TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FUNGICIDE SPRAY [3 records]

Record 1 2012-06-15

English

Subject field(s)
  • Crop Protection
DEF

A substance added to a fungicide, insecticide, or other spray or dust to prevent removal of the active ingredients by weathering.

French

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
DEF

[...] adjuvants qui, inclus dans une bouillie ou une poudre à poudrer, permettent d'améliorer l'adhérence de cette dernière aux surfaces traitées et lui confèrent une meilleure résistance aux différentes intempéries (pluie, vent) qui tendent à éliminer le dépôt laissé sur la plante.

CONT

Les fongicides [...] ne sont efficaces que s'ils restent longtemps adhérents au végétal et résistent à l'action de la pluie et du vent. Les produits qui confèrent ces qualités aux bouillies sont les adhésifs.

OBS

adhésif : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Protección de las plantas
Save record 1

Record 2 2012-01-16

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
C19H17Cl2N3O3
formula, see observation
119446-68-3
CAS number
DEF

A fungicide with novel broad-range activity used as a spray or seed treatment.

OBS

3-chloro-4-[(2RS,4RS;2RS,4SR)-4-methyl-2-(1H-1,2,4-triazol-1-ylmethyl)-1,3-dioxolan-2-yl]phenyl 4-chlorophenyl ether: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

RS; SR; H: These capital letters must be italicized. 4RS: is followed by a semi-column instead of a coma.

OBS

Chemical formula: C19H17Cl2N3O3

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
C19H17Cl2N3O3
formula, see observation
119446-68-3
CAS number
OBS

Fongicide.

OBS

oxyde de 3-chloro-4-[(2RS,4RS;2RS,4SR)-4-méthyl-2-(1H-1,2,4-triazol-1-ylméthyl)-1,3-dioxolan-2-yl]phényle et de 4-chlorophényle : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

RS; SR; H : Ces lettres majuscules s'écrivent en italique. 4RS : est suivi d'un point-virgule et non pas d'une virgule.

OBS

Formule chimique : C19H17Cl2N3O3

Spanish

Save record 2

Record 3 2007-04-17

English

Subject field(s)
  • Pest Control Equipment
DEF

A short tube with a taper or constriction used (as on a hose) to speed up or direct a flow of fluid.

CONT

There are many types of nozzles available and these are grouped according to their spray pattern. The two most common types are the flat fan nozzle for herbicide applications and the hollow cone nozzle for fungicide/insecticide applications.

French

Domaine(s)
  • Matériel de protection des végétaux
DEF

Tuyau dont l'extrémité étranglée augmente la vitesse de sortie d'un fluide.

CONT

Les buses des pulvérisateurs sont des pièces munies d'un petit orifice calibré (0,6 à 1 mm de section) ; le liquide sous pression traverse l'orifice et pénètre dans l'atmosphère en se divisant an gouttelettes.

CONT

Il existe de nombreux types de buses, et elles sont regroupées selon la forme de jet qu'elles produisent. Les deux principaux types sont la buse à jet plat pour l'application d'herbicide et la buse à jet conique creux pour l'application de fongicides et d'insecticides.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: