est en mesure de réaliser des figures liées au combat tournoyant ou à l'évasion de missiles. Ils sont de plus incapables de restituer les effets des manœuvres des chasseurs à poussée vectorielle de nouvelle et future génération. Certaines figures conventionnelles ne peuvent être réalisées en totalité et sont compensées par des effets sonores et visuels de plus en plus réalistes, qui augmentent les déséquilibres sensoriels.

Spanish

Save record 5

Record 6 2013-12-04

English

Subject field(s)
  • Airfields
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

To identify quickly the size, function, or service which an airport provides, letter codes or word descriptions are used to classify airports.

French

Domaine(s)
  • Aérodromes
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
CONT

Surfaces de dégagement, longueurs et caractéristiques du profil en long des bandes et des pistes dépendent de la classe de l'aérodrome considérée.

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-03-20

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

Remove or obliterate data from a data medium.

OBS

"Delete" refers to elimination of a part or element out of a larger set of material, while "erase" refers to elimination of symbols or data elements from a medium.

OBS

The word "delete" is also the name of a function in text processing.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Enlever ou éliminer des données d'un support de données.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

Anular, cancelar una determinada información.

Save record 7

Record 8 2011-01-18

English

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing
DEF

Pseudonym under which supermarkets and restaurants marketed shark meat before it became a trendy dish. The meat is served in small pieces or slices, which is why it is called stead.

CONT

America’s supermarkets and restaurants were initially so hesitant to feature the fearsome fish that they marketed it under such pseudonyms as "flake" or "steadfish".

OBS

This word was created by composition. The words with a new meaning. Both words are nouns, but the word "steak" and "fish" were juxtaposed to create a word with a new meaning. Both words are nouns, but the word "steak" is used here as an adjective. In the English language, the part of speech of a word is easily interchangeable, and the same lexical form of a word may take on the function of several parts of speech, without spelling modification. The word "steak" was also used here to create a more appealing effect or to camouflage what was really being referred to.

French

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts
OBS

darne : Tranche de gros poisson.

Spanish

Save record 8

Record 9 2009-08-28

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Computer Hardware
OBS

SpecMacros are specification editing software, designed to function with all of Digicon's master specification texts, using a common word processor format. SpecMacros are add-ins to Corel WordPerfect(version 9 or higher) and Microsoft Word(version 2000 or higher).

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Matériel informatique
OBS

Logiciel de Digicon Information Inc.

Spanish

Save record 9

Record 10 2008-09-08

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
DEF

A group of organic compounds containing phosphorus that are used as insecticides.

CONT

In health, agriculture, and government, the word "organophosphates" refers to a group of insecticides or nerve agents acting on the enzyme acetylcholinesterase(the pesticide group carbamates also act on this enzyme, but through a different mechanism). The term is used often to describe virtually any organic phosphorus(V)-containing compound, especially when dealing with neurotoxins... Organophosphate pesticides(as well as sarin and VX nerve gas) irreversibly inactivate acetylcholinesterase, which is essential to nerve function in insects, humans, and many other animals. Organophosphate pesticides affect this enzyme in varied ways, and thus in their potential for poisoning.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
DEF

Groupe de composés organiques contenant du phosphore et utilisés comme insecticides.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Spanish

Save record 10

Record 11 - external organization data 2006-03-29

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
23.04.26 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

function that ensures that a soft hyphen does not appear in the presentation of a word when it is not necessary to divide the word

OBS

hyphen drop: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
23.04.26 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

fonction qui consiste à supprimer un tiret lorsque la division n'est plus nécessaire pour le mot concerné

OBS

suppression de tiret : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994].

Spanish

Save record 11

Record 12 - external organization data 2006-03-29

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
23.04.20 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

function that automatically places a whole word on the next line when the length of the word and its associated punctuation exceeds the available space on the line

OBS

word wrap: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
23.04.20 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

fonction permettant de reporter automatiquement sur la ligne suivante un mot entier lorsque la longueur de ce mot et de la ponctuation associée dépasse l'espace restant disponible sur la ligne

OBS

renvoi à la ligne : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994].

Spanish

Save record 12

Record 13 2004-09-03

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • School and School-Related Administration
DEF

The part of an interactive system responsible for providing the user with information about the workings of the program on request. Help can be obtained in a number of ways : by typing the word "help", by pressing a particular function key on the keyboard, or by using a mouse or other pointing device to select a "help" item from a menu.

CONT

A help system supports the user in handling and mastering an information processing system. ... A comprehensive help system not only answers questions of users, but also "looks over their shoulders" and interrupts when appropriate.

CONT

One of the problems with traditional assistance systems is that users have to often formulate their requests for help in terms of [Bstem commands and keywords which they may not remember or even know in the first place. ... An effective assistant must, therefore, have the capability to interpret user queries which are posed in natural language, so that users are not burdened wit the task of translating their requests in terms of system terminology.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Administration scolaire et parascolaire
DEF

Textes d'aide pour un programme d'application, incorporés à un système permettant, par exemple, de se déplacer à travers les différents textes vers l'avant et vers l'arrière. Il dispose également d'un index des sujets traités ainsi que de références à d'autres sujets. Contrairement aux fichiers d'aide habituels, un système d'aide est généralement piloté par des options particulières de menus.

CONT

Le système d'aide à l'utilisateur vise à réaliser une interface homme/machine intelligente qui assiste l'élève dans l'emploi du didacticiel. Son objectif principal est d'accélérer le temps d'apprentissage du logiciel. Un objectif secondaire du système d'aide est de réaliser un système sans manuel, c'est-à-dire un système où il n'est pas nécessaire d'avoir lu la documentation pour s'en servir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Administración escolar y paraescolar
DEF

Parte de un sistema interactivo, responsable de ofrecer al usario la información solicitada sobre cómo trabajar con un programa.

Save record 13

Record 14 2004-08-20

English

Subject field(s)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
OBS

Emulation is a chief function of a program that can imitate the basic instruction set of the machine being emulated. Word lengths, arithmetic and logic details, as well as other functions of another machine, are simulated.

French

Domaine(s)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
CONT

Il faut distinguer dans la phase de simulation électrique deux étapes distinctes: d'une part, ce que l'on pourrait appeler la microsimulation, c'est-à-dire l'analyse au niveau circuit élémentaire (la porte logique par exemple) des performances tant en continu qu'en dynamique des circuits de base constitutifs du circuit intégré; d'autre part la macrosimulation [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Simulación (Sistemas cibernéticos)
OBS

Este procedimiento tiene la simulación como su función principal ya que un microprograma puede imitar el conjunto de instrucciones básicas de la máquina que se imita. Se simulan las longitudes de palabra y detalles aritméticos y lógicos, así como otras funciones de la otra máquina.

Save record 14

Record 15 2004-07-30

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Office Automation
DEF

A function of a word processing system that performs logical line-ending decisions.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Bureautique
DEF

Fonction d'un système de traitement de texte qui permet de diviser les mots en fin de ligne en respectant les règles grammaticales.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Ofimática
DEF

En los programas de procesamiento de palabras y configuración de páginas, es una operación automática que separa las palabras por guiones en ciertas líneas para mejorar la apariencia del espaciado.

Save record 15

Record 16 2004-06-14

English

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)
  • Commercial Law
  • Trade
CONT

A generic term is the name of the product itself, and cannot function as a mark. For example, one cannot claim the word BREAD as a mark for bread. Interestingly, a mark that was once fanciful, arbitrary or suggestive might actually become generic if consumers come to consider the mark as the name of the product(rather than as a distinctive identifier of source).

OBS

A generic term names the class of goods or services with which the term is associated.

French

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)
  • Droit commercial
  • Commerce
CONT

[...] il arrive qu'une marque soit tellement connue qu'elle risque de devenir un terme générique dans l'esprit du public. Lorsque cela se produit, le propriétaire de la marque est en quelque sorte victime de son succès puisque celle-ci perd son caractère distinctif n'étant plus une indication d'une source ou d'un manufacturier particulier.

CONT

Il suffit de penser aux termes génériques NYLON, CELLOPHANE, PEDALO, YOYO, LINOLEUM et TRAMPOLINE qui étaient autrefois des marques de commerce distinctives dans l'esprit des consommateurs pour comprendre l'importance de ce faire.

Spanish

Save record 16

Record 17 2003-09-26

English

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • National and International Security
CONT

Nation building is a metaphor gone wrong. It is an ethos of justice and decent behaviour, within some framework likely to encourage more of the same. "Building" implies that free societies can be assembled from some kind of erector kit, that if you just put the structure of an institution in place, it will then function as neatly as you’d installed a new motor in a machine. The real project here-one would hope-is not to attempt the building of nations, but to set out and enforce rules of civilized conduct by which nations, and more precisely the rulers of nations, will feel compelled to abide.(Claudia Roset, "New Word Order", www. opinionjournal. com, 2003-09-24).

Key term(s)
  • nation-building

French

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

Tiré de «Á la une : Nation Building» dans le Monde. fr du 2003-08-28.

Key term(s)
  • nation building

Spanish

Save record 17

Record 18 2002-06-25

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

A code assigned to an individual word, indicating the nature or particular function that this specific word is to play in any textual occurrence.

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
DEF

Código asociado con una palabra clave para identificarla como nombre, verbo o adjetivo.

Save record 18

Record 19 2002-02-27

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Insurance
DEF

The insurance company or the individual who has agreed to supply the indemnity to an insured against loss by certain perils.

OBS

It is desirable to use the word insurer in preference to carrier or company since it is a functional word, applicable without ambiguity to all types of individuals or organizations performing the insurance function. Carrier or company is confusing, the former because of the use of the term in transportation and in insurance concerned with transportation, the latter because of its broad use to designate organizations who are often insureds.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Assurances
DEF

Personne [ou compagnie] qui prend à sa charge un risque par contrat d'assurance.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Seguros
Save record 19

Record 20 1999-01-13

English

Subject field(s)
  • Applications of Automation
DEF

In rigid part assembly, a passive support device that aids part insertion operations. The RCC can be used with assembly robots as well as with traditional assembly machines and fixed single-axis workstations. The main feature of the RCC is its ability to project its compliance center outside itself, hence the source of its particular abilities to aid assembly and the reason for the word remote in its name. Its major function is to act as a multi-axis "float", allowing positional and angular misalignments between parts to be accommodated. The RCC allows a gripped part to rotate about its tip or to translate without rotating when pushed laterally at its tip. It enables successful mating between two parts, a tool and a part, a part and a fixture, a tool and a tool holder, and many other mating pairs.

Key term(s)
  • remote center compliance

French

Domaine(s)
  • Automatisation et applications

Spanish

Save record 20

Record 21 1998-11-18

English

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing
DEF

A process in which the grammatical function of an existing word is changed.

OBS

For example, the name "e-mail" becomes the verb "to e-mail".

French

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts
DEF

Dérivation qui ne recourt pas à des suffixes.

CONT

La dérivation impropre dont la classe cible est le nom est plus importante que celle dont la classe cible est l'adjectif : blanc (adj) - le blanc (n. m. l'espace blanc); périodique (adj) - le périodique (n. m. la publication).

Spanish

Save record 21

Record 22 1997-03-25

English

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Electronic Publishing
DEF

A function of certain word processing programs that allows the user to add or to delete space between a particular pair of characters based on the final appearance of the text once track kerning is finished.

CONT

JustText also supports track and manual kerning. Track kerning, which controls the amount of space between all letters in a block of text, can radically alter the readability of a block of text. While the decisions made by the original typographer are probably the right ones, particular users may want to add space for their own purposes. JustText also offers a manual kerning facility that allows the user to take out space between a particular pair of letters based on the final appearance of the work.

French

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
  • Éditique
OBS

En photocomposition, le crénage peut être effectué manuellement ou automatiquement.

Spanish

Save record 22

Record 23 1993-01-19

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Nondenominational religious order of individuals dedicated to creating peace through the use of Huna(Hawaiian word meaning "hidden" or "secret"). Huna is a system of psychology used to remedy emotional and physical problems based on the knowledge of how the physical, mental, and spiritual levels of consciousness function effectively when used properly.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 23

Record 24 1992-01-06

English

Subject field(s)
  • Library Science
OBS

Each set of words or other symbols allocated to an item in indexing used to form one entry. cf. descriptor; key word; catch word; subject heading; subject word; blank words; nonsignificant words; function words

French

Domaine(s)
  • Bibliothéconomie
OBS

Terme ou groupe de termes d'un langage documentaire utilisé pour l'indexation. cf. descripteur; mot clé; mot (terme) caractéristique; mot typique; vedette matière; mots vides (anti-dictionnaire); mots non significatifs.

Spanish

Save record 24

Record 25 1986-05-29

English

Subject field(s)
  • Office Automation
CONT

Function of specifying the number of lines per page to be printed. The word processor automatically computes the individual page endings. After insertions or deletions, the page endings must be redefined. This is called repagination.

OBS

Terminology used in the Public Service Commission’s Course "Basic Word Processing" (Course 601).

French

Domaine(s)
  • Bureautique
CONT

Fonction qui consiste à indiquer le nombre de lignes par page à imprimer. Le système de traitement de texte calcule automatiquement la fin de chaque page. Après les insertions ou les suppressions, les fins de page doivent être redéfinies. C'est ce qu'on appelle "repagination".

Spanish

Save record 25

Record 26 1983-10-18

English

Subject field(s)
  • Office Automation
DEF

The automatic ability to center a word or text segment. This function is usually implemented by a keystroke(s) that instructs the system to center the previously typed or next text segment between margins or a designated point.

French

Domaine(s)
  • Bureautique
DEF

Procédé permettant de centrer automatiquement entre les deux marges n'importe quelle quantité d'un texte donné. Cette fonction est habituellement réalisée au moyen d'une touche qui permet de centrer la quantité de texte précédemment tapée, ou la suivante.

Spanish

Save record 26

Record 27 1982-01-12

English

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
OBS

In this manual, the word "screen" is used to mean all the information you see on the display screen at any one time. It usually refers to a function screen(...) Moreover, many function screens require you to enter information.

French

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
OBS

Dans ce manuel, le mot "écran" englobe toutes les informations que vous pouvez voir sur l'écran de visualisation. Il se rapporte habituellement à une fonction (...) De plus, de nombreux écrans de fonction demandent à ce que vous entriez l'information.

Spanish

Save record 27

Record 28 1981-01-26

English

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Wastewater Treatment
CONT

... in the E. C. I. process, each phase takes place in a special recipient, connected functionally to the others.... in the E. C. I. process, each column has been calculated rationally as a function of the word required of it, independently of the others.... The Degrémont-E. C. I. process may be used advantageously to replace fixed bed systems in all ion exchange fields...

Key term(s)
  • E.C.I.

French

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Traitement des eaux usées
CONT

[...] dans le procédé Asahi, chaque phase s'effectue dans un récipient spécial fonctionnellement relié aux autres. [...] dans l'Asahi, chaque colonne est calculée rationnellement en fonction du travail qu'on lui demande, et indépendamment des autres. [...] Le procédé Asahi peut se substituer avec avantage aux procédés à lits fixes dans tous les domaines déjà explorés de l'échange d'ions [...]

Spanish

Save record 28

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: