TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FUNCTIONAL ENTITY [8 records]
Record 1 - internal organization data 2017-02-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Economic and Industrial Sociology
Record 1, Main entry term, English
- spinoff company
1, record 1, English, spinoff%20company
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- spin-off company 1, record 1, English, spin%2Doff%20company
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A new company created from the detachment of a department, division, or other functional unit of an organization; this new company becomes an independent operating entity apart from the parent company or at least separate from its direct control. 1, record 1, English, - spinoff%20company
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Sociologie économique et industrielle
Record 1, Main entry term, French
- entreprise issue d'un essaimage
1, record 1, French, entreprise%20issue%20d%27un%20essaimage
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le taux de réussite à cinq ans des entreprises issues d'un essaimage, tant à froid qu'à chaud, est généralement supérieur à la moyenne nationale. 1, record 1, French, - entreprise%20issue%20d%27un%20essaimage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
essaimage. Pratique par laquelle une entreprise incite ses salariés à créer leur propre entreprise. 2, record 1, French, - entreprise%20issue%20d%27un%20essaimage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La notion «d'essaimage» recouvre des situations très variées dans lesquelles la création d'une activité nouvelle par un salarié est soutenue par son entreprise. On peut considérer qu'il y a «essaimage» dès qu'un salarié en activité ou licencié bénéficie d'un appui de la part de son entreprise d'origine en terme d'informations, d'appuis techniques, d'apport d'expertises, d'aides financières éventuelles, de parrainage, voire de transferts de brevet ou d'activité en vue de la création d'une entreprise nouvelle. 1, record 1, French, - entreprise%20issue%20d%27un%20essaimage
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
On appelle «essaimage passif, défensif ou à chaud», l'essaimage issu de l'appui par l'entreprise source à la création ou à la reprise d'entreprises à l'égard de salariés dont l'emploi a été supprimé ou doit être supprimé. A contrario, «l'essaimage actif, offensif ou à froid» est issu d'une politique d'essaimage mise en œuvre par l'entreprise source en dehors de toute situation de gestion de sureffectifs. 1, record 1, French, - entreprise%20issue%20d%27un%20essaimage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-01-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Record 2, Main entry term, English
- construction project
1, record 2, English, construction%20project
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A project to construct a building or other real property improvement or an addition to such a facility as already exists. Relates to a separate physical entity, or a group of several identical entities which, upon completion, will be utilized to serve a single functional purpose, such as a set of two barracks. Generally includes auxiliary facilities, such as utility feeder-lines and additional requisite roadways. 2, record 2, English, - construction%20project
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Projects are qualified by specifying the object of the project, as in the terms "building project", "construction project", "design project", "engineering project", etc. 3, record 2, English, - construction%20project
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Do not confuse the terms "construction project" and "building project". The latter, strictly speaking, is reserved for the construction of buildings. 4, record 2, English, - construction%20project
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Record 2, Main entry term, French
- projet de construction
1, record 2, French, projet%20de%20construction
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- opération de construction 2, record 2, French, op%C3%A9ration%20de%20construction
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si les promoteurs-constructeurs ne peuvent déléguer un certain nombre de fonctions telles que l'achat du terrain, l'élaboration du programme et le choix de l'équipe de maîtrise d'œuvre qui constituent leurs prérogatives, en revanche, ils peuvent intégrer partiellement ou totalement certaines tâches qui entrent dans le processus de production d'une opération de construction. 2, record 2, French, - projet%20de%20construction
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
entrepreneur de bâtiment : Personne physique ou morale exécutant une opération de construction en fournissant main-d'œuvre et matériaux. 2, record 2, French, - projet%20de%20construction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On peut préciser l'objet d'un projet en utilisant des syntagmes du type «projet de bâtiment», «projet de conception», «projet de construction» et «projet d'ingénierie». 3, record 2, French, - projet%20de%20construction
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-11-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 3, Main entry term, English
- access originator
1, record 3, English, access%20originator
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In a communication system, the functional entity responsible for initiating a particular access attempt. 1, record 3, English, - access%20originator
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An access attempt can be initiated by a source user, a destination user, or the communication system itself. 1, record 3, English, - access%20originator
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 3, Main entry term, French
- demandeur d'accès
1, record 3, French, demandeur%20d%27acc%C3%A8s
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le fournisseur de services s'engage à : [...] offrir l'accès aux services télématiques et audiophoniques à tous les demandeurs d'accès par les réseaux publics des télécommunications en mettant en œuvre les moyens techniques les plus faibles. 1, record 3, French, - demandeur%20d%27acc%C3%A8s
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-05-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 4, Main entry term, English
- marked zone
1, record 4, English, marked%20zone
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A delimited part of the stadium. 2, record 4, English, - marked%20zone
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The stadium arrangement should provide a functional entity divided and controlled as necessary by gates, fences and marked zones. 3, record 4, English, - marked%20zone
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 4, Main entry term, French
- zone marquée
1, record 4, French, zone%20marqu%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie délimitée du stade. 2, record 4, French, - zone%20marqu%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La disposition du stade devrait former une entité fonctionnelle, subdivisée et contrôlée grâce à des portes, des clôtures et des zones marquées. 3, record 4, French, - zone%20marqu%C3%A9e
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2006-05-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 5, Main entry term, English
- consolidation
1, record 5, English, consolidation
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- amalgamation 2, record 5, English, amalgamation
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The combining of separate companies, functional areas, or product lines, into a single one. Differ from a merger in that a new entity is created in the consolidation. 3, record 5, English, - consolidation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Amalgamation" also has a more general meaning which is synonymous with "merger" in its broad sense. 4, record 5, English, - consolidation
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 5, Main entry term, French
- fusion
1, record 5, French, fusion
correct, see observation, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- fusion par création d'une société nouvelle 2, record 5, French, fusion%20par%20cr%C3%A9ation%20d%27une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20nouvelle
correct, feminine noun
- regroupement 3, record 5, French, regroupement
correct, masculine noun, Canada
- réunion 3, record 5, French, r%C3%A9union
correct, feminine noun, Canada
- consolidation 3, record 5, French, consolidation
feminine noun, Canada
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Regroupement de plusieurs sociétés en vertu duquel une nouvelle sociéte acquiert l'actif et prend en charge le passif des sociétés regroupées, qui sont par la suite dissoutes. 4, record 5, French, - fusion
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les paires «merger/amalgamation» et «consolidation/amalgamation» sont traduites toutes les deux par «fusion», terme ayant un sens générique et spécifique. Lorsque «merger» s'emploie de façon générique et «amalgamation» de façon spécifique dans un même texte, le premier pourrait se traduire par un mot descriptif tel que «unification» (utilisé dans la Loi de l'impôt sur le revenu) et le deuxième par «fusion» (sens spécifique), ou encore, «merger» pourrait se rendre par «fusion» (sens générique) et «amalgamation» par une périphrase, telle que «fusion par création d'une société nouvelle». 5, record 5, French, - fusion
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Record 5, Main entry term, Spanish
- consolidación
1, record 5, Spanish, consolidaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- fusión 1, record 5, Spanish, fusi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Consolidación y fusión son sinónimos con la diferencia de que en la fusión de compañías, una de ellas continúa en existencia, mientras que en la consolidación todas las compañías antiguas desaparecen para formar una sola. 1, record 5, Spanish, - consolidaci%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 2002-02-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 6, Main entry term, English
- element
1, record 6, English, element
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An individual functional entity of the International Space Station, e. g., pressurised module, node, truss, solar array, thermal radiator. 2, record 6, English, - element
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
element: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, record 6, English, - element
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 6, Main entry term, French
- élément
1, record 6, French, %C3%A9l%C3%A9ment
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] mise en orbite du premier élément d'ISS (Zarya) [...] 2, record 6, French, - %C3%A9l%C3%A9ment
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
élément : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, record 6, French, - %C3%A9l%C3%A9ment
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-03-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Record 7, Main entry term, English
- network co-ordination station
1, record 7, English, network%20co%2Dordination%20station
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
- NCS 1, record 7, English, NCS
correct, officially approved
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The entity of the over-all AM(R) S system that has functional responsibilities to : co-ordinate communications traffic and satellite connectivity within its satellite region; and provide inter-system co-ordination with adjacent satellite regions served by other satellites. 1, record 7, English, - network%20co%2Dordination%20station
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
network co-ordination station; NCS: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 7, English, - network%20co%2Dordination%20station
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Record 7, Main entry term, French
- station de coordination du réseau
1, record 7, French, station%20de%20coordination%20du%20r%C3%A9seau
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
- NCS 1, record 7, French, NCS
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Entité du SMA(R)S global chargée de coordonner le traffic et les liaisons par satellite dans sa région de satellite, et d'assurer la coordination intersystèmes avec les régions de satellites adjacentes desservies par d'autres satellites. 1, record 7, French, - station%20de%20coordination%20du%20r%C3%A9seau
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
station de coordination du réseau; NCS : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 7, French, - station%20de%20coordination%20du%20r%C3%A9seau
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Record 7, Main entry term, Spanish
- estación de coordinación de red
1, record 7, Spanish, estaci%C3%B3n%20de%20coordinaci%C3%B3n%20de%20red
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, Spanish
- NCS 1, record 7, Spanish, NCS
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Entidad del conjunto de sistema SMA(R)S que asume la responsabilidad de ejercer las funciones de: coordinar el tráfico de comunicaciones y su conexión con los satélites dentro de su región de satélites; y proporcionar la coordinación entre sistemas con las regiones adyacentes de satélites a las que prestan servicio otros satélites. 1, record 7, Spanish, - estaci%C3%B3n%20de%20coordinaci%C3%B3n%20de%20red
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
estación de coordinación de red; NCS: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 7, Spanish, - estaci%C3%B3n%20de%20coordinaci%C3%B3n%20de%20red
Record 8 - internal organization data 1996-11-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Record 8, Main entry term, English
- intramolecular catalysis
1, record 8, English, intramolecular%20catalysis
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The acceleration of a chemical transformation at one site of a molecular entity through involvement of another functional(catalytic) group in the same molecular entity, without that group appearing to have undergone change in the reaction product. 1, record 8, English, - intramolecular%20catalysis
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Génie chimique
Record 8, Main entry term, French
- catalyse intramoléculaire
1, record 8, French, catalyse%20intramol%C3%A9culaire
correct, see observation, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Accélération d'une transformation chimique en un site d'une entité moléculaire, due à l'intervention d'un autre groupe fonctionnel (dit «catalytique») appartenant à la même entité et qui apparemment se retrouve inchangé dans le produit de la réaction. 1, record 8, French, - catalyse%20intramol%C3%A9culaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On doit restreindre l'emploi de cette expression aux cas où il est possible d'observer également une catalyse intermoléculaire par des espèces chimiques portant le même groupe catalytique. La catalyse intramoléculaire peut être détectée et exprimée sous une forme quantitative, en comparant la vitesse de la réaction à celle d'un composé modèle ne présentant pas le groupe catalytique, mais étant par ailleurs en tous points comparables, ou bien par mesure d'une molarité efficace du groupe catalytique. 1, record 8, French, - catalyse%20intramol%C3%A9culaire
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


