TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FUNDAMENTAL GEOGRAPHIC REFERENCE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2010-03-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Record 1, Main entry term, English
- fundamental geographical reference
1, record 1, English, fundamental%20geographical%20reference
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Fundamental Geographic Reference 2, record 1, English, Fundamental%20Geographic%20Reference
correct
- FGR 2, record 1, English, FGR
correct
- FGR 2, record 1, English, FGR
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Generally speaking the National Surveys are the relevant sources for the Framework Data. ... A special subset of these data is the Foundation Data (FD) which is the fundamental geographical reference for all other thematic application data. 1, record 1, English, - fundamental%20geographical%20reference
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fundamental Geographic Reference(FGR) : term and abbreviation used at Natural Resources Canada-Earth Sciences Sector. 3, record 1, English, - fundamental%20geographical%20reference
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Record 1, Main entry term, French
- référence spatiale fondamentale
1, record 1, French, r%C3%A9f%C3%A9rence%20spatiale%20fondamentale
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- RSF 2, record 1, French, RSF
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- élément fondamental de référence géographique 2, record 1, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20fondamental%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9ographique
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
référence spatiale fondamentale; élément fondamental de référence géographique : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, record 1, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20spatiale%20fondamentale
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2008-06-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
- Astronautics
Record 2, Main entry term, English
- spatial archive and interchange format
1, record 2, English, spatial%20archive%20and%20interchange%20format
correct
Record 2, Abbreviations, English
- SAIF 2, record 2, English, SAIF
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Spatial Archive and Interchange Format(SAIF, pronounced safe) is a Canadian geomatics standard for the exchange of geographic data. The underlying model itself is devoid of geographic meaning; rather it deals with fundamental concepts from mathematics and computer science. SAIF uses an object oriented data model, and consists of definitions of the underlying building blocks, including tuples, sets, lists, enumerations, and primitives. It also includes the rules for defining higher level constructs, and the SAIF standard defines a base set of approximately 300 classes. These include such things as Points, Spatial Reference Systems, Map Projections, Arcs, and Polygons. 3, record 2, English, - spatial%20archive%20and%20interchange%20format
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The Spatial Archive and Interchange Format (SAIF) can be used as the basis of geospatial modeling, as well as for exchange and archival purposes. SAIF, a Canadian national standard, is also closely related to international efforts such as the openGIST initiative and the SQL Multimedia Spatial development. 4, record 2, English, - spatial%20archive%20and%20interchange%20format
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
The Spatial Archive and Interchange Format (SAIF) features a powerful object-oriented data model described in an easy-to-use data definition language called Class Syntax Notation (CSN). SAIF is the standard archive and interchange format for geographic data in the province of British Columbia. SAIF was developed to address both data interchange and data archival issues. 5, record 2, English, - spatial%20archive%20and%20interchange%20format
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
Canadian General Standards Board. ... CAN/CGSB-171.1-95. -- CGIS-SAIF. Canadian geomatics interchange standard: spatial archive and interchange format: format definition (release 3.2). Prepared by the Ministry of the Environment, British Columbia, January, 1995. 6, record 2, English, - spatial%20archive%20and%20interchange%20format
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Géographie mathématique
- Télédétection
- Astronautique
Record 2, Main entry term, French
- format SAIF
1, record 2, French, format%20SAIF
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- format pour l'archivage et l'échange de données à référence spatiale 2, record 2, French, format%20pour%20l%27archivage%20et%20l%27%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20spatiale
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le stockage des données s'effectue, comme pour un document XML, sous forme de texte. Par exemple, pour les besoins de cet article, j'ai pu convertir les 7000 dossiers concernant la Colombie britannique au [sic : dans le] format SAIF sous forme de texte GML. 1, record 2, French, - format%20SAIF
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


