TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FUNK [8 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Dance
Record 1, Main entry term, English
- breaking
1, record 1, English, breaking
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- breakdancing 2, record 1, English, breakdancing
correct, noun
- break dancing 3, record 1, English, break%20dancing
correct, noun
- break-dancing 3, record 1, English, break%2Ddancing
correct, noun
- breakdance 1, record 1, English, breakdance
correct, noun
- break dance 4, record 1, English, break%20dance
correct, noun
- break-dance 3, record 1, English, break%2Ddance
correct, noun
- b-boying 5, record 1, English, b%2Dboying
correct, see observation, noun
- B-boying 3, record 1, English, B%2Dboying
correct, see observation, noun
- b-girling 6, record 1, English, b%2Dgirling
correct, see observation, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A street dance typically performed by a solo dancer to hip-hop, funk, and related styles of music, characterized by a combination of rhythmic footwork, floorwork, and stylized acrobatic moves... 7, record 1, English, - breaking
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
b-boying; B-boying: designations used only when the dance is performed by boys or men. 8, record 1, English, - breaking
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
b-girling: designation used only when the dance is performed by girls or women. 8, record 1, English, - breaking
Record 1, Key term(s)
- Bboying
- Bgirling
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Danse
Record 1, Main entry term, French
- breaking
1, record 1, French, breaking
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- break 2, record 1, French, break
correct, masculine noun
- breakdance 3, record 1, French, breakdance
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Danse issue du hip-hop, intégrant notamment des mouvements énergiques et acrobatiques effectués au sol. 3, record 1, French, - breaking
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
break : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 11 décembre 2022. 4, record 1, French, - breaking
Record 1, Key term(s)
- break dance
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-07-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Trade Names
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- Funk Steel-Belted Radius®
1, record 2, English, Funk%20Steel%2DBelted%20Radius%C2%AE
correct, trademark
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Steel-Belted Radius 2, record 2, English, Steel%2DBelted%20Radius
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Funk Steel-Belted Radius® : A trademark of Funk Software. 2, record 2, English, - Funk%20Steel%2DBelted%20Radius%C2%AE
Record 2, Key term(s)
- Funk Steel-Belted Radius
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- Funk Steel-Belted Radius®
1, record 2, French, Funk%20Steel%2DBelted%20Radius%C2%AE
correct, trademark, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Steel-Belted Radius 2, record 2, French, Steel%2DBelted%20Radius
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Funk Steel-Belted Radius® : Marque de commerce de la société Funk Software. 2, record 2, French, - Funk%20Steel%2DBelted%20Radius%C2%AE
Record 2, Key term(s)
- Funk Steel-Belted Radius
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-05-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Government Accounting
- Taxation
Record 3, Main entry term, English
- public funds
1, record 3, English, public%20funds
correct, plural, Great Britain
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- funds 2, record 3, English, funds
correct, plural
- government-held funds 3, record 3, English, government%2Dheld%20funds
correct, plural
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The stock of the national debt, considered as a mode of investment ... 4, record 3, English, - public%20funds
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
According to the Webster and Funk and Wagnolls dictionaries, public funds, in this sense, is used only in Britain. 5, record 3, English, - public%20funds
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Fiscalité
Record 3, Main entry term, French
- fonds publics
1, record 3, French, fonds%20publics
correct, masculine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- fonds d'État 2, record 3, French, fonds%20d%27%C3%89tat
correct, masculine noun, plural
- fonds 3, record 3, French, fonds
masculine noun, plural
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] toutes les valeurs appartenant à l'État, et principalement les titres qui représentent le capital de la dette publique. 3, record 3, French, - fonds%20publics
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Sistema tributario
Record 3, Main entry term, Spanish
- fondos públicos
1, record 3, Spanish, fondos%20p%C3%BAblicos
correct, masculine noun, plural
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1992-06-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Music (General)
- Keyboard Instruments
Record 4, Main entry term, English
- swell pedal 1, record 4, English, swell%20pedal
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- expression pedal 1, record 4, English, expression%20pedal
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A device by which the volume of a tone may be uninterruptedly varied(Funk and Wagnalls Canadian College Dictionary). 1, record 4, English, - swell%20pedal
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
- Instruments de musique à clavier
Record 4, Main entry term, French
- pédale d'expression
1, record 4, French, p%C3%A9dale%20d%27expression
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- boîte expressive 1, record 4, French, bo%C3%AEte%20expressive
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pédale qui change le volume du ton sans interruption. 1, record 4, French, - p%C3%A9dale%20d%27expression
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1990-07-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Finance
- Business and Administrative Documents
Record 5, Main entry term, English
- stub book 1, record 5, English, stub%20book
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Stub book(U. S.) : A book, as a check containing stubs, which serve as memoranda of checks, receipts, etc. "(Funk) 1, record 5, English, - stub%20book
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Finances
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 5, Main entry term, French
- livret à souches
1, record 5, French, livret%20%C3%A0%20souches
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- registre à souches 2, record 5, French, registre%20%C3%A0%20souches
masculine noun
- carnet à souches 2, record 5, French, carnet%20%C3%A0%20souches
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-11-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 6, Main entry term, English
- draw a long bow
1, record 6, English, draw%20a%20long%20bow
verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
"My Hon. friend, I am afraid, is drawing a long bow. He overlooks the date of this letter(Jan. 8, 1916" Hansard, 1917, p. 1824)(Funk au mot Bow : to draw the long bow, to exaggerate, lie) 1, record 6, English, - draw%20a%20long%20bow
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 6, Main entry term, French
- pousser les choses trop loin 1, record 6, French, pousser%20les%20choses%20trop%20loin
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- critiquer de parti pris 1, record 6, French, critiquer%20de%20parti%20pris
- exagérer 2, record 6, French, exag%C3%A9rer
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1976-06-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 7, Main entry term, English
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
funk hole : dugout 1, record 7, English, - funk
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 7, Main entry term, French
- trouille
1, record 7, French, trouille
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- frousse 1, record 7, French, frousse
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(américanisme 1) 1, record 7, French, - trouille
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1976-06-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 8, Main entry term, English
- tail twisting 1, record 8, English, tail%20twisting
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
To twist the lion's tail(Slang U. S.) to do something to provoke the Brit. Govt or people, especially for political effect.(Funk) 1, record 8, English, - tail%20twisting
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- exploitation du sentiment anti-britannique 1, record 8, French, exploitation%20du%20sentiment%20anti%2Dbritannique
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(aux É.-U. surtout) 1, record 8, French, - exploitation%20du%20sentiment%20anti%2Dbritannique
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


