TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FURTHERMORE [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-02-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Genetics
Record 1, Main entry term, English
- heterologous recombination
1, record 1, English, heterologous%20recombination
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- non-homologous recombination 2, record 1, English, non%2Dhomologous%20recombination
correct, noun
- illegitimate recombination 3, record 1, English, illegitimate%20recombination
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Illegitimate recombination, also known as non-homologous recombination, is much less well understood mechanistically than homologous recombination. It either involves recombination based on little sequence homology between recombining strands, or no sequence homology at all. Furthermore, rather than replacing alleles, illegitimate recombination results... in insertion of new DNA... Illegitimate recombination... is both very rare and results... in gains in the amount of DNA carried by an organism. 3, record 1, English, - heterologous%20recombination
Record 1, Key term(s)
- non homologous recombination
- nonhomologous recombination
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Génétique
Record 1, Main entry term, French
- recombinaison hétérologue
1, record 1, French, recombinaison%20h%C3%A9t%C3%A9rologue
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- recombinaison illégitime 2, record 1, French, recombinaison%20ill%C3%A9gitime
correct, feminine noun
- recombinaison non homologue 3, record 1, French, recombinaison%20non%20homologue
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] recombinaison pouvant avoir lieu entre deux molécules d'ADN ayant peu ou pas d'homologies de séquences. 4, record 1, French, - recombinaison%20h%C3%A9t%C3%A9rologue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
recombinaison hétérologue; recombinaison illégitime : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 4 février 2021. 5, record 1, French, - recombinaison%20h%C3%A9t%C3%A9rologue
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Artificial Intelligence
Record 2, Main entry term, English
- focusing algorithm
1, record 2, English, focusing%20algorithm
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The focusing algorithm places all reflectors in their correct physical positions and thus allows relatively simple separation of reflections coming from above surface reflectors, the air-ground interface and buried objects. This substantially simplifies the task of object detection. Furthermore, the focusing algorithm reconstructs the reflector shape(how accurately this is done depends on the focusing algorithm)... 2, record 2, English, - focusing%20algorithm
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Intelligence artificielle
Record 2, Main entry term, French
- algorithme de focalisation
1, record 2, French, algorithme%20de%20focalisation
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Inteligencia artificial
Record 2, Main entry term, Spanish
- algoritmo de enfoque
1, record 2, Spanish, algoritmo%20de%20enfoque
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-10-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Offences and crimes
- National and International Security
- Sociology of Ideologies
Record 3, Main entry term, English
- decentralized terrorism
1, record 3, English, decentralized%20terrorism
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] social identity makes individual terrorist activities possible without coordination and so decentralized terrorism can occur and, furthermore, can benefit the in-group even when it is not organized or state-sponsored. 2, record 3, English, - decentralized%20terrorism
Record 3, Key term(s)
- decentralised terrorism
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
- Sociologie des idéologies
Record 3, Main entry term, French
- terrorisme décentralisé
1, record 3, French, terrorisme%20d%C3%A9centralis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Forme de terrorisme caractérisée par l'absence de structure organisationnelle centralisée, où des individus ou des cellules autonomes commettent des actes violents en s'inspirant d'une idéologie commune, souvent diffusée en ligne, sans coordination directe avec un groupe terroriste établi. 2, record 3, French, - terrorisme%20d%C3%A9centralis%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2025-03-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Operating Systems (Software)
- Quality Control (Management)
Record 4, Main entry term, English
- software quality assurance auditor
1, record 4, English, software%20quality%20assurance%20auditor
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- software QA auditor 2, record 4, English, software%20QA%20auditor
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Universities studies lead to multiple occupations. Furthermore, certain professions require talent, special aptitudes, additional skills and experience beyond degrees themselves. [For example, for the job of] information systems analysts and consultants[ :] software quality assurance analyst[, ] software quality assurance auditor[, ] systems security analyst[, ] a bachelor's degree in computer science, computer systems engineering, software engineering, business administration or a related discipline or completion of a college program in computer science is usually required. 3, record 4, English, - software%20quality%20assurance%20auditor
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Record 4, Main entry term, French
- vérificateur de l'assurance de la qualité des logiciels
1, record 4, French, v%C3%A9rificateur%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20logiciels
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- vérificatrice de l'assurance de la qualité des logiciels 2, record 4, French, v%C3%A9rificatrice%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20logiciels
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2025-02-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Spacecraft
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Record 5, Main entry term, English
- scout rover
1, record 5, English, scout%20rover
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A variation on this theme is to use a scout rover... as a reconnaissance vehicle to a larger more expensive rover... The scout trailblazes and potentially explores riskier sites thereby reducing the risk to the main rover. Furthermore, it relays information about its traverse to the main rover to enhance the SLAM [simultaneous localization and mapping] process. 1, record 5, English, - scout%20rover
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
scout rover: designation validated by a Canadian subject-matter expert from the NASA Jet Propulsion Laboratory, California Institute of Technology. 2, record 5, English, - scout%20rover
Record 5, Key term(s)
- SearchOnlyKey1
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Record 5, Main entry term, French
- astromobile de reconnaissance
1, record 5, French, astromobile%20de%20reconnaissance
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- rover de reconnaissance 1, record 5, French, rover%20de%20reconnaissance
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rover : Bien que la désignation soit considérée comme un anglicisme selon certains auteurs, elle semble avoir été adoptée par la communauté scientifique. 1, record 5, French, - astromobile%20de%20reconnaissance
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
astromobile de reconnaissance; rover de reconnaissance : désignations validées par un spécialiste canadien du NASA Jet Propulsion Laboratory, California Institute of Technology. 2, record 5, French, - astromobile%20de%20reconnaissance
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Record 5, Main entry term, Spanish
- astromóvil de reconocimiento
1, record 5, Spanish, astrom%C3%B3vil%20de%20reconocimiento
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
astromóvil de reconocimiento: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, record 5, Spanish, - astrom%C3%B3vil%20de%20reconocimiento
Record 6 - internal organization data 2025-02-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Record 6, Main entry term, English
- collision sensor
1, record 6, English, collision%20sensor
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The robot preferably comprises a plurality of navigation sensors providing signals for enabling the robot to navigate over the surface, and one or more detectors adapted to detect the presence of deposited material on the surface and provide signals indicative thereof. The navigation sensors may include one or more collision sensors and/or proximity sensors. The collision sensors may include one or more lateral displacement sensors arranged on a peripheral sensor ring to provide 360° collision detection, and/or one or more vertical displacement sensors. Utilising a generally circular shape together with a control regime which scans for the best direction of escape after the robot has become stuck(say in a corner) is especially advantageous. Furthermore, it may be additionally advantageous to detect the angle of any collision, in order to optimise the robots subsequent angle of movement away from the obstacle. 1, record 6, English, - collision%20sensor
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
collision sensor: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 2, record 6, English, - collision%20sensor
Record 6, Key term(s)
- SearchOnlyKey1
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Record 6, Main entry term, French
- capteur de collision
1, record 6, French, capteur%20de%20collision
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Afin d'aider un robot à se localiser, celui-ci est muni de capteurs. En robotique, deux catégories de capteurs sont identifiées, soit les capteurs proprioceptifs et les capteurs extéroceptifs. Les capteurs proprioceptifs perçoivent les déplacements du robot d'un point de vue local à celui-ci et ne font pas usage de repères dans l'environnement, comme un accéléromètre, un gyroscope ou un odomètre. À l'inverse, les capteurs extéroceptifs renseignent [...] le robot en fonction des données disponibles dans l'environnement, comme une caméra, un sonar, un télémètre laser ou un capteur de collision ou de proximité. 1, record 6, French, - capteur%20de%20collision
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
capteur de collision : désignation validée par un spécialiste canadien de l'Université Laval. 2, record 6, French, - capteur%20de%20collision
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Record 6, Main entry term, Spanish
- sensor de colisión
1, record 6, Spanish, sensor%20de%20colisi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- sensor de choque 2, record 6, Spanish, sensor%20de%20choque
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sensores de colisión: el sensor funciona como un interruptor. Si no se produce ningún choque la señal que envía [a la placa] es una señal digital de valor 0 y en el momento en el que se produce una colisión se presiona y envía la señal digital de valor 1 [...] Debe conectarse a una entrada digital [de la placa]. [Los sensores son] especialmente útiles al permitir que el robot pare cuando ha colisionado, aunque no evitan los golpes. 1, record 6, Spanish, - sensor%20de%20colisi%C3%B3n
Record 7 - internal organization data 2025-02-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Record 7, Main entry term, English
- trajectory optimization
1, record 7, English, trajectory%20optimization
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Trajectory optimization can be used to enhance robotic motion and, in some examples, minimize the time a robot spends on travel in addition to optimizing or satisfying other requirements or restrictions for a given scenario. Optimization may be used to minimize time elapsed during travel in addition to reducing chances for error. In the example of a robotic picking environment wherein a robotic device is used to pick and place items, trajectory optimization may be used to reduce the chance of dropping an object by losing grip or suction stability creating smooth paths and reducing jerky movements, in addition to optimizing other parameters. Furthermore, optimizing the trajectories of a robot when picking and placing objects can increase the number of picks a robot can complete in a given time period and reduce the amount of time spent fixing errors due to issues like dropping or collisions. 1, record 7, English, - trajectory%20optimization
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
trajectory optimization: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 2, record 7, English, - trajectory%20optimization
Record 7, Key term(s)
- SearchOnlyKey1
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Record 7, Main entry term, French
- optimisation de trajectoires
1, record 7, French, optimisation%20de%20trajectoires
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un paradigme de programmation unifié permet également d'unifier les outils de conception. En effet, l'écriture de bibliothèques de fonctions de coût et de contraintes prend tout son sens une fois que l'on a pu montrer que la même architecture est utilisable quelque soit la structure du problème à résoudre. De ce constat, [la suite logicielle] s'est enrichi d'une couche propre à la robotique, l'optimisation de trajectoires. Cette couche définit des trajectoires robotiques sous forme de splines, c'est-à-dire de courbes paramétrées par des points de contrôle. Il est alors naturel de tenter de vouloir altérer ces points de contrôle afin de raffiner le comportement de la trajectoire : tenter de minimiser le temps nécessaire pour réaliser le mouvement, ou l'énergie ou tout autre critère adéquat. 1, record 7, French, - optimisation%20de%20trajectoires
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
optimisation de trajectoires : désignation validée par un spécialiste canadien de l'Université Laval. 2, record 7, French, - optimisation%20de%20trajectoires
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Record 7, Main entry term, Spanish
- optimización de trayectorias
1, record 7, Spanish, optimizaci%C3%B3n%20de%20trayectorias
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La optimización de trayectorias es uno de los temas de mayor interés para la planeación de movimientos, la cual tiene amplias aplicaciones en las áreas de robótica y manipuladores […] Generalmente, la optimización está enfocada en determinar una trayectoria que asegure el mejor uso de los recursos mecánicos del robot móvil considerando las restricciones cinemáticas impuestas por la forma de la trayectoria. Puesto que existen muchos tipos de robots con diferentes capacidades, limitaciones y aplicaciones, es complicado establecer una definición general de ''ruta óptima''. Básicamente, la optimización se centra en dos aspectos importantes: la energía y la seguridad. 1, record 7, Spanish, - optimizaci%C3%B3n%20de%20trayectorias
Record 8 - internal organization data 2025-01-28
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 8, Main entry term, English
- request for supply arrangement
1, record 8, English, request%20for%20supply%20arrangement
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- request for a supply arrangement 2, record 8, English, request%20for%20a%20supply%20arrangement
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ethics and professionalism. Vendors must respond to bid solicitations, requests for standing offers, and requests for supply arrangement in an honest, fair, and comprehensive manner that accurately reflects their capacity to satisfy the requirements stipulated in the bid/offer/arrangement or contract documents. Vendors may submit bids/offers/arrangements and enter into contracts only if they are able to fulfill all stipulated obligations. Furthermore, vendors and their subcontractors have a duty of good faith and honest performance, before and during the procurement process. 3, record 8, English, - request%20for%20supply%20arrangement
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 8, Main entry term, French
- demande d'arrangement en matière d'approvisionnement
1, record 8, French, demande%20d%27arrangement%20en%20mati%C3%A8re%20d%27approvisionnement
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- demande pour un arrangement en matière d'approvisionnement 2, record 8, French, demande%20pour%20un%20arrangement%20en%20mati%C3%A8re%20d%27approvisionnement
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2024-11-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Endocrine System and Metabolism
- Psychology
Record 9, Main entry term, English
- psychological thermogenesis
1, record 9, English, psychological%20thermogenesis
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Psychological thermogenesis : The psychological state may influence energy expenditure, as anxiety(or emotional state), anticipation, and acute stress stimulate adrenaline secretion, leading to increased heat production. For example, the energy cost of sitting at ease and sitting playing chess may differ by as much as two-fold—a difference that cannot entirely be attributed to muscular movement. Furthermore, the increase in energy expenditure when pilots are under air traffic control(or take off) is inversely related to their level of experience. 2, record 9, English, - psychological%20thermogenesis
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Systèmes endocrinien et métabolique
- Psychologie
Record 9, Main entry term, French
- thermogenèse psychologique
1, record 9, French, thermogen%C3%A8se%20psychologique
proposal, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- thermogénèse psychologique 1, record 9, French, thermog%C3%A9n%C3%A8se%20psychologique
proposal, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2024-11-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Record 10, Main entry term, English
- developmental harm
1, record 10, English, developmental%20harm
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- developmental injury 2, record 10, English, developmental%20injury
correct
- developmental damage 2, record 10, English, developmental%20damage
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Furthermore, luring is harmful as it can constitute a form of psychological sexual violence, bringing about serious emotional and psychological harm. It also causes distinct psychological and developmental harms to young victims... 3, record 10, English, - developmental%20harm
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Record 10, Main entry term, French
- préjudice développemental
1, record 10, French, pr%C3%A9judice%20d%C3%A9veloppemental
correct, masculine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- blessure développementale 1, record 10, French, blessure%20d%C3%A9veloppementale
correct, feminine noun, standardized
- dommage développemental 1, record 10, French, dommage%20d%C3%A9veloppemental
correct, masculine noun, standardized
- lésion développementale 1, record 10, French, l%C3%A9sion%20d%C3%A9veloppementale
correct, feminine noun, standardized
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
préjudice développemental; blessure développementale; dommage développemental; lésion développementale : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 10, French, - pr%C3%A9judice%20d%C3%A9veloppemental
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2024-09-23
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Genetics
Record 11, Main entry term, English
- polygenic obesity
1, record 11, English, polygenic%20obesity
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... rare forms of monogenic obesity distinguish themselves from polygenic obesity, which is the most common clinical situation... In polygenic obesity, each susceptibility gene, taken individually, would only have a slight effect on weight. Furthermore, the cumulative contribution of these genes would become significant only in an obesogenic environment(such as overfeeding, sedentary living, stress, etc.). 2, record 11, English, - polygenic%20obesity
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Génétique
Record 11, Main entry term, French
- obésité polygénique
1, record 11, French, ob%C3%A9sit%C3%A9%20polyg%C3%A9nique
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Comme pour toutes les maladies multifactorielles, la contribution de l'hérédité à l'obésité peut être schématisée : - par mutations rares des gènes à fort impact sur l'obésité [...] - soit par l'interaction de plusieurs variants géniques avec un environnement permissif (obésité polygénique). Chaque gène de susceptibilité pris individuellement a de faibles effets sur le poids, et la contribution cumulative de ces gènes ne devient significative qu'en interaction avec des facteurs environnementaux prédisposant à leur expression phénotypique. 2, record 11, French, - ob%C3%A9sit%C3%A9%20polyg%C3%A9nique
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2024-09-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Special Water Transport
- Maneuvering of Ships
- River and Sea Navigation
Record 12, Main entry term, English
- tugboat
1, record 12, English, tugboat
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- tug 2, record 12, English, tug
correct, noun
- towboat 3, record 12, English, towboat
correct
- tow boat 4, record 12, English, tow%20boat
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A comparatively small vessel with powerful engines and constructed in such a way as to be able to manoeuvre easily for towage and/or to assist in salvage operations at sea. 5, record 12, English, - tugboat
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Tugboats are needed to pull or push large ships in confined waters such as in a harbor area and docks, and they are also needed to tow large ships on long ocean voyages.... They are capable of firefighting and salvage duties and may carry large capacity pumps for these purposes. One important design characteristic of a tugboat is its hull form and propulsion system are designed both for a given free running speed and a high thrust at zero speed. Furthermore, its upper deck layout is dictated by the need to get close into a variety of vessels and by the need to keep the towing point above the longitudinal center of lateral pressure so that a lateral pull has a minimum effect on maneuverability. 6, record 12, English, - tugboat
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
towboat; tow boat: Not to be confused with "pusher tug," which can also be referred to as a "towboat." 7, record 12, English, - tugboat
Record 12, Key term(s)
- tug boat
- tug-boat
- tow-boat
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transports par bateaux spéciaux
- Manœuvre des navires
- Navigation fluviale et maritime
Record 12, Main entry term, French
- remorqueur
1, record 12, French, remorqueur
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- bateau remorqueur 2, record 12, French, bateau%20remorqueur
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment conçu pour déplacer d'un point à un autre des bâtiments de navigation dans un port, sur un fleuve, une rivière ou en mer. 3, record 12, French, - remorqueur
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por barcos especiales
- Maniobras de los buques
- Navegación fluvial y marítima
Record 12, Main entry term, Spanish
- remolque
1, record 12, Spanish, remolque
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- remolcador 2, record 12, Spanish, remolcador
masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2024-07-17
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Farm Management and Policy
Record 13, Main entry term, English
- agriculture lobbyist
1, record 13, English, agriculture%20lobbyist
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Agriculture lobbyists work to make sure government officials hear the voice and position of companies, organizations, industries and even communities. It is their goal to influence policy development and look out for the interests of the individuals they represent. Furthermore, they develop and suggest strategies to enact new laws and change existing laws to affect agriculture in positive ways. 1, record 13, English, - agriculture%20lobbyist
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion et politique agricole
Record 13, Main entry term, French
- lobbyiste agricole
1, record 13, French, lobbyiste%20agricole
correct, masculine and feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2024-03-25
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Educational Institutions
- Information Technology (Informatics)
Record 14, Main entry term, English
- centre for enablement
1, record 14, English, centre%20for%20enablement
correct
Record 14, Abbreviations, English
- C4E 1, record 14, English, C4E
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The C4E [centre for enablement] takes the lead in operationalizing the integration strategy. It ensures that all teams have the necessary resources, training, and guidance to implement the best practices set by the CoE [centre of excellence]. Furthermore, it champions a culture of continuous learning and adaptability, ensuring that the organization remains agile in its integrative efforts. 1, record 14, English, - centre%20for%20enablement
Record 14, Key term(s)
- center for enablement
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Établissements d'enseignement
- Technologie de l'information (Informatique)
Record 14, Main entry term, French
- centre d'habilitation
1, record 14, French, centre%20d%27habilitation
proposal, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2024-02-29
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Social Psychology
- Clinical Psychology
- Criminology
Record 15, Main entry term, English
- survivor guilt
1, record 15, English, survivor%20guilt
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- survivor's guilt 2, record 15, English, survivor%27s%20guilt
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Survivor guilt. The issue of guilt in those who survive a terrorist attack appears in some reports... This seems to be part of meaning-making, so the person not only wonders why they were a victim but also why they survived while others were injured or died.... Workers need to help victims of terrorism understand that survivor guilt is not an uncommon reaction. Furthermore, you can help victims make sense of the attack, its impact on their life and get them to incorporate that knowledge into a future focus. Obviously, if this reaction is causing much distress, a referral to a mental health professional may also be helpful. 1, record 15, English, - survivor%20guilt
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Psychologie clinique
- Criminologie
Record 15, Main entry term, French
- culpabilité du survivant
1, record 15, French, culpabilit%C3%A9%20du%20survivant
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- sentiment de culpabilité du survivant 1, record 15, French, sentiment%20de%20culpabilit%C3%A9%20du%20survivant
correct, masculine noun
- culpabilité de la survivante 2, record 15, French, culpabilit%C3%A9%20de%20la%20survivante
correct, feminine noun
- sentiment de culpabilité de la survivante 2, record 15, French, sentiment%20de%20culpabilit%C3%A9%20de%20la%20survivante
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Culpabilité du survivant. Certains auteurs [...] font état d'un sentiment de culpabilité chez les personnes qui survivent à un attentat terroriste. Cela semble faire partie de la réflexion sur la recherche de la signification dans le cadre de laquelle la personne se demande non seulement pourquoi elle est une victime, mais aussi pourquoi elle a survécu alors que d'autres ont été blessées ou sont décédées. [...] Les intervenants doivent aider les victimes du terrorisme à comprendre que le sentiment de culpabilité du survivant n'est pas une réaction rare. De plus, vous pouvez aider les victimes à saisir la signification de l'attentat et de son incidence sur leur vie et les amener à se servir de ces connaissances pour faire une projection dans l'avenir. De toute évidence, si cette réaction cause beaucoup de détresse, il peut aussi être utile de diriger le client vers un spécialiste de la santé mentale. 1, record 15, French, - culpabilit%C3%A9%20du%20survivant
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2024-02-29
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Criminology
Record 16, Main entry term, English
- revictimized person
1, record 16, English, revictimized%20person
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Female survivors of childhood sexual abuse are at increased risk of later sexual assault... Furthermore, previous victimization seems to affect the victim's reaction to new victimization, and reduce their willingness to report the crime to authorities... Researchers have theorized that low self-esteem, learned helplessness, poor relationship skills and choices, difficulty reading risky situations, or poverty may affect the choices made by the revictimized person... 1, record 16, English, - revictimized%20person
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Revictimized people were at increased risk for posttraumatic stress disorder, problematic alcohol use, and substance use. 2, record 16, English, - revictimized%20person
Record 16, Key term(s)
- revictimised person
- re-victimized person
- re-victimised person
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Criminologie
Record 16, Main entry term, French
- personne revictimisée
1, record 16, French, personne%20revictimis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les femmes ayant subi des agressions sexuelles pendant leur enfance courent un risque accru d'en être encore victimes plus tard [...] De plus, la victimisation antérieure semble aussi influer sur la manière dont la victime réagit au nouvel incident et réduit sa volonté de signaler le crime aux autorités [...] Des chercheurs ont posé l'hypothèse qu'une faible estime de soi, un sentiment d'impuissance acquise, de faibles compétences et de mauvais choix en relations interpersonnelles, la difficulté à déceler les situations à risque ou la pauvreté peuvent nuire aux choix faits par la personne revictimisée [...] 1, record 16, French, - personne%20revictimis%C3%A9e
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2024-02-29
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Social Psychology
- Clinical Psychology
- Criminology
Record 17, Main entry term, English
- re-victimized victim
1, record 17, English, re%2Dvictimized%20victim
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Re-victimized Victims. Those people who have been victims of previous terrorist attacks, but are now re-traumatized by a new attack or report of a thwarted attack. In other words, these victims may be deeply affected by television coverage of a current attack or a documentary of a previous attack... Furthermore, reminders of the original attack might cause any victim of crime to have difficulties coping. Workers need to help all victims learn to manage these potentially re-traumatizing experiences. 1, record 17, English, - re%2Dvictimized%20victim
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
re-victimized victim: designation usually used for terrorist-attack victims. 2, record 17, English, - re%2Dvictimized%20victim
Record 17, Key term(s)
- revictimized victim
- re-victimised victim
- revictimised victim
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Psychologie clinique
- Criminologie
Record 17, Main entry term, French
- victime revictimisée
1, record 17, French, victime%20revictimis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] les victimes revictimisées : les personnes qui ont été déjà victimes d'un attentat terroriste, mais qui sont de nouveau traumatisées par un nouvel attentat ou le signalement d'un attentat déjoué. 1, record 17, French, - victime%20revictimis%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
victime revictimisée : désignation habituellement employée pour les victimes d'attentats terroristes. 2, record 17, French, - victime%20revictimis%C3%A9e
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2024-02-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Social Problems
Record 18, Main entry term, English
- pro-social
1, record 18, English, pro%2Dsocial
correct, adjective
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Furthermore, these pro-social associations, in addition to influencing the "route" the young person takes, are also a source of learning. The associations teach individuals the "tricks of the trade" whether they be pro-social, for example how to study effectively. On the other hand, a young person who is surrounded by family members already well ensconced in a gang lifestyle, surrounded by poverty and unemployment, associating with friends who skip school and instead make money by drug running, is more likely to follow the illegitimate/criminal route characterizing the lifestyle of his or her close associates. 1, record 18, English, - pro%2Dsocial
Record 18, Key term(s)
- prosocial
- pro social
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Comportement humain
- Problèmes sociaux
Record 18, Main entry term, French
- prosocial
1, record 18, French, prosocial
correct, adjective
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- prosociale 2, record 18, French, prosociale
correct, adjective
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
De plus, ces associations prosociales, en plus d'influer sur le parcours que choisit le jeune, sont aussi source d'apprentissage. Grâce à ces associations, la personne apprend certains comportements au plan prosocial, notamment comment étudier efficacement. D'un autre côté, un jeune entouré de membres de la famille ayant un mode de vie de gang, subissant pauvreté et chômage, et s'associant à des amis qui manquent des cours et qui gagnent de l'argent en livrant de la drogue, sera plus porté à commettre des gestes illégitimes/criminels qui caractérisent le style de vie de ses proches. 1, record 18, French, - prosocial
Record 18, Key term(s)
- pro-social
- pro-sociale
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2023-12-07
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Sociology of Medicine
- Sociology of Work
Record 19, Main entry term, English
- occupational pathology
1, record 19, English, occupational%20pathology
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
While many studies have analysed exposure to the different risk factors affecting the working population, only a very few have focused on workers with an occupational pathology officially recognised by the public health system... All participants in the experimental group had been diagnosed by the public health authorities as having one of the occupational [musculoskeletal diseases] recognised by [the country's] legislation. Furthermore, all participants in the study worked in the same area of activity, i. e. were automotive assembly employees, meaning that their work conditions and exposure to risk factors were fairly similar. 1, record 19, English, - occupational%20pathology
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Sociologie de la médecine
- Sociologie du travail
Record 19, Main entry term, French
- pathologie professionnelle
1, record 19, French, pathologie%20professionnelle
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2023-08-30
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Record 20, Main entry term, English
- input-based capacity measure
1, record 20, English, input%2Dbased%20capacity%20measure
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- input-based measure 2, record 20, English, input%2Dbased%20measure
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... using input-based measures for measuring [fishing] overcapacity is very complicated. It is because these measures involve not only the vessel used to harvest fish, but also other factors, such as labour, capital and fish stocks. Furthermore, seasonality and fluctuation of stocks, the condition of multi-species and multi-gear fisheries can increase the complexity when determining the optimal mix of inputs needed in producing a desired output level. 1, record 20, English, - input%2Dbased%20capacity%20measure
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Record 20, Main entry term, French
- mesure de capacité de pêche en fonction des intrants
1, record 20, French, mesure%20de%20capacit%C3%A9%20de%20p%C3%AAche%20en%20fonction%20des%20intrants
proposal, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Record 20, Main entry term, Spanish
- medida sobre la capacidad de pesca en función de los insumos
1, record 20, Spanish, medida%20sobre%20la%20capacidad%20de%20pesca%20en%20funci%C3%B3n%20de%20los%20insumos
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2023-06-27
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 21, Main entry term, English
- near-bottom trawling
1, record 21, English, near%2Dbottom%20trawling
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... a variation in catches [was noted] and progressively better catches on later cruises. Although most of the trawl hauls were made when the echo sounder showed "fish signs" near the bottom, a few midwater hauls were made when the sounder indicated fish schools at mid depths, but these hauls were invariably unproductive. Furthermore, because near-bottom trawling over the sea mounts was a new operation for the ship's officers, crew, and... scientists,... sufficient opportunity to become familiar with the net in the limited time available on each cruise [was needed]. 1, record 21, English, - near%2Dbottom%20trawling
Record 21, Key term(s)
- near bottom trawling
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 21, Main entry term, French
- chalutage près du fond
1, record 21, French, chalutage%20pr%C3%A8s%20du%20fond
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2023-06-01
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- IT Security
Record 22, Main entry term, English
- two-factor authentication
1, record 22, English, two%2Dfactor%20authentication
correct
Record 22, Abbreviations, English
- 2FA 2, record 22, English, 2FA
correct
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The confirmation of a user’s claimed identity by using two identifying components that do not belong to the same category. 3, record 22, English, - two%2Dfactor%20authentication
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Identifying components ("authentication factors") usually fall into one of the following categories: something that the user knows (e.g. a password), something that is inherent to the user (e.g. a fingerprint) or something that the user owns (e.g. a device that must be connected to the computer being used). 3, record 22, English, - two%2Dfactor%20authentication
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with two-step verification. Two-step verification can involve the use of identifying components that belong to the same category. Furthermore, two-step verification is necessarily sequential. 3, record 22, English, - two%2Dfactor%20authentication
Record 22, Key term(s)
- two factor authentication
- 2-factor authentication
- 2 factor authentication
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 22, Main entry term, French
- authentification à deux facteurs
1, record 22, French, authentification%20%C3%A0%20deux%20facteurs
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
- A2F 2, record 22, French, A2F
correct, feminine noun
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Confirmation de l'identité déclarée d'un utilisateur en utilisant deux composantes d'identification qui ne font pas partie de la même catégorie. 3, record 22, French, - authentification%20%C3%A0%20deux%20facteurs
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les composantes d'identification («facteurs d'authentification») entrent habituellement dans l'une des catégories suivantes : quelque chose que l'utilisateur sait (p. ex. un mot de passe), quelque chose qui est inhérent à l'utilisateur (p. ex. une empreinte digitale) ou quelque chose que l'utilisateur possède (p. ex. un dispositif devant être connecté à l'ordinateur utilisé). 3, record 22, French, - authentification%20%C3%A0%20deux%20facteurs
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la vérification en deux étapes. La vérification en deux étapes peut utiliser deux composantes de la même catégorie, et est nécessairement séquentielle. 3, record 22, French, - authentification%20%C3%A0%20deux%20facteurs
Record 22, Key term(s)
- authentification à 2 facteurs
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 22, Main entry term, Spanish
- autenticación de dos factores
1, record 22, Spanish, autenticaci%C3%B3n%20de%20dos%20factores
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La autenticación de dos factores es una herramienta que ofrecen varios proveedores de servicios en línea, que cumple la función de agregar una capa de seguridad adicional al proceso de inicio de sesión de tus cuentas de Internet. 1, record 22, Spanish, - autenticaci%C3%B3n%20de%20dos%20factores
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La mecánica es simple: cuando el usuario inicia sesión en su cuenta personal de algún servicio en línea, esta herramienta le solicita que autentifique la titularidad de su cuenta, proporcionando dos factores distintos. El primero de estos es la contraseña. El segundo puede ser varias cosas, siempre dependiendo del servicio. En el más común de los casos, suele tratarse de un código que se envía a un teléfono móvil vía SMS o a una cuenta de email. 1, record 22, Spanish, - autenticaci%C3%B3n%20de%20dos%20factores
Record 23 - internal organization data 2023-05-24
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 23, Main entry term, English
- tapered netting section
1, record 23, English, tapered%20netting%20section
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- tapered section 1, record 23, English, tapered%20section
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[The fisheries research service] agreed that the correct positioning of [a square mesh netting panel] was critical and concluded that the ideal location with a view to reduce the risk of twisting was in the top sheet at the end of the tapered netting section.... Furthermore[, ] if positioned at the end of the tapered section, the length and cutting rate of the main trawl body might have to be adjusted to allow for a shorter extension/codend length... This was to ensure enough netting to enable the codend to be hauled to the bag hatch, usually positioned on a vessel' s starboard side. 1, record 23, English, - tapered%20netting%20section
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 23, Main entry term, French
- section de nappe diminuée
1, record 23, French, section%20de%20nappe%20diminu%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- section diminuée 2, record 23, French, section%20diminu%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2023-03-07
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Physical Geography
- Atmospheric Physics
- Air Pollution
Record 24, Main entry term, English
- complex terrain
1, record 24, English, complex%20terrain
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Models for the assessment of environmental impacts of air pollutants released in the vicinity of hills or mountains differ somewhat from the normal bi-Gaussian plume formula. Furthermore, there are two specific concerns associated with the release and transport of atmospheric pollutants in an area with complex terrain. First, the impingement of plumes on elevated terrain surfaces may result in dangerously high ground-level concentrations. Second, there is the possibility of unusually long periods of stagnation within the atmospheric boundary layer in lower, valley-like regions. 2, record 24, English, - complex%20terrain
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Géographie physique
- Physique de l'atmosphère
- Pollution de l'air
Record 24, Main entry term, French
- terrain complexe
1, record 24, French, terrain%20complexe
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2022-08-09
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Microbiology and Parasitology
Record 25, Main entry term, English
- Global Antimicrobial Resistance and Use Surveillance System
1, record 25, English, Global%20Antimicrobial%20Resistance%20and%20Use%20Surveillance%20System
correct
Record 25, Abbreviations, English
- GLASS 1, record 25, English, GLASS
correct
Record 25, Synonyms, English
- Global Antimicrobial Resistance Surveillance System 2, record 25, English, Global%20Antimicrobial%20Resistance%20Surveillance%20System
former designation, correct
- GLASS 3, record 25, English, GLASS
former designation, correct
- GLASS 3, record 25, English, GLASS
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
GLASS provides a standardized approach to the collection, analysis, interpretation and sharing of data by countries and seeks to actively support capacity building and monitor the status of existing and new national surveillance systems. Furthermore, GLASS promotes a shift from surveillance approaches based solely on laboratory data to a system that includes epidemiological, clinical, and population-level data. GLASS has been conceived to progressively incorporate data from surveillance of AMR [antimicrobial resistance] in humans, such as monitoring of resistance and the use of antimicrobial medicines, including AMR in the food chain and in the environment. 4, record 25, English, - Global%20Antimicrobial%20Resistance%20and%20Use%20Surveillance%20System
Record 25, Key term(s)
- Global Anti-microbial Resistance and Use Surveillance System
- Global Anti-microbial Resistance Surveillance System
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Microbiologie et parasitologie
Record 25, Main entry term, French
- Système mondial de surveillance de la résistance et de l'utilisation des antimicrobiens
1, record 25, French, Syst%C3%A8me%20mondial%20de%20surveillance%20de%20la%20r%C3%A9sistance%20et%20de%20l%27utilisation%20des%20antimicrobiens
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
- GLASS 1, record 25, French, GLASS
correct, masculine noun
Record 25, Synonyms, French
- Système mondial de surveillance de la résistance aux antimicrobiens 2, record 25, French, Syst%C3%A8me%20mondial%20de%20surveillance%20de%20la%20r%C3%A9sistance%20aux%20antimicrobiens
former designation, correct, masculine noun
- GLASS 2, record 25, French, GLASS
former designation, correct, masculine noun
- GLASS 2, record 25, French, GLASS
Record 25, Textual support, French
Record 25, Key term(s)
- Système mondial de surveillance de la résistance et de l'utilisation des anti-microbiens
- Système mondial de surveillance de la résistance aux anti-microbiens
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2022-05-05
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Optics
- Biophysics
- Scientific Instruments
- Atomic Physics
Record 26, Main entry term, English
- scanning tunneling microscopy
1, record 26, English, scanning%20tunneling%20microscopy
correct
Record 26, Abbreviations, English
- STM 2, record 26, English, STM
correct
Record 26, Synonyms, English
- scanning tunnelling microscopy 3, record 26, English, scanning%20tunnelling%20microscopy
correct
- STM 4, record 26, English, STM
correct
- STM 4, record 26, English, STM
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Scanning tunnelling microscopy(STM) has proved to be a... powerful technique in the field of surface science. The fact that sets the STM apart from most other surface sensitive techniques is its ability to resolve the structure of surfaces on an atomic scale, that is atom-by-atom, and furthermore its ability to study the dynamics of surface processes. 4, record 26, English, - scanning%20tunneling%20microscopy
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Scanning tunneling microscopy - The development of the family of scanning probe microscopes started with the original invention of the STM in 1981. 5, record 26, English, - scanning%20tunneling%20microscopy
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Optique
- Biophysique
- Instruments scientifiques
- Physique atomique
Record 26, Main entry term, French
- microscopie à effet tunnel
1, record 26, French, microscopie%20%C3%A0%20effet%20tunnel
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
- STM 2, record 26, French, STM
correct, feminine noun
- MET 3, record 26, French, MET
correct, feminine noun
Record 26, Synonyms, French
- microscopie par effet tunnel 4, record 26, French, microscopie%20par%20effet%20tunnel
correct, feminine noun
- microscopie à effet tunnel à balayage 5, record 26, French, microscopie%20%C3%A0%20effet%20tunnel%20%C3%A0%20balayage
feminine noun
- microscopie tunnel 6, record 26, French, microscopie%20tunnel
feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Microscopie à sonde locale qui utilise la mesure de l'intensité du courant électrique dû au passage des électrons par effet tunnel entre la pointe de la sonde et la surface de l'échantillon. 7, record 26, French, - microscopie%20%C3%A0%20effet%20tunnel
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La [...] microscopie à effet tunnel (STM) a été inventée par G. Binning et H. Rohrer en 1981. Son principe est le même que la microscopie optique à champ proche. Une sonde métallique est approchée au plus près de la surface d'un matériau conducteur, afin de détecter les ondes électroniques évanescentes des électrons de conduction du métal. On sait que l'amplitude de ces ondes décroît exponentiellement en fonction de la distance à la surface pour un observateur placé en dehors du métal. Le courant tunnel sonde-surface est donc une fonction décroissante de la distance qui sépare la surface de l'apex de la pointe : typiquement un ordre de grandeur par 0,1 nm [nanomètre]. De plus, le courant tunnel reste très localisé au voisinage de la pointe. En balayant avec cette sonde la surface à analyser et en conservant le courant constant, le signal d'erreur de la boucle de contre-réaction permet de reconstruire une image de la surface avec une résolution latérale inférieure à 0,2 nm, et une résolution verticale inférieure à 0,05 nm. 6, record 26, French, - microscopie%20%C3%A0%20effet%20tunnel
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La microscopie à effet tunnel nécessite que la pointe de la sonde et la surface de l'échantillon soient toutes deux conductrices. 7, record 26, French, - microscopie%20%C3%A0%20effet%20tunnel
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
microscopie à effet tunnel; MET : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 28 janvier 2020. 8, record 26, French, - microscopie%20%C3%A0%20effet%20tunnel
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Biofísica
- Instrumentos científicos
- Física atómica
Record 26, Main entry term, Spanish
- microscopía de efecto túnel
1, record 26, Spanish, microscop%C3%ADa%20de%20efecto%20t%C3%BAnel
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- microscopia de efecto túnel 2, record 26, Spanish, microscopia%20de%20efecto%20t%C3%BAnel
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
El presente proyecto comprende el diseño e implementación de un sistema de microscopía de efecto túnel, este sistema se basa en la utilización de las propiedades de movimiento nanométrico de los materiales piezoeléctricos y de la capacidad de tunelaje de electrones a través de una barrera de potencial, para desarrollar un sistema de topografía nanométrica. 3, record 26, Spanish, - microscop%C3%ADa%20de%20efecto%20t%C3%BAnel
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
La invención de la microscopía de efecto túnel posibilitó el desarrollo de las llamadas microscopías de campo cercano [...] 4, record 26, Spanish, - microscop%C3%ADa%20de%20efecto%20t%C3%BAnel
Record 27 - internal organization data 2022-02-23
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Ecology (General)
- Fish
- Aquaculture
Record 27, Main entry term, English
- fish winterkill
1, record 27, English, fish%20winterkill
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- winter fish kill 2, record 27, English, winter%20fish%20kill
correct
- winterkill 3, record 27, English, winterkill
correct
- winter kill 4, record 27, English, winter%20kill
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Winterkill is the most common type of fish kill. When severe, it has devastating effects on fish populations and fishing quality. Winterkill occurs during especially long, harsh winters... Winterkill begins with distressed fish gasping for air at holes in the ice and ends with large numbers of dead fish which bloat as the water warms in early spring.... During periods of prolonged ice cover, the lake is sealed off from the atmosphere and cannot be recharged with oxygenated air. Furthermore, ice and snow reduce the amount of sunlight reaching aquatic plants, thereby reducing photosynthesis and oxygen production. 4, record 27, English, - fish%20winterkill
Record 27, Key term(s)
- fish winter kill
- winter fishkill
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Écologie (Généralités)
- Poissons
- Aquaculture
Record 27, Main entry term, French
- mortalité hivernale des poissons
1, record 27, French, mortalit%C3%A9%20hivernale%20des%20poissons
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- mortalité massive hivernale 2, record 27, French, mortalit%C3%A9%20massive%20hivernale
correct, feminine noun
- mortalité hivernale 3, record 27, French, mortalit%C3%A9%20hivernale
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2021-10-06
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Immunology
Record 28, Main entry term, English
- messenger ribonucleic acid vaccine
1, record 28, English, messenger%20ribonucleic%20acid%20vaccine
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- mRNA vaccine 2, record 28, English, mRNA%20vaccine
correct
- messenger RNA vaccine 3, record 28, English, messenger%20RNA%20vaccine
correct
- messenger ribonucleic acid-based vaccine 4, record 28, English, messenger%20ribonucleic%20acid%2Dbased%20vaccine
correct
- mRNA-based vaccine 3, record 28, English, mRNA%2Dbased%20vaccine
correct
- messenger RNA-based vaccine 5, record 28, English, messenger%20RNA%2Dbased%20vaccine
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
After the mRNA [messenger ribonucleic acid] vaccine is administered, the body of the vaccinated person produces antigens by translating the administered mRNA. The antigens then stimulate the immune response. Since the vaccine does not contain the whole virus, it does not cause infection. Furthermore, the vaccine's mRNA does not enter the nucleus of the cell. 3, record 28, English, - messenger%20ribonucleic%20acid%20vaccine
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Most RNA [ribonucleic acid] vaccines developed to prevent COVID-19 are mRNA [messenger ribonucleic acid] vaccines. 3, record 28, English, - messenger%20ribonucleic%20acid%20vaccine
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Immunologie
Record 28, Main entry term, French
- vaccin à acide ribonucléique messager
1, record 28, French, vaccin%20%C3%A0%20acide%20ribonucl%C3%A9ique%20messager
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- vaccin à ARNm 2, record 28, French, vaccin%20%C3%A0%20ARNm
correct, masculine noun
- vaccin à ARN messager 3, record 28, French, vaccin%20%C3%A0%20ARN%20messager
correct, masculine noun
- vaccin à base d'acide ribonucléique messager 4, record 28, French, vaccin%20%C3%A0%20base%20d%27acide%20ribonucl%C3%A9ique%20messager
correct, masculine noun
- vaccin à base d'ARNm 5, record 28, French, vaccin%20%C3%A0%20base%20d%27ARNm
correct, masculine noun
- vaccin à base d'ARN messager 6, record 28, French, vaccin%20%C3%A0%20base%20d%27ARN%20messager
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Après l'administration du vaccin à ARNm [acide ribonucléique messager], le corps de la personne vaccinée produit des antigènes en traduisant l'ARNm administré. Les antigènes stimulent ensuite la réponse immunitaire. Étant donné que le vaccin ne contient pas le virus entier, il ne cause pas d'infection. En outre, l'ARNm du vaccin ne pénètre pas dans le noyau des cellules. 6, record 28, French, - vaccin%20%C3%A0%20acide%20ribonucl%C3%A9ique%20messager
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
La majorité des vaccins à ARN [acide ribonucléique] élaborés pour prévenir la COVID-19 sont des vaccins à ARNm [acide ribonucléique messager]. 6, record 28, French, - vaccin%20%C3%A0%20acide%20ribonucl%C3%A9ique%20messager
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Record 28, Main entry term, Spanish
- vacuna de ácido ribonucléico mensajero
1, record 28, Spanish, vacuna%20de%20%C3%A1cido%20ribonucl%C3%A9ico%20mensajero
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- vacuna de ARNm 1, record 28, Spanish, vacuna%20de%20ARNm
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Vacunas de ácido ribonucleico mensajero (ARNm): Son un nuevo tipo de vacunas que protegen contra enfermedades infecciosas. Enseñan a las células del cuerpo a producir una proteína, o incluso una porción de ella, que hace que inicie una respuesta inmunitaria. [...] Las vacunas de ARNm proporcionan "instrucciones" para que las células humanas produzcan la proteína que se encuentra en la superficie del virus que causa la COVID-19. 1, record 28, Spanish, - vacuna%20de%20%C3%A1cido%20ribonucl%C3%A9ico%20mensajero
Record 29 - internal organization data 2021-10-04
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Fish
- Aquaculture
Record 29, Main entry term, English
- salmonid furunculosis
1, record 29, English, salmonid%20furunculosis
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- furunculosis of salmonids 2, record 29, English, furunculosis%20of%20salmonids
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Salmonid furunculosis... causes severe septicemia and acute mortality in susceptible salmonid hosts. The mode of infection, nature of pathology, and the degree of mortality, however, is interrelated with the quality of environmental parameters and furthermore affected by the age and innate resistance of the host. 3, record 29, English, - salmonid%20furunculosis
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The causative agent is Aeromonas salmonicida subspecies salmonicida. 4, record 29, English, - salmonid%20furunculosis
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Poissons
- Aquaculture
Record 29, Main entry term, French
- furonculose des salmonidés
1, record 29, French, furonculose%20des%20salmonid%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Peces
- Acuicultura
Record 29, Main entry term, Spanish
- forunculosis de salmónidos
1, record 29, Spanish, forunculosis%20de%20salm%C3%B3nidos
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2021-03-05
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 30, Main entry term, English
- Innovation Challenge
1, record 30, English, Innovation%20Challenge
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
In 2019 and 2020, the redesign of pay administration processes and procedures continued. Furthermore, PSPC [Public Services and Procurement Canada] began piloting recommendations made through an industry consultation process to identify best approaches to stabilizing pay, called the Innovation Challenge. 2, record 30, English, - Innovation%20Challenge
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 30, Main entry term, French
- Défi de l'innovation
1, record 30, French, D%C3%A9fi%20de%20l%27innovation
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
En 2019 et 2020, la refonte des processus et procédures d'administration des paiements s'est poursuivie. En outre, SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] a commencé à mettre à l'essai les recommandations faites dans le cadre d'un processus de consultation de l'industrie appelé le Défi de l'innovation, afin de déterminer les meilleures approches pour stabiliser les salaires. 2, record 30, French, - D%C3%A9fi%20de%20l%27innovation
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2020-12-03
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Military Strategy
Record 31, Main entry term, English
- operational flexibility
1, record 31, English, operational%20flexibility
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Furthermore, to respond to the need for operational flexibility, the military must be able to employ and deploy its valued human resources for short or specified periods of time and provide for more seamless mobility between the regular and reserve components of the forces. 1, record 31, English, - operational%20flexibility
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Record 31, Main entry term, French
- flexibilité opérationnelle
1, record 31, French, flexibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
De plus, pour répondre aux exigences de la flexibilité opérationnelle, les Forces canadiennes doivent être capables d'employer et de déployer leurs précieuses ressources humaines pendant de courtes périodes ou des périodes spécifiques, et elles doivent accroître la mobilité entre la force régulière et la réserve. 1, record 31, French, - flexibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2020-11-20
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Personal Esthetics
- Toiletries
Record 32, Main entry term, English
- antiperspirant
1, record 32, English, antiperspirant
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- anti-perspirant 2, record 32, English, anti%2Dperspirant
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Antiperspirants have a similar purpose as deodorants(which are classified as cosmetics) as both are intended to minimize body odour. Furthermore, antiperspirant products reduce the extent of sweating with or without the presence of perfumes, as well as the occurrence of... sweat marks on clothing. 3, record 32, English, - antiperspirant
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Esthétique et soins corporels
- Articles de toilette
Record 32, Main entry term, French
- antisudorifique
1, record 32, French, antisudorifique
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- anti sudorifique 2, record 32, French, anti%20sudorifique
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'antisudorifique remplit une fonction analogue à celle du désodorisant (qui est classé comme un cosmétique) dans la mesure où les deux produits visent à réduire les odeurs corporelles. De plus, l'antisudorifique, avec ou sans parfum, réduit la transpiration ainsi que les [...] cernes de transpiration sur les vêtements. 3, record 32, French, - antisudorifique
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Estética personal
- Artículos de tocador
Record 32, Main entry term, Spanish
- desodorante
1, record 32, Spanish, desodorante
correct, adjective
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2020-11-12
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Mammals
- Marine Biology
Record 33, Main entry term, English
- fish-eating cetacean
1, record 33, English, fish%2Deating%20cetacean
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- piscivorous cetacean 2, record 33, English, piscivorous%20cetacean
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Furthermore, for a fish-eating cetacean, the sea holds more little fish than large fish, so in all likelihood there is more food available for a small cetacean than for mid-sized piscivorous cetaceans, such as killer whales(Orcinus orca) or minke whales(Balaenoptera acutorostrata). 3, record 33, English, - fish%2Deating%20cetacean
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Mammifères
- Biologie marine
Record 33, Main entry term, French
- cétacé piscivore
1, record 33, French, c%C3%A9tac%C3%A9%20piscivore
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2020-01-31
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
Record 34, Main entry term, English
- preventive alternative dispute resolution mechanism
1, record 34, English, preventive%20alternative%20dispute%20resolution%20mechanism
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- preventative alternative dispute resolution mechanism 1, record 34, English, preventative%20alternative%20dispute%20resolution%20mechanism
correct
- preventive dispute resolution mechanism 1, record 34, English, preventive%20dispute%20resolution%20mechanism
correct
- preventative dispute resolution mechanism 1, record 34, English, preventative%20dispute%20resolution%20mechanism
correct
- preventive ADR mechanism 2, record 34, English, preventive%20ADR%20mechanism
correct
- preventative ADR mechanism 3, record 34, English, preventative%20ADR%20mechanism
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Which particular method of conflict management one chooses may depend on the particular circumstances of the case. Furthermore, the parties may opt to use one or a combination of preventive ADR mechanisms. 4, record 34, English, - preventive%20alternative%20dispute%20resolution%20mechanism
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
Record 34, Main entry term, French
- mécanisme de résolution préventive des différends
1, record 34, French, m%C3%A9canisme%20de%20r%C3%A9solution%20pr%C3%A9ventive%20des%20diff%C3%A9rends
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- mécanisme de résolution préventive des litiges 1, record 34, French, m%C3%A9canisme%20de%20r%C3%A9solution%20pr%C3%A9ventive%20des%20litiges
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2019-10-30
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 35, Main entry term, English
- lead in angle 1, record 35, English, lead%20in%20angle
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- lead-in angle 2, record 35, English, lead%2Din%20angle
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Headline shape is reasonably well defined by headline length, headline spread and lead in angle. Furthermore if the headline is imagined as subdivided into a reasonable number of sections and each section is given a loading pattern, by repetition then an overall loading pattern can be computed to fit the spread and lead in angle obtained experimentally. 1, record 35, English, - lead%20in%20angle
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Of the warps of [an] otter trawl. 2, record 35, English, - lead%20in%20angle
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 35, Main entry term, French
- angle d'entrée
1, record 35, French, angle%20d%27entr%C3%A9e
masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Des funes du chalut. 1, record 35, French, - angle%20d%27entr%C3%A9e
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 35, Main entry term, Spanish
- ángulo de entrada
1, record 35, Spanish, %C3%A1ngulo%20de%20entrada
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
De acuerdo a las relaciones de corte empleadas (cutting ratio) y la longitud de tela estirada de los cuerpos de la red, es posible determinar su ángulo de entrada, el que varía entre 12 y 16º en las redes nacionales. 1, record 35, Spanish, - %C3%A1ngulo%20de%20entrada
Record 36 - internal organization data 2019-09-12
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 36, Main entry term, English
- bycatch
1, record 36, English, bycatch
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- by-catch 2, record 36, English, by%2Dcatch
correct
- incidental catch 3, record 36, English, incidental%20catch
see observation
- non-target catch 3, record 36, English, non%2Dtarget%20catch
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The part of a catch of a fishing unit taken incidentally in addition to the target species towards which fishing effort is directed. 4, record 36, English, - bycatch
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Bycatch may be retained or discarded. 3, record 36, English, - bycatch
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
incidental catch : While this term is given as a synonym of "bycatch" in various sources, it is also used to describe other concepts in the field of commercial fishing and the fisheries management subfield. Furthermore, some authors think this term would be best used to designate a "retained untargeted catch. " 5, record 36, English, - bycatch
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 36, Main entry term, French
- capture accessoire
1, record 36, French, capture%20accessoire
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- prise accessoire 2, record 36, French, prise%20accessoire
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Partie de la capture d'une unité de pêche prise accidentellement en sus de l'espèce cible à laquelle s'applique l'effort de pêche. 3, record 36, French, - capture%20accessoire
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[La capture accessoire] peut être rejetée ou gardée à bord. 4, record 36, French, - capture%20accessoire
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
capture accessoire; prise accessoire : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 30 novembre 2001. 5, record 36, French, - capture%20accessoire
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 36, Main entry term, Spanish
- captura accesoria
1, record 36, Spanish, captura%20accesoria
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- captura incidental 2, record 36, Spanish, captura%20incidental
correct, feminine noun
- captura secundaria 3, record 36, Spanish, captura%20secundaria
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Parte de las capturas de una unidad de pesca que se captura accidentalmente además de la especie objetivo a la que se dirige el esfuerzo de pesca. 4, record 36, Spanish, - captura%20accesoria
Record 37 - internal organization data 2019-04-01
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Telecommunications
- Information Processing (Informatics)
Record 37, Main entry term, English
- teletraffic theory
1, record 37, English, teletraffic%20theory
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- traffic theory 2, record 37, English, traffic%20theory
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The task of teletraffic theory is to design systems as cost effectively as possible with a predefined grade of service when we know the future traffic demand and the capacity of system elements. Furthermore, it is the task of teletraffic theory to specify methods for controlling that the actual grade of service is fulfilling the requirements, and also to specify emergency actions when systems are overloaded or technical faults occur. 1, record 37, English, - teletraffic%20theory
Record 37, Key term(s)
- tele-traffic theory
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Télécommunications
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 37, Main entry term, French
- théorie de trafic
1, record 37, French, th%C3%A9orie%20de%20trafic
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La théorie de trafic se compose de beaucoup de méthodes de mise en file d'attente et de formules associées. 2, record 37, French, - th%C3%A9orie%20de%20trafic
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2019-03-01
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Air Pollution
Record 38, Main entry term, English
- air sampling equipment
1, record 38, English, air%20sampling%20equipment
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Furthermore, a qualified person should use suitable air sampling equipment that can easily detect a concentration of airborne asbestos fibres of 0. 1 f/cc [fibers per cubic centimeter]. 1, record 38, English, - air%20sampling%20equipment
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'air
Record 38, Main entry term, French
- équipement d'échantillonnage de l'air
1, record 38, French, %C3%A9quipement%20d%27%C3%A9chantillonnage%20de%20l%27air
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
En outre, la personne qualifiée devrait utiliser un équipement d'échantillonnage de l'air approprié qui peut facilement déceler une concentration de 0,1 f/cc [fibres par centimètre cube] de fibres d'amiante aéroportées. 1, record 38, French, - %C3%A9quipement%20d%27%C3%A9chantillonnage%20de%20l%27air
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2019-02-28
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
- Railroad Safety
Record 39, Main entry term, English
- wheel lift
1, record 39, English, wheel%20lift
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
It was determined that a combination of the centrifugal force and the dynamic forces generated by the track geometry conditions at a speed of 65 mph was sufficient to cause the derailment. With extremely high lateral forces on the high rail, gauge widening could occur. Furthermore, with complete unloading on the low rail, wheel lift could occur. Either of these conditions or a combination could cause track damage and a derailment. 2, record 39, English, - wheel%20lift
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
- Sécurité (Transport par rail)
Record 39, Main entry term, French
- soulèvement des roues
1, record 39, French, soul%C3%A8vement%20des%20roues
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
L'analyse a permis de déterminer que la force centrifuge jumelée aux forces dynamiques générées par la géométrie de la voie à une vitesse de 65 mi/h était suffisante pour causer le déraillement. Les forces latérales extrêmement élevées qui s'exerçaient sur le rail haut pouvaient entraîner un surécartement de la voie. En outre, l'absence totale d’une force exercée sur le rail bas pouvait causer le soulèvement des roues. L'une ou l'autre de ces conditions, ou une combinaison des deux, pouvait endommager la voie et causer un déraillement. 2, record 39, French, - soul%C3%A8vement%20des%20roues
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2019-02-28
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 40, Main entry term, English
- wide gauge
1, record 40, English, wide%20gauge
correct, officially approved
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- gauge widening 2, record 40, English, gauge%20widening
correct
- wide gage 3, record 40, English, wide%20gage
correct, United States
- gage widening 3, record 40, English, gage%20widening
correct, United States
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
With extremely high lateral forces on the high rail, gauge widening could occur. Furthermore, with complete unloading on the low rail, wheel lift could occur. Either of these conditions or a combination could cause track damage and a derailment. 4, record 40, English, - wide%20gauge
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A track defect which develops over a period of time. 5, record 40, English, - wide%20gauge
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
wide gauge: term officially approved by CP Rail. 6, record 40, English, - wide%20gauge
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Voies ferrées
Record 40, Main entry term, French
- surécartement
1, record 40, French, sur%C3%A9cartement
correct, masculine noun, officially approved
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les forces latérales extrêmement élevées qui s'exerçaient sur le rail haut pouvaient entraîner un surécartement de la voie. En outre, l'absence totale d’une force exercée sur le rail bas pouvait causer le soulèvement des roues. L'une ou l'autre de ces conditions, ou une combinaison des deux, pouvait endommager la voie et causer un déraillement. 2, record 40, French, - sur%C3%A9cartement
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Défaut de la voie qui se développe sous l'effet d'efforts répétés. 3, record 40, French, - sur%C3%A9cartement
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
surécartement : terme uniformisé par CP Rail. 4, record 40, French, - sur%C3%A9cartement
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2018-11-19
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Road Maintenance
Record 41, Main entry term, English
- narrow grading band
1, record 41, English, narrow%20grading%20band
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A pavement band in which the sizes of the different particles of the aggregate or soil are included within narrow limits. 2, record 41, English, - narrow%20grading%20band
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
One of the most important properties of the basecourse material is the gradation. In this regard, coarse graded aggregates should be used to increase the layer bearing capacity if the overall material is properly graded. Furthermore, narrow grading bands must be set to ensure homogeneity of the material. 3, record 41, English, - narrow%20grading%20band
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Entretien des routes
Record 41, Main entry term, French
- bande à granularité serrée
1, record 41, French, bande%20%C3%A0%20granularit%C3%A9%20serr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- bande à granulométrie serrée 2, record 41, French, bande%20%C3%A0%20granulom%C3%A9trie%20serr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Bande de chaussée dans laquelle les grosseurs des différents grains d'un granulat sont comprises entre des limites étroites. 1, record 41, French, - bande%20%C3%A0%20granularit%C3%A9%20serr%C3%A9e
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2018-09-25
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Management Control
- Military Materiel Management
- Military Equipment Maintenance
Record 42, Main entry term, English
- sustainment business case analysis
1, record 42, English, sustainment%20business%20case%20analysis
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A standardized methodology that guides sustainment teams to develop a flexible, scalable, and principle-based sustainment solution for materiel. 2, record 42, English, - sustainment%20business%20case%20analysis
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Furthermore, the sustainment initiative, a focal point of defence renewal, advanced very well, with all equipment sustainment contracts now required to undergo a sustainment business case analysis, which is presented to the appropriate whole-of-government Defence Procurement Strategy committee for decision. 3, record 42, English, - sustainment%20business%20case%20analysis
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
sustainment business case analysis: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 42, English, - sustainment%20business%20case%20analysis
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Gestion du matériel militaire
- Maintenance du matériel militaire
Record 42, Main entry term, French
- analyse de rentabilisation du soutien
1, record 42, French, analyse%20de%20rentabilisation%20du%20soutien
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Méthode normalisée guidant les équipes de soutien dans l'élaboration d'une solution de soutien flexible, adaptable et axée sur les principes pour le matériel. 2, record 42, French, - analyse%20de%20rentabilisation%20du%20soutien
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
analyse de rentabilisation du soutien : terme d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 42, French, - analyse%20de%20rentabilisation%20du%20soutien
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2018-06-29
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Insurance
Record 43, Main entry term, English
- Insurance Women's Association of Western Manitoba
1, record 43, English, Insurance%20Women%27s%20Association%20of%20Western%20Manitoba
correct
Record 43, Abbreviations, English
- IWAWM 2, record 43, English, IWAWM
correct
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Insurance Women's Association of Western Manitoba(IWAWM) is a non-profit organization whose members are employed in, or associated with the insurance industry in Canada. [The association is] a proud member of the Canadian Association of Insurance Women(CAIW). Furthermore, IWAWM members are recognized as professionals nationally and are active participants in educating the public about the insurance industry. 2, record 43, English, - Insurance%20Women%27s%20Association%20of%20Western%20Manitoba
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Assurances
Record 43, Main entry term, French
- Insurance Women's Association of Western Manitoba
1, record 43, French, Insurance%20Women%27s%20Association%20of%20Western%20Manitoba
correct
Record 43, Abbreviations, French
- IWAWM 2, record 43, French, IWAWM
correct
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2018-03-28
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- IT Security
Record 44, Main entry term, English
- antivirus check
1, record 44, English, antivirus%20check
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- anti-virus check 2, record 44, English, anti%2Dvirus%20check
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The advantages of the non-memory-resident approach over memory-resident products are considerable. Above all, the operation can be made fully secure through both bootstrapping the computer and running the anti-virus software from a write-protected floppy disk. Furthermore there is no performance degradation or incompatibility with other software in normal operation, and anti-virus checks can be scheduled or integrated into other procedures as required. 3, record 44, English, - antivirus%20check
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 44, Main entry term, French
- contrôle antivirus
1, record 44, French, contr%C3%B4le%20antivirus
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les avantages [des] logiciels non résidant en mémoire par rapport à ceux résidant en mémoire sont considérables. Le grand intérêt est que l'opération peut être totalement sécurisée en initialisant l'ordinateur et en exécutant le logiciel antivirus à partir d'une disquette protégée. De plus, il n'y a ni dégradation des performances ni incompatibilité avec d'autres logiciels en fonctionnement normal, et les contrôles antivirus peuvent être planifiés ou intégrés à d'autres procédures en fonction des besoins. 2, record 44, French, - contr%C3%B4le%20antivirus
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2017-12-28
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 45, Main entry term, English
- teaching 1, record 45, English, teaching
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- teaching professional 2, record 45, English, teaching%20professional
correct
- teaching pro 3, record 45, English, teaching%20pro
correct, see observation
- professional 1, record 45, English, professional
correct, see observation, less frequent
- pro 1, record 45, English, pro
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Any person certified and paid as an instructor and specifically hired (as a "professional") by a club to give lessons and serve as hitting partner and consultant. A tennis player who makes money teaching. 1, record 45, English, - teaching
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Ever wonder how your teaching pro can feed balls all day without having his arm fall off? 4, record 45, English, - teaching
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Teaching pros are usually distinguished from playing pros, although some professionals teach and play for money. Not to be confused with "playing pro", "trainer", "coach", "tennis director", or "hitting/sparring partner". "Teaching pros" are usually distinguished from "playing pros", although some professionals teach and play for money. Note also that the longer terms "professional" and "teaching professional" are now less frequently heard today because they can have many meanings in sporting world. Furthermore, semantically speaking, one can be a "tennis instructor" without necessarily being a "tennis pro(fessional) ". See "tennis instructor". 1, record 45, English, - teaching
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 45, Main entry term, French
- professionnel enseignant
1, record 45, French, professionnel%20enseignant
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- professionnelle enseignante 1, record 45, French, professionnelle%20enseignante
correct, feminine noun
- professionnel 2, record 45, French, professionnel
correct, masculine noun
- professionnelle 3, record 45, French, professionnelle
correct, feminine noun
- pro 2, record 45, French, pro
correct, masculine and feminine noun
- professeur 4, record 45, French, professeur
correct, masculine noun
- professeure 3, record 45, French, professeure
correct, feminine noun
- instructeur 1, record 45, French, instructeur
correct, see observation, masculine noun
- instructrice 1, record 45, French, instructrice
correct, see observation, feminine noun
- enseignant 1, record 45, French, enseignant
correct, masculine noun
- enseignante 1, record 45, French, enseignante
correct, feminine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Joueur dont le métier est d'enseigner le tennis. 1, record 45, French, - professionnel%20enseignant
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les professionnels se divisent en deux groupes : les itinérants (joueurs de compétition) [en anglais «touring pros»] et les enseignants [teaching pros]. Terme connexe : professeur. 4, record 45, French, - professionnel%20enseignant
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Si vous souhaitez frapper des balles à la tonne, ce n'est pas l'endroit, à moins que votre budget ne vous permette de nombreuses leçons particulières (66 $/heure) avec l'un des 6 pros. Un seul cours est offert tous les jours de 9 à 10 heures; 4 à 6 joueurs/pro. 2, record 45, French, - professionnel%20enseignant
Record number: 45, Textual support number: 3 CONT
[...] le club dispose habituellement d'un professeur qui lui est spécialement attaché. 4, record 45, French, - professionnel%20enseignant
Record number: 45, Textual support number: 4 CONT
[Un] professionnel au club de tennis de l'île des Sœurs. 2, record 45, French, - professionnel%20enseignant
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Dans le monde de tennis, le terme «pro» est en passe de remplacer le terme plus générique «instructeur». 1, record 45, French, - professionnel%20enseignant
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
professionnel enseignant à plein temps, professionnel enseignant en chef, professionnel enseignant compétent, professionnel enseignant diplômé 1, record 45, French, - professionnel%20enseignant
Record 45, Key term(s)
- professionnel du tennis
- professionnelle du tennis
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 45, Main entry term, Spanish
- profesor de tenis
1, record 45, Spanish, profesor%20de%20tenis
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
- profesora de tenis 2, record 45, Spanish, profesora%20de%20tenis
correct, feminine noun
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Este libro está dedicado a todos aquellos aficionados al tenis [...] que no disponen de un profesor que los ayude a iniciarse en la práctica de este deporte [...] que necesiten mejorar sus conocimientos, para corregir errores y superarse. 3, record 45, Spanish, - profesor%20de%20tenis
Record 46 - internal organization data 2017-12-14
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Ear, Nose and Throat Surgery
- The Larynx
Record 46, Main entry term, English
- tracheo-esophageal puncture
1, record 46, English, tracheo%2Desophageal%20puncture
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- tracheoesophageal puncture 2, record 46, English, tracheoesophageal%20puncture
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A tracheo-esophageal puncture technique for voice restoration after laryngectomy. 3, record 46, English, - tracheo%2Desophageal%20puncture
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Tracheoesophageal puncture. Stoma is occluded with finger to shunt air, through silicone bivalved tube, into the esophagus. The air causes vibration at the level of the P-E segment and enables production of sound. 4, record 46, English, - tracheo%2Desophageal%20puncture
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Tracheoesophageal fistulas, which are created by a puncture technique and maintained by a plastic prosthesis, are useful in the restoration of speech after a total laryngectomy. On the other hand, I have not found total laryngectomy with tracheoesophageal puncture to be an acceptable substitute for near-total laryngectomy if the patients’ cancer did not actually require a total laryngectomy... Furthermore, puncture methods direct the bolus of pulmonary air into the esophagus. Sometimes this induces a cricopharyngeal spasm, which must be corrected before the air can be brought up into the pharynx as sound... On the other hand, excellent results in a co-operative patient are certainly possible with the puncture and prosthesis technique. 5, record 46, English, - tracheo%2Desophageal%20puncture
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Chirurgie ORL
- Larynx
Record 46, Main entry term, French
- création d'une fistule trachéo-œsophagienne
1, record 46, French, cr%C3%A9ation%20d%27une%20fistule%20trach%C3%A9o%2D%26oelig%3Bsophagienne
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Technique chirurgicale de réhabilitation de la voix du laryngectomisé par l'ouverture d'un canal de communication entre la trachée et l'œsophage. 2, record 46, French, - cr%C3%A9ation%20d%27une%20fistule%20trach%C3%A9o%2D%26oelig%3Bsophagienne
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu d'une spécialiste du Centre de l'ouïe et de la parole de l'hôpital Notre-Dame, Montréal. 2, record 46, French, - cr%C3%A9ation%20d%27une%20fistule%20trach%C3%A9o%2D%26oelig%3Bsophagienne
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2017-09-27
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Copyright
Record 47, Main entry term, English
- ALAI Canada
1, record 47, English, ALAI%20Canada
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
ALAI Canada has as its purpose to promote and protect copyright as well as to study questions regarding the protection and the applicability of these rights. To reach its goals, ALAI Canada holds conferences, seminars and congresses. Furthermore, ALAI Canada publishes and distributes documents dealing with copyright; and, on its own or in collaboration with other associations, it holds educational and training sessions on the topic. These activities combine a strict scientific analysis with a pratical approach to the various topics considered. They are available to specialists as well as to the public at large. 2, record 47, English, - ALAI%20Canada
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droits d'auteur
Record 47, Main entry term, French
- ALAI Canada
1, record 47, French, ALAI%20Canada
correct
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
L'ALAI Canada a pour mission la promotion, la diffusion et la défense du droit d'auteur, ainsi que l'étude de questions relatives aux mécanismes de protection et de mise en œuvre de ce droit. Pour atteindre ses objectifs, l'ALAI Canada organise des causeries, colloques et congrès; publie et diffuse des documents portant sur le droit d'auteur; tient, seule ou en association avec d'autres organismes, des séances d'éducation et de formation sur le droit d'auteur. Ces activités combinent une analyse scientifique rigoureuse avec une approche pratique de thèmes abordés. Elles sont accessibles aux spécialistes, ainsi qu'au grand public intéressé. 2, record 47, French, - ALAI%20Canada
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2017-07-07
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Cartography
- Remote Sensing
- Hydrology and Hydrography
Record 48, Main entry term, English
- hydrological flattening
1, record 48, English, hydrological%20flattening
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- hydrologic flattening 2, record 48, English, hydrologic%20flattening
correct
- hydro-flattening 3, record 48, English, hydro%2Dflattening
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A process by which water bodies show a flat and level water surface in a topographic model. 4, record 48, English, - hydrological%20flattening
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Hydro-flattening is the process of creating a lidar [light detection and ranging]-derived DEM [digital elevation model] in which water surfaces appear and behave as they would in traditional topographic DEMs created from photogrammetric digital terrain models (DTMs). 5, record 48, English, - hydrological%20flattening
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
[A] digital elevation model(DEM) or triangulated irregular network(TIN) derived from LiDAR [light detection and ranging] data will show unpleasant and unnatural water surface due to the fact that LiDAR data does not provide natural breaklines and the elevations of water points is not uniform. Furthermore, hydrologic connectivity in water surfaces is necessary to ensure that the elevation of water surface decreases from upstream(U/S) to downstream(D/S). Therefore, the LiDAR data is hydro-flattened so that water bodies such as streams, rivers, and long reservoirs show an elevation change along their length, whereas ponds, lakes, or other cartographically polygonal water surfaces show a static water surface, consistent with their natural behavior and the surrounding topography... 6, record 48, English, - hydrological%20flattening
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Cartographie
- Télédétection
- Hydrologie et hydrographie
Record 48, Main entry term, French
- aplanissement hydrologique
1, record 48, French, aplanissement%20hydrologique
proposal, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Processus grâce auquel les masses d'eau se présentent comme des surfaces planes dans un modèle topographique. 2, record 48, French, - aplanissement%20hydrologique
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Teledetección
- Hidrología e hidrografía
Record 48, Main entry term, Spanish
- aplastamiento de masas de agua
1, record 48, Spanish, aplastamiento%20de%20masas%20de%20agua
proposal, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el cual las masas de agua aparecen como superficies planas en un modelo topográfico. 1, record 48, Spanish, - aplastamiento%20de%20masas%20de%20agua
Record 49 - internal organization data 2017-04-24
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Aircraft Propulsion Systems
Record 49, Main entry term, English
- fantail
1, record 49, English, fantail
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- fenestron 2, record 49, English, fenestron
correct, see observation
- fan tail 3, record 49, English, fan%20tail
correct
- fan-in-fin 4, record 49, English, fan%2Din%2Dfin
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The fenestron, [like] a conventional tail rotor, [features] spinning blades that generate a thrust force to cancel out the tendency of a helicopter fuselage to rotate. However, the fenestron rotor differs from a conventional rotor by adding several more blades.... Compared to conventional tail rotor blades, the fenestron blades are also much smaller and spin at higher speeds. Furthermore, these blades are mounted within a shroud that forms part of the vertical tail fin of the helicopter. This configuration turns the rotor into a ducted fan whose blade tips are protected from the external air. 3, record 49, English, - fantail
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
fenestron: This term was a trademark that has now passed into everyday language. 5, record 49, English, - fantail
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Propulsion des aéronefs
Record 49, Main entry term, French
- fenestron
1, record 49, French, fenestron
correct, see observation, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Un fenestron est une cavité carénée hébergeant le rotor anticouple de queue d'un hélicoptère. Les rotors de queue conventionnels ont de 2 à 4 pales. Les rotors de queue dans des fenestrons ont de 8 à 18 pales de taille plus réduite. Elles ont des angles d'incidence différents qui font que le bruit est réparti sur différentes fréquences et de ce fait est moins intense. Le fenestron permet une vitesse de rotation supérieure. 2, record 49, French, - fenestron
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Comme sur tous les hélicoptères qui en sont équipés, le fenestron est avant tout un équipement qui participe à l'amélioration de la sécurité de l’appareil et de ses opérateurs. En carénant le rotor anticouple, on le protège des risques de collision au sol tout en évitant les accidents qui peuvent concerner les personnels au sol. [...] Même en cas de destruction ou de panne du rotor anticouple lui-même pendant le vol, les propriétés aérodynamiques du carénage du fenestron apporteraient une sécurité additionnelle. 3, record 49, French, - fenestron
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
fenestron : Ce terme a été une marque de commerce, mais depuis il a passé dans la langue courante. 4, record 49, French, - fenestron
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2017-04-19
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Record 50, Main entry term, English
- pebble bed reactor core
1, record 50, English, pebble%20bed%20reactor%20core
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- pebble reactor core 1, record 50, English, pebble%20reactor%20core
correct
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
In the monolithic type pebble bed reactor, the dimension of the reactor core diameter becomes large, and nuclear control for a large-sized reactor having a large output scale is insufficient in a cooled state using only control elements(control rod, boron sphere) inserted into the reflector region. Furthermore, a reactor core control rod, which is forcibly inserted directly into the reactor core, is required in addition to the control elements inserted into the reflector region by gravity drop only. Moreover, cases have been reported that fuel spheres are broken if the control rod is inserted forcibly into the core because the pebble reactor core is full of fuel spheres accumulated inside the reactor core, which causes a serious drawback. 1, record 50, English, - pebble%20bed%20reactor%20core
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Record 50, Main entry term, French
- cœur à boulets
1, record 50, French, c%26oelig%3Bur%20%C3%A0%20boulets
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Dans un HTR [réacteur à haute température], le débit principal d'hélium (plus de 90 % du débit total) sert à refroidir le combustible et le modérateur, qui fournissent respectivement environ 90 % et 10 % de la puissance thermique du cœur. Les débits dérivés refroidissent les barres de contrôle et les structures latérales, dont le réflecteur. Dans un cœur à boulets, le réglage fin du débit par zone radiale de puissance n'est pas possible de par la conception. 1, record 50, French, - c%26oelig%3Bur%20%C3%A0%20boulets
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2017-01-31
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Food Industries
- Immunology
Record 51, Main entry term, English
- allergenic food
1, record 51, English, allergenic%20food
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Furthermore, an assessment framework is required to evaluate newly identified allergenic food entering the food supply to determine if they should also be subject to labelling declarations. 1, record 51, English, - allergenic%20food
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
The protein component of the allergenic food is responsible for causing the reaction. 2, record 51, English, - allergenic%20food
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Immunologie
Record 51, Main entry term, French
- aliment allergène
1, record 51, French, aliment%20allerg%C3%A8ne
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- aliment allergénique 2, record 51, French, aliment%20allerg%C3%A9nique
correct, masculine noun
- aliment allergisant 3, record 51, French, aliment%20allergisant
correct, masculine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Aliment habituellement inoffensif qui provoque une réaction exagérée du système immunitaire chez le sujet qui le consomme. 4, record 51, French, - aliment%20allerg%C3%A8ne
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Il n'existe pas de traitement curatif contre les allergies alimentaires. L'unique solution consiste à bannir la consommation des aliments allergènes. [...] Règle générale, tant qu'il n'y a pas ingestion de l'aliment allergène, il est très peu probable qu'il puisse y avoir une réaction allergique grave. 5, record 51, French, - aliment%20allerg%C3%A8ne
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Un aliment allergénique peut comporter plusieurs allergènes; ainsi a-t-on identifié plus de dix allergènes différents dans le soja. 2, record 51, French, - aliment%20allerg%C3%A8ne
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2016-09-28
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Human Behaviour
- Social Problems
Record 52, Main entry term, English
- act of violence
1, record 52, English, act%20of%20violence
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- violent act 2, record 52, English, violent%20act
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
... persons who there are reasonable grounds to believe will engage in acts of violence that would or might endanger the lives or safety of persons in Canada or are members of or are likely to participate in the unlawful activities of an organization that is likely to engage in such acts of violence ... 3, record 52, English, - act%20of%20violence
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Furthermore, there are many objects in schools that could be used to commit violent acts and that are much more easily, obtained by students, such as scissors, pencils and baseball bats. 2, record 52, English, - act%20of%20violence
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Comportement humain
- Problèmes sociaux
Record 52, Main entry term, French
- acte de violence
1, record 52, French, acte%20de%20violence
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- acte violent 2, record 52, French, acte%20violent
correct, masculine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
L'exemple le plus typique d'un acte de violence est celui où un individu donne un coup de poing ou un coup de pied à une autre personne. Il y a également acte de violence lorsqu'une arme ou un projectile servent d'instrument de contact. [...] Il suffit d'un contact offensant, même sans gravité, parce qu'il peut déclencher les représailles des personnes dont la dignité est menacée. 3, record 52, French, - acte%20de%20violence
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
De plus, les écoles contiennent une foule d'objets susceptibles de servir à commettre des actes de violence et beaucoup plus faciles d'accès aux élèves, par exemple des ciseaux, des crayons, des bâtons de baseball. 4, record 52, French, - acte%20de%20violence
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Comportamiento humano
- Problemas sociales
Record 52, Main entry term, Spanish
- acto de violencia
1, record 52, Spanish, acto%20de%20violencia
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2016-06-30
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Record 53, Main entry term, English
- synchronization lock
1, record 53, English, synchronization%20lock
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
... shared memory provides an abundant source of shared-memory locations for synchronization locks, and furthermore caching mechanisms help improve the scalability of accesses to each memory location, including shared synchronization data such as locks. 2, record 53, English, - synchronization%20lock
Record 53, Key term(s)
- synchronisation lock
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 53, Main entry term, French
- verrou de synchronisation
1, record 53, French, verrou%20de%20synchronisation
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Verrou utilisé pour gérer l'accès des processus aux ressources. 2, record 53, French, - verrou%20de%20synchronisation
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Si l'on a besoin de transmettre un signal à deux objets de notification différents, tout en voulant utiliser le même verrou de synchronisation pour protéger des données communes, l'utilisation d'une variable de condition devient plus efficace. 3, record 53, French, - verrou%20de%20synchronisation
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2016-05-30
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Road Networks
- Mass Transit
Record 54, Main entry term, English
- busway
1, record 54, English, busway
correct, standardized
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- exclusive busway 2, record 54, English, exclusive%20busway
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
An exclusive bus-only roadway, either grade separated or with at-grade intersections. 2, record 54, English, - busway
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The busways … are the main component of the BRT [bus rapid transit] systems and it is where the vehicles circulate; they are like the rails of a metro system..... The busways must be exclusive for the system buses. Furthermore, the busways must be located in the center and not at the side of the road. 3, record 54, English, - busway
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
busway: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, record 54, English, - busway
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
busway: term proposed by the World Road Association. 5, record 54, English, - busway
Record 54, Key term(s)
- bus way
- exclusive bus way
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Transports en commun
Record 54, Main entry term, French
- site propre pour autobus
1, record 54, French, site%20propre%20pour%20autobus
correct, masculine noun, standardized
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- site propre pour bus 2, record 54, French, site%20propre%20pour%20bus
correct, masculine noun
- chaussée réservée aux autobus 3, record 54, French, chauss%C3%A9e%20r%C3%A9serv%C3%A9e%20aux%20autobus
correct, feminine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
site propre pour autobus : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 4, record 54, French, - site%20propre%20pour%20autobus
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
site propre pour bus : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 5, record 54, French, - site%20propre%20pour%20autobus
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Redes viales
- Transporte público
Record 54, Main entry term, Spanish
- vía exclusiva para autobuses
1, record 54, Spanish, v%C3%ADa%20exclusiva%20para%20autobuses
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
- carril exclusivo para autobuses 2, record 54, Spanish, carril%20exclusivo%20para%20autobuses
correct, masculine noun
- carril exclusivo para buses 3, record 54, Spanish, carril%20exclusivo%20para%20buses
correct, masculine noun
- carril exclusivo para colectivos 4, record 54, Spanish, carril%20exclusivo%20para%20colectivos
correct, masculine noun, Argentina
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Calzada por la que circulan únicamente los autobuses en un sistema de transporte rápido. 5, record 54, Spanish, - v%C3%ADa%20exclusiva%20para%20autobuses
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Los autobuses se utilizarán en un sistema de transporte público conocido como BRT (sistema de transporte rápido en autobús) que incluye carriles exclusivos para autobuses. 2, record 54, Spanish, - v%C3%ADa%20exclusiva%20para%20autobuses
Record 55 - internal organization data 2016-05-04
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Record 55, Main entry term, English
- baseline data
1, record 55, English, baseline%20data
correct, standardized
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
A second level of review was performed by the project steering committee and nominated experts. Furthermore, where possible, results were compared with previous baseline data and other corporate, industrial and national inventories. 2, record 55, English, - baseline%20data
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
baseline data: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 3, record 55, English, - baseline%20data
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Record 55, Main entry term, French
- données de base
1, record 55, French, donn%C3%A9es%20de%20base
correct, feminine noun, plural, standardized
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- données de référence 2, record 55, French, donn%C3%A9es%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
feminine noun, plural
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Un deuxième niveau d’examen a été réalisé par le comité directeur du projet et par des experts désignés. En outre, dans la mesure du possible, on a comparé les résultats aux données de base antérieures et à d’autres inventaires industriels et nationaux. 1, record 55, French, - donn%C3%A9es%20de%20base
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
données de base : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 3, record 55, French, - donn%C3%A9es%20de%20base
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
Record 55, Main entry term, Spanish
- datos de referencia
1, record 55, Spanish, datos%20de%20referencia
correct, masculine noun, plural
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Los programas de monitoreo para control ambiental, en ocasiones son requeridos por las autoridades competentes para la aprobación de actividades que impliquen cambios en el medio, con el fin de salvaguardarlo. [...] Para el desarrollo de estos programas se requiere de una búsqueda de datos de referencia que describan el medio ambiente en su forma original, así como elegir la distribución estadística que indique la calidad del mismo. 2, record 55, Spanish, - datos%20de%20referencia
Record 56 - internal organization data 2016-02-29
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Taxation
- Production (Economics)
Record 56, Main entry term, English
- production tax
1, record 56, English, production%20tax
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- tax on production 2, record 56, English, tax%20on%20production
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
A tax on production is a tax incurred as a result of engaging in production and is payable irrespective of the profitability of the entreprise or the number of units of any good or service produced; they include payroll taxes but no social security taxes and business and professional licences but only if unrequited. 2, record 56, English, - production%20tax
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
In Canada... a tax paid by producers is not collected for exported goods; furthermore, the tax is levied as an excise tax on imports as well as on domestic production. Thus, the production tax--or, in Canada, the [manufacturers’] sales tax--would almost certainly have the same effect on the pattern and volume of trade as a retail sales tax. 1, record 56, English, - production%20tax
Record number: 56, Textual support number: 3 CONT
... in theoretical literature, a production tax means a tax on all production, whether sold domestically or in foreign markets. But this is seldom, if ever, the case in practice. 1, record 56, English, - production%20tax
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Fiscalité
- Production (Économie)
Record 56, Main entry term, French
- taxe à la production
1, record 56, French, taxe%20%C3%A0%20la%20production
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- taxe sur la production 2, record 56, French, taxe%20sur%20la%20production
feminine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La taxe à la production est (et restera) composée d'un paiement de base et d'un paiement progressif en fonction de la rentabilité de l'exploitation. 1, record 56, French, - taxe%20%C3%A0%20la%20production
Record 56, Key term(s)
- impôts sur la production
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Producción (Economía)
Record 56, Main entry term, Spanish
- impuesto sobre la producción
1, record 56, Spanish, impuesto%20sobre%20la%20producci%C3%B3n
masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2016-02-29
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Criminology
Record 57, Main entry term, English
- model program
1, record 57, English, model%20program
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Program that meets the highest standards for effectiveness as evidenced in published evaluations including in peer-reviewed journals. These programs have been demonstrated to produce significant, sustained prevention or reduction in problem behaviour(anti-social/criminal), or the reduction of risk factors, or the enhancement of protective factors related to this behaviour. Furthermore, model programs have been shown to maintain their effectiveness over time and have been replicated in different community settings. 1, record 57, English, - model%20program
Record 57, Key term(s)
- model programme
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Criminologie
Record 57, Main entry term, French
- programme modèle
1, record 57, French, programme%20mod%C3%A8le
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Un programme modèle est un programme qui répond à des critères d'efficacité très élevés, c'est-à-dire aux critères développés dans le cadre d'études d'évaluation publiées dans des revues spécialisées, incluant des revues avec contrôle par les pairs. Ces programmes ont fourni la preuve de leur efficacité et réussissent à prévenir ou à réduire de façon significative et durable des comportements à problèmes (antisociaux ou criminels), ou à diminuer l'effet des facteurs de risque ou à augmenter l'impact de facteurs de protection relatifs au comportement visé. 1, record 57, French, - programme%20mod%C3%A8le
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2015-12-11
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Finance
Record 58, Main entry term, English
- financial regulatory policy
1, record 58, English, financial%20regulatory%20policy
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Financial regulatory policies are of interest to Congress because firms, consumers, and governments fund many of their activities through banks and securities markets. Furthermore, financial instability can damage the broader economy. Financial regulation is intended to protect borrowers and investors that participate in financial markets and mitigate financial instability. 2, record 58, English, - financial%20regulatory%20policy
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Finances
Record 58, Main entry term, French
- politique de réglementation financière
1, record 58, French, politique%20de%20r%C3%A9glementation%20financi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La réglementation et la surveillance sont interdépendantes : une surveillance compétente ne peut combler les lacunes dont souffre la politique de réglementation financière; d’autre part, sans surveillance compétente et bien conçue, une bonne politique réglementaire restera inefficace. 2, record 58, French, - politique%20de%20r%C3%A9glementation%20financi%C3%A8re
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Record 58, Main entry term, Spanish
- política de reglamentación financiera
1, record 58, Spanish, pol%C3%ADtica%20de%20reglamentaci%C3%B3n%20financiera
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Se examinan las experiencias de manejo de las crisis bancarias recientes y se proponen políticas de reglamentación financiera y fortalecimiento de las instituciones de soporte del sistema financiero. 1, record 58, Spanish, - pol%C3%ADtica%20de%20reglamentaci%C3%B3n%20financiera
Record 59 - internal organization data 2015-12-07
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Genetics
Record 59, Main entry term, English
- serial analysis of gene expression
1, record 59, English, serial%20analysis%20of%20gene%20expression
correct
Record 59, Abbreviations, English
- SAGE 2, record 59, English, SAGE
correct
Record 59, Synonyms, English
- SAGE method 3, record 59, English, SAGE%20method
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
A separate method called serial analysis of gene expression(SAGE) was described... In this method, short sequence tags were isolated from the tissue, concatenated and cloned. The sequence of the clones allowed development of a profile for the gene expression. Quantitative data regarding the prevalence of an expressed gene was derived from the frequency that a given sequence was found. Furthermore, new transcripts which corresponded to novel tags could be identified. Therefore, SAGE should allow defining quantitative assessment of gene expression in tissues under normal and abnormal conditions. 4, record 59, English, - serial%20analysis%20of%20gene%20expression
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Quantitative method for gene expression. 5, record 59, English, - serial%20analysis%20of%20gene%20expression
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Génétique
Record 59, Main entry term, French
- analyse en série de l'expression des gènes
1, record 59, French, analyse%20en%20s%C3%A9rie%20de%20l%27expression%20des%20g%C3%A8nes
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- méthode SAGE 2, record 59, French, m%C3%A9thode%20SAGE
correct, feminine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Méthode permettant d'établir un profil d'expression génique par l'analyse quantitative de milliers de transcrits d'une cellule ou d'un tissu. 3, record 59, French, - analyse%20en%20s%C3%A9rie%20de%20l%27expression%20des%20g%C3%A8nes
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
La méthode est fondée sur l'isolement, par endonucléase de restriction, de courts fragments d'ADN complémentaire issus d'une population d'ARN messagers qui sont réassemblés, sous forme d'étiquettes en série, en une longue molécule d'acide nucléique, amplifiée et séquencée. 3, record 59, French, - analyse%20en%20s%C3%A9rie%20de%20l%27expression%20des%20g%C3%A8nes
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Une courte séquence (étiquette de 10 à 14 nucléotides) suffit à caractériser chacun des ARN messagers; le nombre d'occurrences d'une même étiquette permet de déterminer le niveau d'expression du transcrit correspondant. 3, record 59, French, - analyse%20en%20s%C3%A9rie%20de%20l%27expression%20des%20g%C3%A8nes
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
analyse en série de l'expression des gènes; méthode SAGE : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 23 novembre 2006. 4, record 59, French, - analyse%20en%20s%C3%A9rie%20de%20l%27expression%20des%20g%C3%A8nes
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2015-10-01
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Indigenous Arts and Culture
Record 60, Main entry term, English
- bearpaw snowshoe
1, record 60, English, bearpaw%20snowshoe
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- bear paw snowshoe 2, record 60, English, bear%20paw%20snowshoe
correct
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[A] bear paw snowshoe... has no tail [and] will provide a greater manoeuvrability. Furthermore, they are easily stored and transported. However, keep in mind that the round heel will make the snowshoe drag with each step. In spite of this, it is still the first choice of forest workers, trappers, hunters and winter campers. 2, record 60, English, - bearpaw%20snowshoe
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Arts et culture autochtones
Record 60, Main entry term, French
- raquette patte d'ours
1, record 60, French, raquette%20patte%20d%27ours
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La peau de caribou est la meilleure pour lacer les raquettes. [...] La peau de phoque est bonne elle aussi pour le lacis. [...] Si ces types de peau ne sont pas disponibles, on peut toujours utiliser de la toile que l'on déchire en bandes. Mais cela ne fonctionne que pour fabriquer des raquettes patte d'ours. 1, record 60, French, - raquette%20patte%20d%27ours
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2015-06-12
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Record 61, Main entry term, English
- federal expenditures
1, record 61, English, federal%20expenditures
correct, plural
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- federal government expenditures 2, record 61, English, federal%20government%20expenditures
correct, plural
- federal spending 3, record 61, English, federal%20spending
correct
- federal government spending 4, record 61, English, federal%20government%20spending
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Furthermore, major transfers as a proportion of federal revenues are at the highest level in almost 30 years, and as a percentage of federal expenditures are at the highest level in over 35 years... 3, record 61, English, - federal%20expenditures
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Record 61, Main entry term, French
- dépenses du gouvernement fédéral
1, record 61, French, d%C3%A9penses%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, feminine noun, plural
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- dépenses fédérales 2, record 61, French, d%C3%A9penses%20f%C3%A9d%C3%A9rales
correct, feminine noun, plural
- dépenses des autorités fédérales 2, record 61, French, d%C3%A9penses%20des%20autorit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales
feminine noun, plural
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
De plus, les principaux transferts en proportion des revenus du gouvernement fédéral se situent à leur niveau le plus élevé en près de 30 ans, et, exprimés en pourcentage des dépenses du gouvernement fédéral, ils se situent à leur niveau le plus élevé en plus de 35 ans [...] 1, record 61, French, - d%C3%A9penses%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2015-06-11
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Record 62, Main entry term, English
- credit and debit card industry
1, record 62, English, credit%20and%20debit%20card%20industry
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Furthermore, in response to concerns about the degree of competition in the debit and credit card industry and the issues raised by merchants, the federal government implemented a Code of Conduct for the Credit and Debit Card Industry in Canada(Code of Conduct), which went into effect on 16 August 2010(Department of Finance Canada 2010). 2, record 62, English, - credit%20and%20debit%20card%20industry
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Record 62, Main entry term, French
- industrie des cartes de crédit et de débit
1, record 62, French, industrie%20des%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit%20et%20de%20d%C3%A9bit
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le ministre fédéral des Finances [...] mettra en place d'ici un mois un code de conduite volontaire à l'intention de l'industrie des cartes de crédit et de débit. 2, record 62, French, - industrie%20des%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit%20et%20de%20d%C3%A9bit
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2015-02-25
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Theoretical Astronomy
- Astrophysics and Cosmography
- The Stars (Astronomy)
Record 63, Main entry term, English
- magnetic rotator
1, record 63, English, magnetic%20rotator
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- rotator 2, record 63, English, rotator
correct
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The energy of the relativistic particles of the radio sources is so great that it must also have a gravitational origin. This must be in the same gas cloud that, earlier, powered the field and through which the field lines pass, as otherwise the particles would not be injected into the field.... Furthermore, the particle acceleration mechanism must be electromagnetic rather than by stellar explosions.... A model which appears to satisfy the requirements is the magnetic rotator or spinning plasma cloud with an oblique or orthogonal magnetic field. 1, record 63, English, - magnetic%20rotator
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Astronomie théorique
- Astrophysique et cosmographie
- Étoiles (Astronomie)
Record 63, Main entry term, French
- rotateur
1, record 63, French, rotateur
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- rotateur-magnétoïde 2, record 63, French, rotateur%2Dmagn%C3%A9to%C3%AFde
correct, masculine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Comment la nature a-t-elle «construit» un rotateur capable d'inonder si longtemps l'Univers de flots d'énergie tellement puissants [...]? L'axe du champ magnétique du rotateur-magnétoïde ne coïncide pas avec son axe de rotation (ils forment un certain angle) [...]. Pénétrant dans la zone du rayonnement du dipôle magnétique de la super-étoile, [le plasma] devient accéléré jusqu'à des vitesse proches de celle de la lumière et, freiné dans le champ magnétique, commence à émettre des ondes électromagnétiques d'une puissance fantastique. 2, record 63, French, - rotateur
Record 63, Key term(s)
- rotateur magnétique
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2015-01-27
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Penal Administration
- Criminology
Record 64, Main entry term, English
- Peer Support Program
1, record 64, English, Peer%20Support%20Program
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Partly based on relational theory, the Peer Support Program is a national program and is an inmate-based program for which inmates provide peer support services to other inmates. Parolees can provide similar support to other parolees in the Community. Peer Support Team members are volunteers and accepted based on personal suitability and are trained to offer support services to their peers. Recent evaluations have demonstrated that offenders who complete the training feel empowered. Furthermore, the research demonstrated the value of this program for its contribution to creating a safe environment in the institutions. 1, record 64, English, - Peer%20Support%20Program
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
- Criminologie
Record 64, Main entry term, French
- Programme de soutien par les pairs
1, record 64, French, Programme%20de%20soutien%20par%20les%20pairs
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- Programme d'entraide des détenues 2, record 64, French, Programme%20d%27entraide%20des%20d%C3%A9tenues
former designation, masculine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le nom de ce programme a été modifié, car il s'adresse maintenant tant aux hommes qu'aux femmes. Information confirmée par le Service correctionnel Canada. 1, record 64, French, - Programme%20de%20soutien%20par%20les%20pairs
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2014-09-22
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Bowels
Record 65, Main entry term, English
- human intestinal microbiome
1, record 65, English, human%20intestinal%20microbiome
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- intestinal microbiome 2, record 65, English, intestinal%20microbiome
correct
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The intestinal microbes are taxonomically complex and constitute an ecologically dynamic community(microbiota) that has long been believed to possess a strong impact on human physiology. Furthermore, they are heavily involved in the maturation and proliferation of human intestinal cells, helping to maintain their homeostasis and can be causative of various diseases, such as inflammatory bowel disease and obesity... Through metagenomic analysis, it is now possible to comprehensively explore the genetic nature of the intestinal microbiome, the mutually interacting system comprising the host cells and the residing microbial community. 1, record 65, English, - human%20intestinal%20microbiome
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Intestins
Record 65, Main entry term, French
- microbiome intestinal humain
1, record 65, French, microbiome%20intestinal%20humain
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- microbiome intestinal 2, record 65, French, microbiome%20intestinal
correct, masculine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le microbiome intestinal est impliqué dans l’homéostasie et le fonctionnement du système immunitaire local. Un équilibre entre le microbiome intestinal et les mécanismes de défense est retrouvé normalement dans l’intestin des individus sains. 2, record 65, French, - microbiome%20intestinal%20humain
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2014-05-14
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Private Law
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Record 66, Main entry term, English
- civil proceeding
1, record 66, English, civil%20proceeding
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- civil proceedings 2, record 66, English, civil%20proceedings
correct, plural
- civil procedure 3, record 66, English, civil%20procedure
correct
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A body of rules that delineate private rights and remedies, and govern disputes between individuals in such areas as contracts, property, and Family Law; distinct from criminal or public law. 4, record 66, English, - civil%20proceeding
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Furthermore, in a civil proceeding, the accused can often choose which type of court to be tried in and can choose to appear before a judge or a jury. 5, record 66, English, - civil%20proceeding
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Proceeding(s). In reference to the business done by tribunals of all kinds. The proceeding and the proceedings are interchangeable. And both are so common that it would be impossible to brand either one as inferior. 6, record 66, English, - civil%20proceeding
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Droit privé
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Record 66, Main entry term, French
- procédure civile
1, record 66, French, proc%C3%A9dure%20civile
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- procédure au civil 2, record 66, French, proc%C3%A9dure%20au%20civil
correct, feminine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des règles qui, en matière civile, régissent l'organisation et la compétence des tribunaux, le déroulement des procès, l'appel et l'exécution volontaire ou forcée des jugements. 3, record 66, French, - proc%C3%A9dure%20civile
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
D'ailleurs, dans la procédure civile, souvent l'accusé a le choix du type de cour devant laquelle il veut être traduit, et il peut choisir de comparaître devant un juge ou encore devant un jury. 4, record 66, French, - proc%C3%A9dure%20civile
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2013-08-30
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 67
Record 67, Main entry term, English
- benzene-1,4-diol
1, record 67, English, benzene%2D1%2C4%2Ddiol
correct, see observation
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- hydroquinone 2, record 67, English, hydroquinone
correct
- hydroquinol 3, record 67, English, hydroquinol
former designation, correct
- p-dihydroxybenzene 4, record 67, English, p%2Ddihydroxybenzene
see observation
- para-dihydroxybenzene 5, record 67, English, para%2Ddihydroxybenzene
see observation
- 1,4-benzenediol 6, record 67, English, 1%2C4%2Dbenzenediol
former designation, avoid
- p-benzenediol 6, record 67, English, p%2Dbenzenediol
see observation
- para-benzenediol 5, record 67, English, para%2Dbenzenediol
see observation
- benzohydroquinone 6, record 67, English, benzohydroquinone
- dihydroxybenzene 6, record 67, English, dihydroxybenzene
- 1,4-dihydroxybenzene 6, record 67, English, 1%2C4%2Ddihydroxybenzene
- p-dioxobenzene 6, record 67, English, p%2Ddioxobenzene
see observation
- para-dioxobenzene 5, record 67, English, para%2Ddioxobenzene
see observation
- hydroquinole 6, record 67, English, hydroquinole
- alpha-hydroquinone 6, record 67, English, alpha%2Dhydroquinone
see observation
- p-hydroquinone 6, record 67, English, p%2Dhydroquinone
see observation
- para-hydroquinone 5, record 67, English, para%2Dhydroquinone
see observation
- p-hydroxyphenol 6, record 67, English, p%2Dhydroxyphenol
see observation
- para-hydroxyphenol 5, record 67, English, para%2Dhydroxyphenol
see observation
- quinol 7, record 67, English, quinol
- ß-quinol 6, record 67, English, %C3%9F%2Dquinol
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of white crystals, is soluble in water, alcohol and ether, is obtained as a reduction product when aniline is oxidized to quinone by manganese dioxide, and is used as a photographic developer (except color film), a dye intermediate, an inhibitor, a stabilizer in paints and varnishes, motor fuels and oils, an antioxidant for fats and oils and an inhibitor of polymerization. 5, record 67, English, - benzene%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
benzene-1,4-diol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 67, English, - benzene%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 5, record 67, English, - benzene%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek character or italicized. 5, record 67, English, - benzene%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: Arctuvin; Black and White Bleaching Cream; Eldopaque; Eldoquin; NCH-C55834; Tecquinol; Tenox HQ; Tequinol; UN 2662; USAF EK-356. 5, record 67, English, - benzene%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 67, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C6H4(OH)2 or C6H6O2 5, record 67, English, - benzene%2D1%2C4%2Ddiol
Record 67, Key term(s)
- a-hydroquinone
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 67
Record 67, Main entry term, French
- benzène-1,4-diol
1, record 67, French, benz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddiol
correct, see observation, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- hydroquinone 2, record 67, French, hydroquinone
correct, feminine noun
- hydroquinol 3, record 67, French, hydroquinol
former designation, correct, masculine noun
- p-dyhidroxybenzène 4, record 67, French, p%2Ddyhidroxybenz%C3%A8ne
see observation, masculine noun
- para-dihydroxybenzène 4, record 67, French, para%2Ddihydroxybenz%C3%A8ne
see observation, masculine noun
- paradihydroxybenzène 5, record 67, French, paradihydroxybenz%C3%A8ne
avoid, masculine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
[...] se rencontre dans la nature sous forme de glucoside, l'arbutine [...]. On l'utilise comme révélateur photographique et comme inhibiteur de polymérisation. 6, record 67, French, - benz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
benzène-1,4-diol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 67, French, - benz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2- 1,3- et 1,4- respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 4, record 67, French, - benz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C6H4(OH)2 ou C6H6O2 4, record 67, French, - benz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddiol
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 67
Record 67, Main entry term, Spanish
- hidroquinona
1, record 67, Spanish, hidroquinona
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
- quinol 2, record 67, Spanish, quinol
masculine noun
- hidroquinol 2, record 67, Spanish, hidroquinol
masculine noun
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino blanco [...]. Combustible. Tóxico e irritante. 3, record 67, Spanish, - hidroquinona
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H4(OH)2 o C6H6O2 4, record 67, Spanish, - hidroquinona
Record 68 - internal organization data 2013-08-30
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Universal entry(ies) Record 68
Record 68, Main entry term, English
- L-tyrosine
1, record 68, English, L%2Dtyrosine
correct, see observation
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- (2S)-2-amino-3-(4-hydroxyphenyl)propanoic acid 2, record 68, English, %282S%29%2D2%2Damino%2D3%2D%284%2Dhydroxyphenyl%29propanoic%20acid
correct, see observation
- 2-amino-3-(4-hydroxyphenyl)propanoic acid 3, record 68, English, 2%2Damino%2D3%2D%284%2Dhydroxyphenyl%29propanoic%20acid
correct, see observation
- 2-amino-3-(4-hydroxyphenyl)propionic acid 2, record 68, English, 2%2Damino%2D3%2D%284%2Dhydroxyphenyl%29propionic%20acid
correct
- 2-amino-3-(p-hydroxypphenyl)propionic acid 3, record 68, English, 2%2Damino%2D3%2D%28p%2Dhydroxypphenyl%29propionic%20acid
correct, see observation
- 3-(p-hydroxyphenyl)alanine 3, record 68, English, 3%2D%28p%2Dhydroxyphenyl%29alanine
correct, see observation
- 3-(4-hydroxyphenyl)-L-alanine 3, record 68, English, 3%2D%284%2Dhydroxyphenyl%29%2DL%2Dalanine
correct, see observation
- β-(para-hydroxyphenol) alanine 4, record 68, English, %26%23946%3B%2D%28para%2Dhydroxyphenol%29%20alanine
see observation, obsolete
- L-α-amino-β-(para-hydroxyphenyl)-propionic acid 5, record 68, English, L%2D%26%23945%3B%2Damino%2D%26%23946%3B%2D%28para%2Dhydroxyphenyl%29%2Dpropionic%20acid
see observation, obsolete
- para-hydroxyphenylalanine 6, record 68, English, para%2Dhydroxyphenylalanine
see observation, obsolete
- Tyr 7, record 68, English, Tyr
correct
- tyrosine 8, record 68, English, tyrosine
correct
- L-(-)-tyrosine 9, record 68, English, L%2D%28%2D%29%2Dtyrosine
correct, see observation
- L-p-tyrosine 9, record 68, English, L%2Dp%2Dtyrosine
correct, see observation
- p-tyrosine 8, record 68, English, p%2Dtyrosine
correct, see observation
- (S)-(-)-tyrosine 3, record 68, English, %28S%29%2D%28%2D%29%2Dtyrosine
correct
- Y 3, record 68, English, Y
correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A nonessential amino acid in the form of white crystals, readily oxidized by the animal organism, which constitutes a growth factor in nutrition, a dietary supplement, and which is used in biochemical research and in the preparation of thyroid, adrenocortical hormones and dopamine by the body. 10, record 68, English, - L%2Dtyrosine
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
L-tyrosine: the letter "L" is a small capital; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 2, record 68, English, - L%2Dtyrosine
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
(2S)-2-amino-3-(4-hydroxyphenyl)propanoic acid: systematic name; the capital letter "S" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 2, record 68, English, - L%2Dtyrosine
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
L-alpha-amino-β-(para-hydroxyphenyl)-propionic acid: The first "L" is a small capital; the word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; the word "para-" (abbreviated "p-") must be italicized. 10, record 68, English, - L%2Dtyrosine
Record number: 68, Textual support number: 4 OBS
The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 2, record 68, English, - L%2Dtyrosine
Record number: 68, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C9H11NO3 10, record 68, English, - L%2Dtyrosine
Record 68, Key term(s)
- beta-(para-hydroxyphenol) alanine
- L-alpha-amino-beta-(para-hydroxyphenyl)-propionic acid
- L-a-amino-β-(para-hydroxyphenyl)-propionic acid
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Record 68
Record 68, Main entry term, French
- L-tyrosine
1, record 68, French, L%2Dtyrosine
correct, see observation, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- acide (2S)-2-amino-3-(4-hydroxyphényl)propanoïque 2, record 68, French, acide%20%282S%29%2D2%2Damino%2D3%2D%284%2Dhydroxyph%C3%A9nyl%29propano%C3%AFque
correct, see observation, masculine noun
- acide 2-amino-3-(4-hydroxyphényl)propanoïque 2, record 68, French, acide%202%2Damino%2D3%2D%284%2Dhydroxyph%C3%A9nyl%29propano%C3%AFque
correct, see observation, masculine noun
- acide 2-amino-3-(4-hydroxyphényl)propionique 2, record 68, French, acide%202%2Damino%2D3%2D%284%2Dhydroxyph%C3%A9nyl%29propionique
correct
- acide 2-amino-3-(p-hydroxyphényl)propionique 2, record 68, French, acide%202%2Damino%2D3%2D%28p%2Dhydroxyph%C3%A9nyl%29propionique
correct, see observation, masculine noun
- 3-(p-hydroxyphényl)alanine 2, record 68, French, 3%2D%28p%2Dhydroxyph%C3%A9nyl%29alanine
correct, see observation, feminine noun
- 3-(4-hydroxyphényl)-L-alanine 2, record 68, French, 3%2D%284%2Dhydroxyph%C3%A9nyl%29%2DL%2Dalanine
correct, see observation, feminine noun
- β-(para-hydroxyphénol) alanine 2, record 68, French, %26%23946%3B%2D%28para%2Dhydroxyph%C3%A9nol%29%20alanine
see observation, feminine noun, obsolete
- acide L-alpha-amino-β-(para-hydroxyphényl)-propionique 2, record 68, French, acide%20L%2Dalpha%2Damino%2D%26%23946%3B%2D%28para%2Dhydroxyph%C3%A9nyl%29%2Dpropionique
see observation, masculine noun, obsolete
- para-hydroxyphénylalanine 3, record 68, French, para%2Dhydroxyph%C3%A9nylalanine
see observation, feminine noun, obsolete
- Tyr 4, record 68, French, Tyr
correct, masculine noun
- tyrosine 2, record 68, French, tyrosine
correct, feminine noun
- L-(-)-tyrosine 2, record 68, French, L%2D%28%2D%29%2Dtyrosine
correct, see observation, feminine noun
- L-p-tyrosine 2, record 68, French, L%2Dp%2Dtyrosine
correct, see observation, feminine noun
- p-tyrosine 2, record 68, French, p%2Dtyrosine
correct, see observation, feminine noun
- (S)-(-)-tyrosine 4, record 68, French, %28S%29%2D%28%2D%29%2Dtyrosine
correct, feminine noun
- Y 2, record 68, French, Y
correct, masculine noun
- acide alpha-amino-β-(para-hydroxyphényl) propionique 3, record 68, French, acide%20alpha%2Damino%2D%26%23946%3B%2D%28para%2Dhydroxyph%C3%A9nyl%29%20propionique
avoid, see observation, masculine noun, obsolete
- acide amino-2(hydroxy-4 phényl)-3 propionique 5, record 68, French, acide%20amino%2D2%28hydroxy%2D4%20ph%C3%A9nyl%29%2D3%20propionique
avoid, masculine noun, obsolete
- hydroxyphénylalanine 3, record 68, French, hydroxyph%C3%A9nylalanine
feminine noun, obsolete
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La tyrosine est un acide aminé non essentiel; les formes suivantes sont connues : DL-tyrosine, L-(-)-tyrosine et D-(+)-tyrosine. Il est à noter que les lettres «DL-», «L-» et «D-» sont de petites majuscules. 2, record 68, French, - L%2Dtyrosine
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
L-tyrosine : La lettre «L» est une petite majuscule; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, record 68, French, - L%2Dtyrosine
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
acide (2S)-2-amino-3-(4-hydroxyphényl)propanoïque : nom systématique; lettre «S» en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, record 68, French, - L%2Dtyrosine
Record number: 68, Textual support number: 4 OBS
acide alpha-amino-β-(para-hydroxyphényl) propionique : Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique; le mot «para-» (en abrégé : «p-») s'écrit en italique. 6, record 68, French, - L%2Dtyrosine
Record number: 68, Textual support number: 5 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 2, record 68, French, - L%2Dtyrosine
Record number: 68, Textual support number: 6 OBS
Formule chimique : C9H11NO3 6, record 68, French, - L%2Dtyrosine
Record 68, Key term(s)
- bêta-(para-hydroxyphénol) alanine
- acide L-alpha-amino-bêta-(para-hydroxyphényl)-propionique
- acide L-a-amino-β-(para-hydroxyphényl)-propionique
- acide alpha-amino-bêta-(para-hydroxyphényl) propionique
- acide a-amino-β-(para-hydroxyphényl) propionique
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Record 68
Record 68, Main entry term, Spanish
- L-tirosina
1, record 68, Spanish, L%2Dtirosina
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
- tirosina 2, record 68, Spanish, tirosina
correct, feminine noun
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C9H11NO3 3, record 68, Spanish, - L%2Dtirosina
Record 69 - internal organization data 2013-08-30
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 69
Record 69, Main entry term, English
- ethoxylated octyl phenol
1, record 69, English, ethoxylated%20octyl%20phenol
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- octylphenoxypoly(ethoxyethanol) 1, record 69, English, octylphenoxypoly%28ethoxyethanol%29
correct
- octylphenoxypolyethoxyethanol 1, record 69, English, octylphenoxypolyethoxyethanol
correct
- tert-octylphenoxypoly(ethoxyethanol) 1, record 69, English, tert%2Doctylphenoxypoly%28ethoxyethanol%29
correct, see observation
- octylphenoxypoly(ethyleneoxy)ethanol 1, record 69, English, octylphenoxypoly%28ethyleneoxy%29ethanol
correct
- tert-octylphenoxy poly(oxyethylene)ethanol 1, record 69, English, tert%2Doctylphenoxy%20poly%28oxyethylene%29ethanol
correct, see observation
- polyethylene glycol mono(octylphenyl) ether 1, record 69, English, polyethylene%20glycol%20mono%28octylphenyl%29%20ether
correct
- polyethylene glycol octylphenyl ether 2, record 69, English, polyethylene%20glycol%20octylphenyl%20ether
correct
- polyethylene glycol p-tert-octylphenyl ether 3, record 69, English, polyethylene%20glycol%20p%2Dtert%2Doctylphenyl%20ether
correct, see observation
- poly(ethylene oxide)octylphenyl ether 1, record 69, English, poly%28ethylene%20oxide%29octylphenyl%20ether
correct
- poly(oxyethylene)octylphenol ether 1, record 69, English, poly%28oxyethylene%29octylphenol%20ether
correct
- poly(oxyethylene)octylphenyl ether 1, record 69, English, poly%28oxyethylene%29octylphenyl%20ether
correct
- polyoxyethylene monooctylphenyl ether 1, record 69, English, polyoxyethylene%20monooctylphenyl%20ether
correct
- mono[(1,1,3,3-tetramethylbutyl)phenyl]ether polyethylene glycol 3, record 69, English, mono%5B%281%2C1%2C3%2C3%2Dtetramethylbutyl%29phenyl%5Dether%20polyethylene%20glycol
correct
- alpha-[(1,1,3,3-tetramethylbutyl)phenyl]-omega-hydroxypoly(oxy-1,2-ethanediyl) 4, record 69, English, alpha%2D%5B%281%2C1%2C3%2C3%2Dtetramethylbutyl%29phenyl%5D%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C2%2Dethanediyl%29
correct, see observation
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Octyl phenol condensed with x moles ethylene oxide; for example: with 3 moles = octylphenol EO (3). 5, record 69, English, - ethoxylated%20octyl%20phenol
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 6, record 69, English, - ethoxylated%20octyl%20phenol
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 7, record 69, English, - ethoxylated%20octyl%20phenol
Record number: 69, Textual support number: 4 OBS
tert-: This prefix must be italicized. 7, record 69, English, - ethoxylated%20octyl%20phenol
Record number: 69, Textual support number: 5 OBS
Also known under the following commercial designations: Antarox CA 620; Caswell No. 614; Cemulsol OP 16; Charger E; Emulgen 808; Hyonic PE 260; Igepal CA, Triton; Triton X100. 7, record 69, English, - ethoxylated%20octyl%20phenol
Record number: 69, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: (C2H4O)x·C14H22O 7, record 69, English, - ethoxylated%20octyl%20phenol
Record 69, Key term(s)
- a-[(1,1,3,3-tetramethylbutyl)phenyl]-omega-hydroxypoly(oxy-1,2-ethanediyl)
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 69
Record 69, Main entry term, French
- octylphénol éthoxylé
1, record 69, French, octylph%C3%A9nol%20%C3%A9thoxyl%C3%A9
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- octylphénoxypoly(éthoxyéthanol) 1, record 69, French, octylph%C3%A9noxypoly%28%C3%A9thoxy%C3%A9thanol%29
correct, masculine noun
- octylphénoxypolyéthoxyéthanol 1, record 69, French, octylph%C3%A9noxypoly%C3%A9thoxy%C3%A9thanol
correct, masculine noun
- tert-octylphénoxypolyéthoxyéthanol 1, record 69, French, tert%2Doctylph%C3%A9noxypoly%C3%A9thoxy%C3%A9thanol
correct, see observation, masculine noun
- octylphénoxypoly(éthylèneoxy)éthanol 1, record 69, French, octylph%C3%A9noxypoly%28%C3%A9thyl%C3%A8neoxy%29%C3%A9thanol
correct, masculine noun
- tert-octylphénoxy poly(oxyéthylène)éthanol 1, record 69, French, tert%2Doctylph%C3%A9noxy%20poly%28oxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%C3%A9thanol
correct, see observation, masculine noun
- éther mono(octylphénylique) de polyéthylèneglycol 1, record 69, French, %C3%A9ther%20mono%28octylph%C3%A9nylique%29%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, masculine noun
- éther octylphénylique de polyéthylèneglycol 1, record 69, French, %C3%A9ther%20octylph%C3%A9nylique%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, masculine noun
- éther p-tert-octylphénylique de polyéthylèneglycol 1, record 69, French, %C3%A9ther%20p%2Dtert%2Doctylph%C3%A9nylique%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, see observation
- éther octylphénylique de poly(éthylène oxyde) 1, record 69, French, %C3%A9ther%20octylph%C3%A9nylique%20de%20poly%28%C3%A9thyl%C3%A8ne%20oxyde%29
correct, masculine noun
- éther tiré du poly(oxyéthylène) et de l'octylphénol 1, record 69, French, %C3%A9ther%20tir%C3%A9%20du%20poly%28oxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%20et%20de%20l%27octylph%C3%A9nol
correct, masculine noun
- éther octylphénylique de poly(oxyéthylène) 1, record 69, French, %C3%A9ther%20octylph%C3%A9nylique%20de%20poly%28oxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%29
correct, masculine noun
- éther monooctylphénylique de polyoxyéthylène 1, record 69, French, %C3%A9ther%20monooctylph%C3%A9nylique%20de%20polyoxy%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, masculine noun
- éther mono[(1,1,3,3,-tétraméthylbutyl)phénylique] de polyéthylèneglycol 1, record 69, French, %C3%A9ther%20mono%5B%281%2C1%2C3%2C3%2C%2Dt%C3%A9tram%C3%A9thylbutyl%29ph%C3%A9nylique%5D%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, masculine noun
- alpha-[(1,1,3,3,-tétraméthylbutyl)phényl]-oméga-hydroxypoly(oxy-1,2-éthanediyl) 1, record 69, French, alpha%2D%5B%281%2C1%2C3%2C3%2C%2Dt%C3%A9tram%C3%A9thylbutyl%29ph%C3%A9nyl%5D%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C2%2D%C3%A9thanediyl%29
correct, see observation, masculine noun
- éther de polyéthylèneglycol et d'octylphényle 2, record 69, French, %C3%A9ther%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%20et%20d%27octylph%C3%A9nyle
avoid, masculine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, record 69, French, - octylph%C3%A9nol%20%C3%A9thoxyl%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 3, record 69, French, - octylph%C3%A9nol%20%C3%A9thoxyl%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
tert- : Ce préfixe s'écrit en italique. 3, record 69, French, - octylph%C3%A9nol%20%C3%A9thoxyl%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : (C2H4O)x·C14H22O 3, record 69, French, - octylph%C3%A9nol%20%C3%A9thoxyl%C3%A9
Record 69, Key term(s)
- a-[(1,1,3,3,-tétraméthylbutyl)phényl]-oméga-hydroxypoly(oxy-1,2-éthanediyl)
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2013-08-28
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 70
Record 70, Main entry term, English
- 2-methylpyridine
1, record 70, English, 2%2Dmethylpyridine
correct, see observation
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- alpha-methylpyridine 1, record 70, English, alpha%2Dmethylpyridine
correct, see observation
- picoline 2, record 70, English, picoline
- 2-picoline 1, record 70, English, 2%2Dpicoline
correct
- alpha-picoline 1, record 70, English, alpha%2Dpicoline
correct, see observation
- o-picoline 3, record 70, English, o%2Dpicoline
correct, see observation
- ortho-picoline 4, record 70, English, ortho%2Dpicoline
see observation, obsolete
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
2-methylpyridine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, record 70, English, - 2%2Dmethylpyridine
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
alpha: This prefix must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 4, record 70, English, - 2%2Dmethylpyridine
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 4, record 70, English, - 2%2Dmethylpyridine
Record number: 70, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6H7N 5, record 70, English, - 2%2Dmethylpyridine
Record 70, Key term(s)
- a-methylpyridine
- a-picoline
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 70
Record 70, Main entry term, French
- 2-méthylpyridine
1, record 70, French, 2%2Dm%C3%A9thylpyridine
correct, see observation, feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- alpha-méthylpyridine 2, record 70, French, alpha%2Dm%C3%A9thylpyridine
correct, see observation, feminine noun
- picoline 2, record 70, French, picoline
feminine noun
- 2-picoline 1, record 70, French, 2%2Dpicoline
correct, feminine noun
- alpha-picoline 2, record 70, French, alpha%2Dpicoline
correct, see observation, feminine noun
- o-picoline 3, record 70, French, o%2Dpicoline
correct, see observation, feminine noun
- ortho-picoline 2, record 70, French, ortho%2Dpicoline
see observation, feminine noun, obsolete
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
2-méthylpyridine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, record 70, French, - 2%2Dm%C3%A9thylpyridine
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce préfixe doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 2, record 70, French, - 2%2Dm%C3%A9thylpyridine
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 2, record 70, French, - 2%2Dm%C3%A9thylpyridine
Record number: 70, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C6H7N 4, record 70, French, - 2%2Dm%C3%A9thylpyridine
Record 70, Key term(s)
- a-méthylpyridine
- a-picoline
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2013-08-27
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 71
Record 71, Main entry term, English
- 1,1'-(1,3-phenylene)dimethanamine
1, record 71, English, 1%2C1%27%2D%281%2C3%2Dphenylene%29dimethanamine
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- m-phenylenebis(methylamine) 2, record 71, English, m%2Dphenylenebis%28methylamine%29
former designation, correct
- m-xylene-alpha,alpha'-diamine 3, record 71, English, m%2Dxylene%2Dalpha%2Calpha%27%2Ddiamine
former designation, correct
- 1,3-bis(aminomethyl)benzene 2, record 71, English, 1%2C3%2Dbis%28aminomethyl%29benzene
former designation, avoid
- meta-phenylenebis(methylamine) 2, record 71, English, meta%2Dphenylenebis%28methylamine%29
former designation, avoid
- meta-xylene-alpha,alpha'-diamine 1, record 71, English, meta%2Dxylene%2Dalpha%2Calpha%27%2Ddiamine
former designation, avoid
- meta-xylene alpha,alpha'-diamine 2, record 71, English, meta%2Dxylene%20alpha%2Calpha%27%2Ddiamine
former designation, avoid
- m-xylylenediamine 2, record 71, English, m%2Dxylylenediamine
former designation, avoid
- MXDA 2, record 71, English, MXDA
avoid
- MXDA 2, record 71, English, MXDA
- meta-xylylenediamine 1, record 71, English, meta%2Dxylylenediamine
former designation, avoid
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
m-xylene-alpha,alpha’-diamine: obsolete form. 1, record 71, English, - 1%2C1%27%2D%281%2C3%2Dphenylene%29dimethanamine
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 4, record 71, English, - 1%2C1%27%2D%281%2C3%2Dphenylene%29dimethanamine
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-"and "para-", along with their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-", 1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-"and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, record 71, English, - 1%2C1%27%2D%281%2C3%2Dphenylene%29dimethanamine
Record number: 71, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H12N2 4, record 71, English, - 1%2C1%27%2D%281%2C3%2Dphenylene%29dimethanamine
Record 71, Key term(s)
- m-xylene-a,a'-diamine
- meta-xylene-a,a'-diamine
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 71
Record 71, Main entry term, French
- 1,1'-(1,3-phénylène)diméthanamine
1, record 71, French, 1%2C1%27%2D%281%2C3%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8ne%29dim%C3%A9thanamine
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- m-phénylènebis(méthylamine) 1, record 71, French, m%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8nebis%28m%C3%A9thylamine%29
former designation, correct, feminine noun
- m-xylène-alpha,alpha'-diamine 1, record 71, French, m%2Dxyl%C3%A8ne%2Dalpha%2Calpha%27%2Ddiamine
former designation, correct, feminine noun
- alpha,alpha'-diamine-m-xylène 2, record 71, French, alpha%2Calpha%27%2Ddiamine%2Dm%2Dxyl%C3%A8ne
former designation, avoid, see observation, masculine noun
- alpha,alpha'-diamine-méta-xylène 1, record 71, French, alpha%2Calpha%27%2Ddiamine%2Dm%C3%A9ta%2Dxyl%C3%A8ne
former designation, avoid, see observation, masculine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
alpha,alpha'-diamine-m-xylène : forme vieillie. 1, record 71, French, - 1%2C1%27%2D%281%2C3%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8ne%29dim%C3%A9thanamine
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou écrit en italique. 3, record 71, French, - 1%2C1%27%2D%281%2C3%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8ne%29dim%C3%A9thanamine
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, record 71, French, - 1%2C1%27%2D%281%2C3%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8ne%29dim%C3%A9thanamine
Record number: 71, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C8H12N2 3, record 71, French, - 1%2C1%27%2D%281%2C3%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8ne%29dim%C3%A9thanamine
Record 71, Key term(s)
- m-xylène-a,a'-diamine
- a,a'-diamine-m-xylène
- a,a'-diamine-méta-xylène
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2013-08-27
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 72
Record 72, Main entry term, English
- 1-methyl-2-nitrobenzene
1, record 72, English, 1%2Dmethyl%2D2%2Dnitrobenzene
correct, see observation
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- methylnitrobenzene 1, record 72, English, methylnitrobenzene
correct
- 2-methylnitrobenzene 2, record 72, English, 2%2Dmethylnitrobenzene
correct
- 2-methyl-1-nitrobenzene 1, record 72, English, 2%2Dmethyl%2D1%2Dnitrobenzene
correct
- alpha-methylnitrobenzene 1, record 72, English, alpha%2Dmethylnitrobenzene
correct, see observation
- o-methylnitrobenzene 3, record 72, English, o%2Dmethylnitrobenzene
correct, see observation
- ortho-methylnitrobenzene 4, record 72, English, ortho%2Dmethylnitrobenzene
see observation
- 2-nitrophenylmethane 5, record 72, English, 2%2Dnitrophenylmethane
correct
- o-nitrophenylmethane 1, record 72, English, o%2Dnitrophenylmethane
correct, see observation
- ortho-nitrophenylmethane 5, record 72, English, ortho%2Dnitrophenylmethane
see observation
- 2-nitrotoluene 2, record 72, English, 2%2Dnitrotoluene
correct
- o-nitrotoluene 6, record 72, English, o%2Dnitrotoluene
correct, see observation
- ONT 2, record 72, English, ONT
see observation
- ONT 2, record 72, English, ONT
- ortho-nitrotoluene 4, record 72, English, ortho%2Dnitrotoluene
see observation
- 2-nitrotoluol 1, record 72, English, 2%2Dnitrotoluol
correct
- o-nitrotoluol 5, record 72, English, o%2Dnitrotoluol
correct, see observation
- ortho-nitrotoluol 5, record 72, English, ortho%2Dnitrotoluol
see observation
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a yellow liquid, is insoluble in water, is miscible with alcohol and benzene, is derived from toluene by nitration and separation by fractional distillation and is used in the production of toluidine, tolidine, fuchsin and various synthetic dyes. 7, record 72, English, - 1%2Dmethyl%2D2%2Dnitrobenzene
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
1-methyl-2-nitrobenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, record 72, English, - 1%2Dmethyl%2D2%2Dnitrobenzene
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 5, record 72, English, - 1%2Dmethyl%2D2%2Dnitrobenzene
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
ONT: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 5, record 72, English, - 1%2Dmethyl%2D2%2Dnitrobenzene
Record number: 72, Textual support number: 4 OBS
alpha-: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 5, record 72, English, - 1%2Dmethyl%2D2%2Dnitrobenzene
Record number: 72, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C7H7NO2 or NO2C6H4CH3 7, record 72, English, - 1%2Dmethyl%2D2%2Dnitrobenzene
Record 72, Key term(s)
- a-methylnitrobenzene
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 72
Record 72, Main entry term, French
- 1-méthyl-2-nitrobenzène
1, record 72, French, 1%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dnitrobenz%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- méthylnitrobenzène 2, record 72, French, m%C3%A9thylnitrobenz%C3%A8ne
correct, masculine noun
- 2-méthylnitrobenzène 3, record 72, French, 2%2Dm%C3%A9thylnitrobenz%C3%A8ne
correct, masculine noun
- 2-méthyl-1-nitrobenzène 3, record 72, French, 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dnitrobenz%C3%A8ne
correct, masculine noun
- alpha-méthylnitrobenzène 2, record 72, French, alpha%2Dm%C3%A9thylnitrobenz%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
- o-méthylnitrobenzène 2, record 72, French, o%2Dm%C3%A9thylnitrobenz%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
- ortho-méthylnitrobenzène 2, record 72, French, ortho%2Dm%C3%A9thylnitrobenz%C3%A8ne
see observation, masculine noun
- 2-nitrophénylméthane 2, record 72, French, 2%2Dnitroph%C3%A9nylm%C3%A9thane
correct, masculine noun
- o-nitrophénylméthane 2, record 72, French, o%2Dnitroph%C3%A9nylm%C3%A9thane
correct, see observation, masculine noun
- ortho-nitrophénylméthane 2, record 72, French, ortho%2Dnitroph%C3%A9nylm%C3%A9thane
see observation, masculine noun
- 2-nitrotoluène 4, record 72, French, 2%2Dnitrotolu%C3%A8ne
correct, masculine noun
- o-nitrotoluène 5, record 72, French, o%2Dnitrotolu%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
- ortho-nitrotoluène 3, record 72, French, ortho%2Dnitrotolu%C3%A8ne
see observation, masculine noun
- 2-nitrotoluol 2, record 72, French, 2%2Dnitrotoluol
correct, masculine noun
- o-nitrotoluol 2, record 72, French, o%2Dnitrotoluol
correct, see observation, masculine noun
- ortho-nitrotoluol 2, record 72, French, ortho%2Dnitrotoluol
see observation, masculine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide jaune, insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, l'éther, l'alcool et le benzène, produit par nitration du toluène, utilisé dans l'industrie des teintures. 6, record 72, French, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dnitrobenz%C3%A8ne
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
1-méthyl-2-nitrobenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, record 72, French, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dnitrobenz%C3%A8ne
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 2, record 72, French, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dnitrobenz%C3%A8ne
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
alpha- : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 2, record 72, French, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dnitrobenz%C3%A8ne
Record number: 72, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C7H7NO2 ou NO2C6H4CH3 6, record 72, French, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dnitrobenz%C3%A8ne
Record 72, Key term(s)
- a-méthylnitrobenzène
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2013-08-27
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 73
Record 73, Main entry term, English
- 1-nitro-3-(trifluoromethyl)benzene
1, record 73, English, 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluoromethyl%29benzene
correct, see observation
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- m-nitrotrifluoromethylbenzene 2, record 73, English, m%2Dnitrotrifluoromethylbenzene
former designation, correct, see observation
- 3-nitro-alpha,alpha,alpha-trifluorotoluene 3, record 73, English, 3%2Dnitro%2Dalpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluorotoluene
former designation, correct, see observation
- 3-trifluoromethylnitrobenzene 3, record 73, English, 3%2Dtrifluoromethylnitrobenzene
former designation, correct
- m-(trifluoromethyl)nitrobenzene 3, record 73, English, m%2D%28trifluoromethyl%29nitrobenzene
former designation, correct, see observation
- alpha,alpha,alpha-trifluoro-m-nitrotoluene 3, record 73, English, alpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluoro%2Dm%2Dnitrotoluene
former designation, correct, see observation
- 3-nitrobenzotrifluoride 4, record 73, English, 3%2Dnitrobenzotrifluoride
former designation, avoid
- m-nitrobenzotrifluoride 5, record 73, English, m%2Dnitrobenzotrifluoride
former designation, avoid
- meta-nitrobenzotrifluoride 1, record 73, English, meta%2Dnitrobenzotrifluoride
former designation, avoid
- meta-nitrotrifluoromethylbenzene 1, record 73, English, meta%2Dnitrotrifluoromethylbenzene
former designation, avoid
- m-nitrotrifluorotoluene 3, record 73, English, m%2Dnitrotrifluorotoluene
former designation, avoid
- meta-nitrotrifluorotoluene 1, record 73, English, meta%2Dnitrotrifluorotoluene
former designation, avoid
- meta-(trifluoromethyl)nitrobenzene 1, record 73, English, meta%2D%28trifluoromethyl%29nitrobenzene
former designation, avoid
- alpha,alpha,alpha-trifluoro-meta-nitrotoluene 1, record 73, English, alpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluoro%2Dmeta%2Dnitrotoluene
former designation, avoid, see observation
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a pale straw, thin oily liquid with a distinct aromatic odour, is soluble in organic solvents and insoluble in water. 6, record 73, English, - 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluoromethyl%29benzene
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
1-nitro-3-(trifluoromethyl)benzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 73, English, - 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluoromethyl%29benzene
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-"and "para-", along with their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-", 1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-"and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, record 73, English, - 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluoromethyl%29benzene
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C7H4F3NO2 or NO2C6H4CF2 6, record 73, English, - 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluoromethyl%29benzene
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 6, record 73, English, - 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluoromethyl%29benzene
Record 73, Key term(s)
- 3-nitro-a,a,a-trifluorotoluene
- a,a,a-trifluoro-m-nitrotoluene
- a,a,a-trifluoro-meta-nitrotoluene
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 73
Record 73, Main entry term, French
- 1-nitro-3-(trifluorométhyl)benzène
1, record 73, French, 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- m-nitrotrifluorométhylbenzène 1, record 73, French, m%2Dnitrotrifluorom%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
former designation, correct, see observation, masculine noun
- 3-nitro-alpha,alpha,alpha-trifluorotoluène 1, record 73, French, 3%2Dnitro%2Dalpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluorotolu%C3%A8ne
former designation, correct, masculine noun
- 3-trifluorométhylnitrobenzène 1, record 73, French, 3%2Dtrifluorom%C3%A9thylnitrobenz%C3%A8ne
former designation, correct, masculine noun
- m-trifluorométhylnitrobenzène 1, record 73, French, m%2Dtrifluorom%C3%A9thylnitrobenz%C3%A8ne
former designation, correct, see observation, masculine noun
- alpha-alpha-alpha-trifluorométhyl-m-nitrobenzène 1, record 73, French, alpha%2Dalpha%2Dalpha%2Dtrifluorom%C3%A9thyl%2Dm%2Dnitrobenz%C3%A8ne
former designation, correct, see observation, masculine noun
- m-nitrobenzylidyne 2, record 73, French, m%2Dnitrobenzylidyne
avoid, masculine noun
- méta-nitrobenzylidyne 1, record 73, French, m%C3%A9ta%2Dnitrobenzylidyne
avoid, see observation, masculine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
1-nitro-3-(trifluorométhyl)benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 73, French, - 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, record 73, French, - 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Ke nit «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique. 3, record 73, French, - 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C7H4F3NO2 ou NO2C6H4CF2 3, record 73, French, - 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record 73, Key term(s)
- 3-nitro-a,a,a-trifluorotoluène
- a-a-a-trifluorométhyl-m-nitrobenzène
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2013-08-27
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 74
Record 74, Main entry term, English
- 1-nitro-2-(trifluoromethyl)benzene
1, record 74, English, 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluoromethyl%29benzene
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- 2-nitrobenzotrifluoride 2, record 74, English, 2%2Dnitrobenzotrifluoride
correct, see observation
- o-nitrobenzotrifluoride 3, record 74, English, o%2Dnitrobenzotrifluoride
correct, see observation
- ortho-nitrobenzotrifluoride 4, record 74, English, ortho%2Dnitrobenzotrifluoride
correct, see observation
- 2-nitro-alpha,alpha,alpha-trifluorotoluene 2, record 74, English, 2%2Dnitro%2Dalpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluorotoluene
correct, see observation
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
1-nitro-2-(trifluoromethyl)benzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 74, English, - 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluoromethyl%29benzene
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, record 74, English, - 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluoromethyl%29benzene
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
alpha: This prefix must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 1, record 74, English, - 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluoromethyl%29benzene
Record number: 74, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C7H4F3NO2 5, record 74, English, - 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluoromethyl%29benzene
Record 74, Key term(s)
- 2-nitro-a,a,a-trifluorotoluene
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 74
Record 74, Main entry term, French
- 1-nitro-2-(trifluorométhyl)benzène
1, record 74, French, 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- 2-nitrobenzotrifluorure 1, record 74, French, 2%2Dnitrobenzotrifluorure
correct, masculine noun
- o-nitrobenzotrifluorure 1, record 74, French, o%2Dnitrobenzotrifluorure
correct, see observation, masculine noun
- ortho-nitrobenzotrifluorure 1, record 74, French, ortho%2Dnitrobenzotrifluorure
see observation, masculine noun, obsolete
- 2-nitro-alpha,alpha,alpha-trifluorotoluène 1, record 74, French, 2%2Dnitro%2Dalpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluorotolu%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
- o-nitrobenzylidyne 2, record 74, French, o%2Dnitrobenzylidyne
avoid, see observation, masculine noun
- ortho-nitrobenzylidyne 1, record 74, French, ortho%2Dnitrobenzylidyne
avoid, see observation, masculine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
1-nitro-2-(trifluorométhyl)benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 74, French, - 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, record 74, French, - 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
alpha : Ce préfixe doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, record 74, French, - 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 74, Textual support number: 4 OBS
o-nitrobenzylidyne; ortho-nitrobenzylidyne : noms fautifs (incomplets). 1, record 74, French, - 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 74, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C7H4F3NO2 3, record 74, French, - 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record 74, Key term(s)
- 2-nitro-a,a,a-trifluorotoluène
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2013-06-13
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Protective Clothing
Record 75, Main entry term, English
- cycle of use
1, record 75, English, cycle%20of%20use
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The entire protective clothing ensemble must be designed to offer protection against allhazards anticipated with the fire environment. Furthermore, the protective nature of thisclothing must be able to withstand several cycles of use and laundering. 1, record 75, English, - cycle%20of%20use
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Vêtements de protection
Record 75, Main entry term, French
- cycle d'usage
1, record 75, French, cycle%20d%27usage
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2013-05-27
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Social Problems
Record 76, Main entry term, English
- at-risk
1, record 76, English, at%2Drisk
correct, adjective
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- vulnerable 2, record 76, English, vulnerable
correct, adjective
- likely to be abused 3, record 76, English, likely%20to%20be%20abused
correct
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Six public schools combined heavy parental involvement with a highly-structured learning program for at-risk kids. 4, record 76, English, - at%2Drisk
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
"At-risk" may be applied to either the probable victim or to the "potentially abusive" offender. Furthermore, it may be used as an adjective(in which case it is hyphenated and appears before the noun) or as a phrase(placed after the noun). 3, record 76, English, - at%2Drisk
Record 76, Key term(s)
- at risk
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Record 76, Main entry term, French
- en danger
1, record 76, French, en%20danger
correct
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- vulnérable 2, record 76, French, vuln%C3%A9rable
correct
- susceptible d'être victime 3, record 76, French, susceptible%20d%27%C3%AAtre%20victime
correct
- à risques 4, record 76, French, %C3%A0%20risques
correct
- en situation à risque 5, record 76, French, en%20situation%20%C3%A0%20risque
correct, masculine noun
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une personne qui est plus exposée aux dangers reliés à la violence. 4, record 76, French, - en%20danger
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Dépistage et sauvetage de l'enfance et de l'adolescence en danger physique ou moral. Le dépistage est assuré grâce à l'intervention des organismes et des services sociaux. [...] À l'intérieur des établissements d'enseignement et d'éducation fonctionne un service de médecine à caractère purement préventif, chargé [...] de dépister les mauvais soins dont les enfants d'âge scolaire sont victimes et de provoquer les mesures de protection nécessaires. 6, record 76, French, - en%20danger
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la familia
- Problemas sociales
Record 76, Main entry term, Spanish
- en peligro
1, record 76, Spanish, en%20peligro
correct
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2013-04-08
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Courts
Record 77, Main entry term, English
- antecedent hearing
1, record 77, English, antecedent%20hearing
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Furthermore, the term “motion for rehearing” necessarily implies an antecedent hearing. Thus, as a matter of logic, a party cannot validly raise a claim for the first time in a motion for rehearing. 2, record 77, English, - antecedent%20hearing
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 77, Main entry term, French
- audition préalable
1, record 77, French, audition%20pr%C3%A9alable
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2013-01-22
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Security Devices
- CBRNE Operations
Record 78, Main entry term, English
- chemical agent sensor simulator system 1, record 78, English, chemical%20agent%20sensor%20simulator%20system
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
... in order to best simulate real chemical warfare conditions, where the simultaneous use of various detection capabilities will be likely, all [chemical agent sensor simulator systems] shall have common simulants and control technologies. Furthermore, the simulators [should] be able to account for atmospheric conditions, especially wind speed and direction, when conducting outdoor survey exercises. 1, record 78, English, - chemical%20agent%20sensor%20simulator%20system
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Dispositifs de sécurité
- Opérations CBRNE
Record 78, Main entry term, French
- simulateur de détecteur d’agents chimiques
1, record 78, French, simulateur%20de%20d%C3%A9tecteur%20d%26rsquo%3Bagents%20chimiques
masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
[...] afin de simuler le mieux possible les conditions d’une vraie guerre chimique, où l’utilisation simultanée de plusieurs capacités de détection est probable, tous les [simulateurs de détecteur d’agents chimiques] doivent être munis des mêmes technologies en ce qui concerne les produits de simulation et le contrôle. De plus, les simulateurs doivent avoir la capacité de tenir compte des conditions atmosphériques, spécialement en ce qui concerne la direction et la vitesse du vent, lors d’exercices menés à l’extérieur. 1, record 78, French, - simulateur%20de%20d%C3%A9tecteur%20d%26rsquo%3Bagents%20chimiques
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2012-10-11
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Penal Administration
- Special-Language Phraseology
Record 79, Main entry term, English
- release before the end of a sentence
1, record 79, English, %20release%20before%20the%20end%20of%20a%20sentence
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Furthermore, the organization underlines that any release before the end of a sentence must in no way be seen as a negation of the conviction or a lessening of criminal responsibility for the actions committed. 2, record 79, English, - %20release%20before%20the%20end%20of%20a%20sentence
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 79, Main entry term, French
- libération avant l'expiration d'une sentence
1, record 79, French, lib%C3%A9ration%20avant%20l%27expiration%20d%27une%20sentence
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- libération avant la fin d'une sentence 2, record 79, French, lib%C3%A9ration%20avant%20la%20fin%20d%27une%20sentence
correct, feminine noun
Record 79, Textual support, French
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2012-08-30
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Record 80, Main entry term, English
- nunciature auditor
1, record 80, English, nunciature%20auditor
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- auditor of nunciature 2, record 80, English, auditor%20of%20nunciature
correct
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Furthermore, as she documents, the words attributed to Pius XII were actually spoken by someone else, the nunciature auditor. 3, record 80, English, - nunciature%20auditor
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Record 80, Main entry term, French
- auditeur de nonciature
1, record 80, French, auditeur%20de%20nonciature
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- auditor nunciaturae 1, record 80, French, auditor%20nunciaturae
Latin
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Titre donné au membre du personnel d'une nonciature apostolique remplissant des fonctions analogues à celles d'un secrétaire de légation ou secrétaire d'ambassade. 1, record 80, French, - auditeur%20de%20nonciature
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Diplomacia
Record 80, Main entry term, Spanish
- auditor de nunciatura
1, record 80, Spanish, auditor%20de%20nunciatura
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Como auditor de nunciatura, el sacerdote era uno de los 10 diplomáticos que forman el segundo escalón jerárquico de la sección dedicada a los asuntos generales de la Iglesia. 2, record 80, Spanish, - auditor%20de%20nunciatura
Record 81 - internal organization data 2012-06-11
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Origin of Life and Speciation
Record 81, Main entry term, English
- exobiological
1, record 81, English, exobiological
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The simplicity of DIHM(digital in-line holographic microscope) technology furthermore allows the construction of very light-weight and rugged instruments that we believe can be easily adapted for space missions and exobiological studies. 2, record 81, English, - exobiological
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Origine de la vie et des espèces en général
Record 81, Main entry term, French
- exobiologique
1, record 81, French, exobiologique
correct
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les formes de vie terrestre qui ont le plus influencé les modèles exobiologiques sont sans aucun doute les organismes extrémophiles. En effet, si des bactéries arrivent à se développer, sur Terre, dans des conditions extrêmes de température (organisme thermophile), de pression (piézophile), de pH (acidophile, alcalophile) ou de rayonnement (organisme radiorésistant), là où on n'aurait pas cru trouver de vie il y a quelques décennies, alors on peut supposer que la vie peut ou doit se développer sur n'importe quelle planète où ces conditions sont présentes. 1, record 81, French, - exobiologique
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2012-06-04
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Food Safety
Record 82, Main entry term, English
- contamination during evisceration
1, record 82, English, contamination%20during%20evisceration
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Rodding and bunging are critical preliminary operations in controlling contamination during evisceration... Furthermore, the incidence of E. coli and Salmonella was decreased if the bung was sealed before pre-evisceration washing... The tying off of the oesophagus and enclosing the rectum to prevent leakage of ingesta and feces are critical preliminary operations in controlling contamination during evisceration... 1, record 82, English, - contamination%20during%20evisceration
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Abattoirs
- Salubrité alimentaire
Record 82, Main entry term, French
- accident d'éviscération
1, record 82, French, accident%20d%27%C3%A9visc%C3%A9ration
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
- AE 1, record 82, French, AE
correct, masculine noun
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
[...] présence de souillures diffuses en provenance du tube digestif : 15 carcasses identifiées par l’entreprise comme ayant fait l’objet d’un accident d’éviscération ont été introduites dans l’essai. Visuellement, ces carcasses présentaient des couleurs jaunes verdâtres, relativement diffuses [...] 1, record 82, French, - accident%20d%27%C3%A9visc%C3%A9ration
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La viande peut être contaminée au moment de l’éviscération si ducontenu de l’intestin entre en contact avec la carcasse [...] 2, record 82, French, - accident%20d%27%C3%A9visc%C3%A9ration
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2012-05-02
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Cement Industry
Record 83, Main entry term, English
- Portland blast-furnace slag cement
1, record 83, English, Portland%20blast%2Dfurnace%20slag%20cement
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- Portland blast-furnace cement 2, record 83, English, Portland%20blast%2Dfurnace%20cement
correct
- pozzolanic-blastfurnace cement 3, record 83, English, pozzolanic%2Dblastfurnace%20cement
see observation
- pozzolan blast furnace slag cement 3, record 83, English, pozzolan%20blast%20furnace%20slag%20cement
see observation
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Cement consisting of a mixture of Portland cement and of blast furnace slag in specified proportions. It can be produced by mixing the Portland cement clinker with granulated blast furnace slag before grinding, or by blending the ground cement with finely granulated slag. 1, record 83, English, - Portland%20blast%2Dfurnace%20slag%20cement
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Blended cements may contain blast furnace slag or be made with a pozzolan. Hence the term "pozzolan blast furnace cement" is surprising since it suggests a combination of two distinct types of blended cements. Furthermore, it would appear from a comparison of the English and French definitions, that we are speaking of "Portland blast-furnace cement". 3, record 83, English, - Portland%20blast%2Dfurnace%20slag%20cement
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Bétonnage
- Cimenterie
Record 83, Main entry term, French
- ciment pouzzolanométallurgique
1, record 83, French, ciment%20pouzzolanom%C3%A9tallurgique
correct
Record 83, Abbreviations, French
- CPMF 1, record 83, French, CPMF
correct
Record 83, Synonyms, French
- ciment de fer 2, record 83, French, ciment%20de%20fer
correct, masculine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Ciment ternaire résultant de la mouture d'un mélange convenablement dosé et homogénéisé de clinker Portland, de laitier et de cendres volantes de houille. Symbole: CPMF. 1, record 83, French, - ciment%20pouzzolanom%C3%A9tallurgique
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2012-02-24
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Record 84, Main entry term, English
- episodic future thought
1, record 84, English, episodic%20future%20thought
correct
Record 84, Abbreviations, English
- EFT 2, record 84, English, EFT
correct
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The ability to simulate specific personal episodes that may potentially occur in the future. 3, record 84, English, - episodic%20future%20thought
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
In this paper we argue that the emerging concept of episodic future thought(EFT) is a good candidate for capturing the core mental processes at play when forming an intention. Furthermore, we argue that tapping essential EFT features can be helpful in understanding how statements on the forming of true and false intentions may differ. 2, record 84, English, - episodic%20future%20thought
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Record 84, Main entry term, French
- pensée future épisodique
1, record 84, French, pens%C3%A9e%20future%20%C3%A9pisodique
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La plupart des animaux sont réactionnaires, mais les humains sont uniques dans le sens où nous nous engageons dans ce qui s’appelle la «pensée future épisodique», c’est-à-dire la simulation du futur via l’utilisation d’éléments passés [...] 2, record 84, French, - pens%C3%A9e%20future%20%C3%A9pisodique
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2012-02-24
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Blood
Record 85, Main entry term, English
- secondary bacteremia
1, record 85, English, secondary%20bacteremia
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
... a patient admitted with a leg ulcer infection with Staphylococcus aureus may develop further infection(not colonization) with Pseudomonas aeruginosa. Furthermore, if this infection progresses to involve the bloodstream, then a secondary bacteremia has occurred. 1, record 85, English, - secondary%20bacteremia
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Sang
Record 85, Main entry term, French
- bactériémie secondaire
1, record 85, French, bact%C3%A9ri%C3%A9mie%20secondaire
proposal, feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Présence de bactéries dans le sang due aux complications d'une autre infection. 1, record 85, French, - bact%C3%A9ri%C3%A9mie%20secondaire
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2012-02-03
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Record 86
Record 86, Main entry term, English
- [1,1'-biphenyl]-2-ol
1, record 86, English, %5B1%2C1%27%2Dbiphenyl%5D%2D2%2Dol
correct, see observation
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- biphenyl-2-ol 2, record 86, English, biphenyl%2D2%2Dol
correct
- biphenylol 2, record 86, English, biphenylol
correct
- 1,1'-biphenyl-2-ol 2, record 86, English, 1%2C1%27%2Dbiphenyl%2D2%2Dol
correct
- (1,1-biphenyl)-2-ol 2, record 86, English, %281%2C1%2Dbiphenyl%29%2D2%2Dol
correct
- (1,1'-biphenyl)-2-ol 3, record 86, English, %281%2C1%27%2Dbiphenyl%29%2D2%2Dol
correct
- 2-biphenylol 4, record 86, English, 2%2Dbiphenylol
correct
- o-biphenylol 3, record 86, English, o%2Dbiphenylol
correct, see observation
- 2-diphenylol 1, record 86, English, 2%2Ddiphenylol
correct
- o-diphenylol 3, record 86, English, o%2Ddiphenylol
correct, see observation
- hydroxybiphenyl 2, record 86, English, hydroxybiphenyl
correct
- 2-hydroxybiphenyl 4, record 86, English, 2%2Dhydroxybiphenyl
correct
- o-hydroxybiphenyl 3, record 86, English, o%2Dhydroxybiphenyl
correct, see observation
- 2-hydroxydiphenyl 5, record 86, English, 2%2Dhydroxydiphenyl
correct
- o-hydroxydiphenyl 6, record 86, English, o%2Dhydroxydiphenyl
correct, see observation
- orthohydroxydiphenyl 4, record 86, English, orthohydroxydiphenyl
obsolete
- hydroxy-2-phenylbenzene 2, record 86, English, hydroxy%2D2%2Dphenylbenzene
correct
- phenylphenol 4, record 86, English, phenylphenol
correct
- 2-phenylphenol 4, record 86, English, 2%2Dphenylphenol
correct
- o-phenylphenol 7, record 86, English, o%2Dphenylphenol
correct, see observation
- OPP 4, record 86, English, OPP
correct
- OPP 4, record 86, English, OPP
- orthophenylphenol 3, record 86, English, orthophenylphenol
obsolete
- xenol 2, record 86, English, xenol
correct, see observation
- o-xenol 8, record 86, English, o%2Dxenol
correct, see observation
- orthoxenol 9, record 86, English, orthoxenol
correct
- o-xonal 2, record 86, English, o%2Dxonal
correct, see observation
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Properties: Nearly white or light buff crystals ... combustible. Soluble in alcohol, sodium hydroxide solution; insoluble in water ... Use: Intermediate for dyes, germicide, fumigicide, rubber chemicals, laboratory reagents, food packaging. 10, record 86, English, - %5B1%2C1%27%2Dbiphenyl%5D%2D2%2Dol
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
[1,1’-biphenyl]-2-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 86, English, - %5B1%2C1%27%2Dbiphenyl%5D%2D2%2Dol
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, record 86, English, - %5B1%2C1%27%2Dbiphenyl%5D%2D2%2Dol
Record number: 86, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C12H10O or C6H5C6H4OH 11, record 86, English, - %5B1%2C1%27%2Dbiphenyl%5D%2D2%2Dol
Record 86, Key term(s)
- ortho-biphenylol
- ortho-diphenylol
- ortho-hydroxybiphenyl
- ortho-hydro xydiphenyl
- ortho-phenylphenol
- ortho-xenol
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Record 86
Record 86, Main entry term, French
- [1,1'-biphényl]-2-ol
1, record 86, French, %5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D2%2Dol
correct, see observation, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- biphényl-2-ol 1, record 86, French, biph%C3%A9nyl%2D2%2Dol
correct, see observation, masculine noun
- biphénylol 1, record 86, French, biph%C3%A9nylol
correct, masculine noun
- 1,1'-biphényl-2-ol 1, record 86, French, 1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%2D2%2Dol
correct, masculine noun
- (1,1-biphényl)-2-ol 1, record 86, French, %281%2C1%2Dbiph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dol
correct, masculine noun
- (1,1'-biphényl)-2-ol 1, record 86, French, %281%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dol
correct, masculine noun
- 2-biphénylol 1, record 86, French, 2%2Dbiph%C3%A9nylol
correct, masculine noun
- o-biphénylol 1, record 86, French, o%2Dbiph%C3%A9nylol
correct, see observation, masculine noun
- 2-diphénylol 1, record 86, French, 2%2Ddiph%C3%A9nylol
correct, masculine noun
- o-diphénylol 1, record 86, French, o%2Ddiph%C3%A9nylol
correct, see observation, masculine noun
- hydroxybiphényle 2, record 86, French, hydroxybiph%C3%A9nyle
correct, masculine noun
- 2-hydroxybiphényle 1, record 86, French, 2%2Dhydroxybiph%C3%A9nyle
correct, masculine noun
- o-hydroxybiphényle 1, record 86, French, o%2Dhydroxybiph%C3%A9nyle
correct, see observation, masculine noun
- 2-hydroxydiphényle 1, record 86, French, 2%2Dhydroxydiph%C3%A9nyle
correct, see observation, masculine noun
- o-hydroxydiphényle 1, record 86, French, o%2Dhydroxydiph%C3%A9nyle
correct, see observation, masculine noun
- orthohydroxydiphényle 1, record 86, French, orthohydroxydiph%C3%A9nyle
masculine noun, obsolete
- hydroxy-2-phénylbenzène 3, record 86, French, hydroxy%2D2%2Dph%C3%A9nylbenz%C3%A8ne
correct
- phénylphénol 1, record 86, French, ph%C3%A9nylph%C3%A9nol
correct, masculine noun
- 2-phénylphénol 2, record 86, French, 2%2Dph%C3%A9nylph%C3%A9nol
correct, masculine noun
- o-phénylphénol 4, record 86, French, o%2Dph%C3%A9nylph%C3%A9nol
correct, see observation, masculine noun
- orthophénylphénol 1, record 86, French, orthoph%C3%A9nylph%C3%A9nol
masculine noun, obsolete
- xénol 1, record 86, French, x%C3%A9nol
correct, masculine noun
- o-xénol 1, record 86, French, o%2Dx%C3%A9nol
correct, see observation, masculine noun
- orthoxénol 1, record 86, French, orthox%C3%A9nol
correct, masculine noun
- o-xonal 1, record 86, French, o%2Dxonal
correct, see observation, masculine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Poudre cristalline blanche, à légère odeur de phénol, soluble dans l'éthanol, les alcalis, les graisses et les huiles, peu soluble dans l'eau, utilisée comme agent protecteur des fruits et des légumes ainsi que pour la préparation de pommades antiseptiques. 5, record 86, French, - %5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D2%2Dol
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
[1,1'-biphényl]-2-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 86, French, - %5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D2%2Dol
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, record 86, French, - %5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D2%2Dol
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C12H10O ou C6H5C6H4OH 6, record 86, French, - %5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D2%2Dol
Record 86, Key term(s)
- ortho-biphénylol
- ortho-diphénylol
- ortho-hydroxybiphényle
- ortho-hydroxydiphényle
- ortho-phénylphénol
- ortho-xénol
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2012-01-31
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 87, Main entry term, English
- backswing
1, record 87, English, backswing
correct, see observation
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- back swing 2, record 87, English, back%20swing
correct
- take back 3, record 87, English, take%20back
correct, noun
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The preparatory phase of a stroke in which the racket is drawn back from the ready position before it is swung forward; take back of a swing. 3, record 87, English, - backswing
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Swinging the racket back and behind the body builds up the power and rhythm of a stroke. 4, record 87, English, - backswing
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Caution : the Spanish term "recorrido" is generic. In its most basic meaning the term denotes the path of a moving object(=trajectory, flight), whether it be a racquet, a ball or even a human body(=route, course). In some contexts, it is obvious that "recorrido" refers to the «swing» of a racquet as it comes in contact with the ball. In other cases, other more precise English equivalents-backswing, upswing, downswing, follow through, route-are recommended. Furthermore, in English one speaks of the "flight" or "trajectory"(=ES : vuelo, trayectoria o recorrido; FR : trajectoire) of the ball, the "path"(=ES : trayectoria; FR : élan) of the(racquet) swing, and the "path" or "route"(=ES : recorrido) of a person. 3, record 87, English, - backswing
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
As soon as he lowers his racket head in that telltale low backswing, you can see that he’s going to lob. 5, record 87, English, - backswing
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
Compact backswings and short, smooth stokes are best [if you want to use the new Dunlop Max Enforcer tennis racquet]. 5, record 87, English, - backswing
Record number: 87, Textual support number: 1 PHR
Big, controlled, efficient, full, high, loop, quick, rhythmic, short backswing. 3, record 87, English, - backswing
Record number: 87, Textual support number: 2 PHR
To shorten a backswing. 3, record 87, English, - backswing
Record number: 87, Textual support number: 3 PHR
On the backswing. 3, record 87, English, - backswing
Record number: 87, Textual support number: 4 PHR
Backswing segment. 3, record 87, English, - backswing
Record 87, Key term(s)
- take-back
- takeback
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 87, Main entry term, French
- élan arrière
1, record 87, French, %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- boucle 2, record 87, French, boucle
correct, feminine noun
- préparation 3, record 87, French, pr%C3%A9paration
correct, feminine noun
- geste de préparation 4, record 87, French, geste%20de%20pr%C3%A9paration
correct, masculine noun
- élan préparatoire 5, record 87, French, %C3%A9lan%20pr%C3%A9paratoire
correct, masculine noun
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Élan donné à la raquette soit par le corps, le bras, ou le poignet vers l'arrière pour préparer l'élan avant. Partie initiale de tout swing. 5, record 87, French, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Prenez très peu d'élan arrière (les épaules tournent légèrement). 6, record 87, French, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
Regardez bien la balle. Faites un geste de préparation court, sinon vous serez en retard. 4, record 87, French, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Record number: 87, Textual support number: 1 PHR
Grand, léger élan arrière. Élan arrière complet, serré. 5, record 87, French, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Record number: 87, Textual support number: 2 PHR
Diminuer l'élan arrière. 5, record 87, French, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Record number: 87, Textual support number: 3 PHR
Ampleur, amplitude de la préparation. Préparation brève. 5, record 87, French, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 87, Main entry term, Spanish
- preparación atrás
1, record 87, Spanish, preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
- recorrido 2, record 87, Spanish, recorrido
correct, see observation, masculine noun
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Acción o efecto de conducir el brazo hacia atrás. Preparación del golpe. 3, record 87, Spanish, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Se trata de un brazo o una raqueta. 3, record 87, Spanish, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
[...] al producirse un alargamiento del recorrido de la raqueta tras de la pelota, lo que estamos haciendo es prolongar un mayor dominio, es algo así como el acompañamiento en un trayecto de la pelota [...] 2, record 87, Spanish, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
En el golpe de revés recuérdese que la mano izquierda no debe soltarse hasta el momento en que empieza el recorrido de la raqueta de atrás hacia adelante, para efectuar el contacto con la pelota y posteriormente la terminación. [...] Como decíamos estamos en posición de preparado, iniciamos el recorrido con la pierna izquierda [...] 2, record 87, Spanish, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Record number: 87, Textual support number: 3 CONT
Excesiva preparación atrás, que hace perder un tiempo muy valioso. 1, record 87, Spanish, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Record number: 87, Textual support number: 1 PHR
Realizar un recorrido (hacia atrás). 3, record 87, Spanish, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Record 88 - internal organization data 2012-01-11
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 88, Main entry term, English
- rally
1, record 88, English, rally
correct, see observation, noun
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- exchange 2, record 88, English, exchange
correct, see observation, noun
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Strokes played between delivery of service and completion of a point; trading of shots between opponents before someone finally fails to make a return and consequently loses the point. 3, record 88, English, - rally
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
If you yourself are forced wide, with your opponent moving to cover a sideline return, a cross court response can put you back in the rally. 2, record 88, English, - rally
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
Sampras won the 22-stroke rally with a crosscourt backhand to break Agassi for the set and, as it turned out, to break his spirit as well. 4, record 88, English, - rally
Record number: 88, Textual support number: 3 CONT
You can advance the cause of your pairing by improving the ability to use the player nearer the net [net guard] to intervene, or fake to do so, in the exchanges. 5, record 88, English, - rally
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Slight nuance between the English terms "rally" and "exchange". In a "rally", the ball must bounce; the term implies an "exchange" of groundstrokes. One can have an "exchange" of any type of shot, for instance, an exchange of volleys, where the ball never touches the ground. Moreover an "exchange" takes place between points; whereas a "rally" can take place between players simply wanting to hit a few balls without keeping score. In Spanish the term "intercambio" is generic. Therefore it means either "rally" or "exchange", depending on the context-"un intercambio de voleas de cerca, un intercambio de golpes de revés". Furthermore, one can use the term "exchange" in English when referring specifically to the length of a rally, i. e. the number of consecutive balls that pass over the net, as in the phrase "At Wimbledon, there were nary an exchange that exceeded 4 shots". 3, record 88, English, - rally
Record number: 88, Textual support number: 1 PHR
Baseline, close-quarter exchange, 10-shot rally. Stroke, tempo of a rally. 3, record 88, English, - rally
Record number: 88, Textual support number: 2 PHR
Rally speed. Rally ends. 3, record 88, English, - rally
Record number: 88, Textual support number: 3 PHR
To break up, dictate, extend, finish off, slow down, sustain a rally. To buy time in a rally. To have control of a rally. To take the pace out of a rally. To gain ascendancy in the rally. To have the final say in the rally. To get drawn into a long rally. To get into a long rally. To keep a rally alive. 3, record 88, English, - rally
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 88, Main entry term, French
- échange de balles
1, record 88, French, %C3%A9change%20de%20balles
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- échange 2, record 88, French, %C3%A9change
correct, masculine noun
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Longue série de coups de fond entre deux personnes (ou deux équipes opposées) après le service. 3, record 88, French, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
[Nathalie Tauziat] s'est inclinée en demi -finale devant Brenda Schultz lors d'un match terne au cours duquel les échanges étaient plutôt rares. 4, record 88, French, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
Combien de rencontres de tennis se jouent [...] sans échanges, asphyxiées sous un amoncellement de double fautes [...] l'échange s'avère en général très bref, sans compter que les retours de service de votre partenaire vous font regretter d'avoir joué. 5, record 88, French, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 88, Textual support number: 1 PHR
Échange de balles âpres, de fond de court, interminable, varié. Les échanges peuvent s'éterniser, se prolonger. Échanges au filet. Cadence d'un échange de balles. Concours d'échanges de balles. Série d'échanges. 3, record 88, French, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 88, Textual support number: 2 PHR
Abréger la durée des échanges de balles. Conclure un échange de balles. Mettre un temps à l'échange de balles. 3, record 88, French, - %C3%A9change%20de%20balles
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 88, Main entry term, Spanish
- intercambio de golpes
1, record 88, Spanish, intercambio%20de%20golpes
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
- intercambio 2, record 88, Spanish, intercambio
correct, masculine noun
- peloteo 3, record 88, Spanish, peloteo
correct, masculine noun
- rally 4, record 88, Spanish, rally
anglicism, masculine noun
Record 88, Textual support, Spanish
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
peloteo: Acción de jugar a la pelota por entretenimiento sin haber hecho partido. 5, record 88, Spanish, - intercambio%20de%20golpes
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
[El revés cortado es un] golpe con efecto, de rotación hacia atrás.[...] Ideal para intercambio de golpes desde el fondo de la pista y subidas a la red. 1, record 88, Spanish, - intercambio%20de%20golpes
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
Intercambio de golpes que siguen al servicio y el resto; un punto largo. 5, record 88, Spanish, - intercambio%20de%20golpes
Record number: 88, Textual support number: 1 PHR
Intercambio de golpes desde el fondo de la pista. 5, record 88, Spanish, - intercambio%20de%20golpes
Record 89 - internal organization data 2011-12-16
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 89, Main entry term, English
- down the line
1, record 89, English, down%20the%20line
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- down-the-line 2, record 89, English, down%2Dthe%2Dline
correct
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Refers to a tennis shot made from the side of the tennis court and directed across the net near the edge of the court on the same side. 3, record 89, English, - down%20the%20line
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Strokes played approximately parallel with the sidelines are described as "down the line" as opposed to "cross-court". 4, record 89, English, - down%20the%20line
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Because of the length of this qualifier, "down-the-line" is more often than not used as a predicate, as in the phrase a "drop shot down-the-line". Furthermore, "up-the-line" is sometimes used synonymously with "down-the-line". It seems that it is merely a question of perspective; opposite of "crosscourt". 3, record 89, English, - down%20the%20line
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
... driven shots down the line can travel above head height at the net and still drop inside the base-line. 5, record 89, English, - down%20the%20line
Record number: 89, Textual support number: 3 CONT
[He] drops his left shoulder and raises his right one before driving down the line. 6, record 89, English, - down%20the%20line
Record number: 89, Textual support number: 1 PHR
A down-the-line backhand return winner. 3, record 89, English, - down%20the%20line
Record number: 89, Textual support number: 2 PHR
To hit/put the ball down the line. 3, record 89, English, - down%20the%20line
Record 89, Key term(s)
- up-the-line
- up the line
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 89, Main entry term, French
- parallèle
1, record 89, French, parall%C3%A8le
correct, adjective
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- en parallèle 2, record 89, French, en%20parall%C3%A8le
correct
- le long de la ligne 3, record 89, French, le%20long%20de%20la%20ligne
correct
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Relatif à un coup dirigé parallèlement aux lignes de côté. 4, record 89, French, - parall%C3%A8le
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Exemple : coup le long de la ligne. Ne pas confondre avec «position parallèle» . 4, record 89, French, - parall%C3%A8le
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 89, Main entry term, Spanish
- paralelo
1, record 89, Spanish, paralelo
correct, adjective
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
- paralela a la línea 2, record 89, Spanish, paralela%20a%20la%20l%C3%ADnea
correct
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Tres posibilidades de resto: al centro a sus pies, cruzada o paralela. 1, record 89, Spanish, - paralelo
Record number: 89, Textual support number: 1 PHR
Dejada paralela. 3, record 89, Spanish, - paralelo
Record 90 - internal organization data 2011-12-16
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Record 90
Record 90, Main entry term, English
- 9H-fluorene
1, record 90, English, 9H%2Dfluorene
correct, see observation
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- fluorene 2, record 90, English, fluorene
correct
- 2,3-benzindene 3, record 90, English, 2%2C3%2Dbenzindene
correct
- o-biphenylenemethane 1, record 90, English, o%2Dbiphenylenemethane
see observation
- o-biphenylmethane 1, record 90, English, o%2Dbiphenylmethane
see observation
- diphenylenemethane 4, record 90, English, diphenylenemethane
correct
- 2,2'-methylenebiphenyl 1, record 90, English, 2%2C2%27%2Dmethylenebiphenyl
correct
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A hydrocarbon chemical which is present in the middle oil fraction of coal tar, is insoluble in water, is soluble in ether and acetone, has a melting point of 116-117°C, and is used as the basis for a group of dyes. 5, record 90, English, - 9H%2Dfluorene
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
9H-fluorene: The capital letter "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 6, record 90, English, - 9H%2Dfluorene
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
fluorene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, record 90, English, - 9H%2Dfluorene
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 6, record 90, English, - 9H%2Dfluorene
Record number: 90, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C13H10 5, record 90, English, - 9H%2Dfluorene
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Record 90
Record 90, Main entry term, French
- 9H-fluorène
1, record 90, French, 9H%2Dfluor%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- fluorène 2, record 90, French, fluor%C3%A8ne
correct, masculine noun
- 2,3-benzindène 3, record 90, French, 2%2C3%2Dbenzind%C3%A8ne
correct, masculine noun
- o-biphénylèneméthane 4, record 90, French, o%2Dbiph%C3%A9nyl%C3%A8nem%C3%A9thane
see observation, masculine noun
- o-biphénylméthane 3, record 90, French, o%2Dbiph%C3%A9nylm%C3%A9thane
see observation, masculine noun
- diphénylèneméthane 3, record 90, French, diph%C3%A9nyl%C3%A8nem%C3%A9thane
correct, masculine noun
- 2,2'-méthylènebiphényle 1, record 90, French, 2%2C2%27%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebiph%C3%A9nyle
correct, masculine noun
- diphénylène-méthane 5, record 90, French, diph%C3%A9nyl%C3%A8ne%2Dm%C3%A9thane
avoid, masculine noun
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C13H10 6, record 90, French, - 9H%2Dfluor%C3%A8ne
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
9H-fluorène : La lettre majuscule «H» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, record 90, French, - 9H%2Dfluor%C3%A8ne
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
fluorène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, record 90, French, - 9H%2Dfluor%C3%A8ne
Record number: 90, Textual support number: 4 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 3, record 90, French, - 9H%2Dfluor%C3%A8ne
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Record 90
Record 90, Main entry term, Spanish
- fluoreno
1, record 90, Spanish, fluoreno
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C13H10 2, record 90, Spanish, - fluoreno
Record 91 - internal organization data 2011-11-01
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Land Forces
- Military Equipment
Record 91, Main entry term, English
- dedicated operating manpower
1, record 91, English, dedicated%20operating%20manpower
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Furthermore, this way of doing [decontaminating and laundering] would require special equipment and dedicated operating manpower. 1, record 91, English, - dedicated%20operating%20manpower
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Matériel militaire
Record 91, Main entry term, French
- personnel spécialisé
1, record 91, French, personnel%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
À moins de disposer de tenues de rechange en quantités suffisantes, les troupes ayant subi une attaque NBC seraient indisponibles durant les longues opérations de lavage et de décontamination, lesquelles nécessiteraient par ailleurs des équipements et des personnels spécialisés. 1, record 91, French, - personnel%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2011-10-13
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Genetics
Record 92, Main entry term, English
- highly-repeated sequence
1, record 92, English, highly%2Drepeated%20sequence
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The DNA bands of SSCP shows the same co-dominant band pattern as for RFLP. Furthermore, SSCP can detect polymorphism in highly repeated sequence regions that cannot be analyzed by RFLP. These highly repeated regions appear as unreadable smeared bands. 2, record 92, English, - highly%2Drepeated%20sequence
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Génétique
Record 92, Main entry term, French
- séquence hautement répétée
1, record 92, French, s%C3%A9quence%20hautement%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Séquence d'ADN présente en un grand nombre de copies dans le génome. 2, record 92, French, - s%C3%A9quence%20hautement%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9e
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Chez l'homme, les séquences hautement répétées forment pour une large part l'ADN satellite. 3, record 92, French, - s%C3%A9quence%20hautement%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9e
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2011-09-30
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 93, Main entry term, English
- out
1, record 93, English, out
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A call indicating that a shot has landed outside a boundary line in a tennis court. 2, record 93, English, - out
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
In tennis by far the majority of points are made on errors and only a small minority are earned points. Furthermore, most errors are not "outs" but are made at the net. 3, record 93, English, - out
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
The call by an official requires the initial uppercased letter and an exclamation mark (Out!). 4, record 93, English, - out
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Compare with "out-of-play" and "outside the line." 2, record 93, English, - out
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 93, Main entry term, French
- faute
1, record 93, French, faute
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- dehors 2, record 93, French, dehors
correct, see observation
- à l'extérieur 3, record 93, French, %C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
correct, see observation
- out 4, record 93, French, out
anglicism, see observation
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Annonce d'une balle qui sort des limites du court. 3, record 93, French, - faute
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
[...] le relanceur ne doit jamais retourner une balle de service clairement faute. Un tel geste est inutile et, à la longue, pêche contre l'esprit sportif. 5, record 93, French, - faute
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
À Roland-Garros, les juges de lignes utilisent tantôt «faute», tantôt l'anglicisme "out" parce que beaucoup moins long que les expressions : balle sortie des limites du court, à l'extérieur, dehors (2 syllabes), etc. Or, seule une minorité de joueurs sur le circuit international, la plupart étant non francophones, comprennent bien le mot «dehors». Malgré tout, dans certaines épreuves, «dehors» s'emploie concurremment avec «out» pour désigner la balle tombée en dehors des limites du court. Phraséologie connexe : balle qui tombe hors des limites du (carré de service), frapper fort sans dépasser les limites du court/du carré de service, hors jeu, hors de la ligne. 3, record 93, French, - faute
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
L'annonce de l'officiel s'écrit avec majuscule initiale et point d'exclamation (Faute!, Dehors!, Out!). 6, record 93, French, - faute
Record number: 93, Textual support number: 1 PHR
Balle légèrement à l'extérieur. 3, record 93, French, - faute
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 93, Main entry term, Spanish
- fuera
1, record 93, Spanish, fuera
correct
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
- fuera de las líneas 2, record 93, Spanish, fuera%20de%20las%20l%C3%ADneas
correct
- out 3, record 93, Spanish, out
Record 93, Textual support, Spanish
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Si devuelve la pelota en juego de forma que ésta toque el suelo, un accesorio permanente u otro objeto, fuera de las líneas que limitan el campo de su adversario [...] la pelota iba, con toda seguridad, fuera. 2, record 93, Spanish, - fuera
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
out: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 4, record 93, Spanish, - fuera
Record number: 93, Textual support number: 1 PHR
Mandar una pelota fuera. 5, record 93, Spanish, - fuera
Record number: 93, Textual support number: 2 PHR
Pelota dirigida fuera del terreno de juego. 5, record 93, Spanish, - fuera
Record 94 - internal organization data 2011-08-31
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Water Treatment (Water Supply)
Record 94, Main entry term, English
- 3,3'-dimethyl-[1,1'-biphenyl]-4,4'-diamine reagent
1, record 94, English, 3%2C3%27%2Ddimethyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiphenyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine%20reagent
correct, see observation
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- 3,3'-dimethylbiphenyl-4,4'-diamine reagent 1, record 94, English, 3%2C3%27%2Ddimethylbiphenyl%2D4%2C4%27%2Ddiamine%20reagent
correct
- bianisidine reagent 1, record 94, English, bianisidine%20reagent
correct
- 4,4'-diamino-3,3'-dimethylbiphenyl reagent 1, record 94, English, 4%2C4%27%2Ddiamino%2D3%2C3%27%2Ddimethylbiphenyl%20reagent
correct
- 4,4'-diamino-3,3'-dimethyldiphenyl reagent 1, record 94, English, 4%2C4%27%2Ddiamino%2D3%2C3%27%2Ddimethyldiphenyl%20reagent
correct
- diaminoditolyl reagent 1, record 94, English, diaminoditolyl%20reagent
correct
- dimethyl benzidine reagent 1, record 94, English, dimethyl%20benzidine%20reagent
correct
- DMB reagent 1, record 94, English, DMB%20reagent
correct
- DMB reagent 1, record 94, English, DMB%20reagent
- 3,3'-dimethylbenzidine reagent 1, record 94, English, 3%2C3%27%2Ddimethylbenzidine%20reagent
correct
- 3,3'-dimethyl-1,1'-biphenyl-4,4'-diamine reagent 1, record 94, English, 3%2C3%27%2Ddimethyl%2D1%2C1%27%2Dbiphenyl%2D4%2C4%27%2Ddiamine%20reagent
correct
- 3,3'-dimethyl-4,4'-biphenyldiamine reagent 1, record 94, English, 3%2C3%27%2Ddimethyl%2D4%2C4%27%2Dbiphenyldiamine%20reagent
correct
- 3,3'-dimethyl-4,4'-diphenyldiamine reagent 1, record 94, English, 3%2C3%27%2Ddimethyl%2D4%2C4%27%2Ddiphenyldiamine%20reagent
correct
- 3,3'-dimethyldiphenyl-4,4'-diamine reagent 1, record 94, English, 3%2C3%27%2Ddimethyldiphenyl%2D4%2C4%27%2Ddiamine%20reagent
correct
- 2-tolidine reagent 1, record 94, English, 2%2Dtolidine%20reagent
correct
- 3,3'-tolidine reagent 1, record 94, English, 3%2C3%27%2Dtolidine%20reagent
correct
- o-tolidine reagent 1, record 94, English, o%2Dtolidine%20reagent
correct, see observation
- o,o'-tolidine reagent 1, record 94, English, o%2Co%27%2Dtolidine%20reagent
correct, see observation
- ortho-tolidine reagent 1, record 94, English, ortho%2Dtolidine%20reagent
see observation, obsolete
- orthotolidine reagent 2, record 94, English, orthotolidine%20reagent
obsolete
- tolidine reagent 1, record 94, English, tolidine%20reagent
correct
- 4,4'-bi-o-toluidine reagent 1, record 94, English, 4%2C4%27%2Dbi%2Do%2Dtoluidine%20reagent
correct, obsolete
- 4,4'-di-o-toluidine reagent 1, record 94, English, 4%2C4%27%2Ddi%2Do%2Dtoluidine%20reagent
correct, obsolete
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A solution prepared from orthotolidine crystals and used to determine colorimetrically the concentration of available chlorine. 3, record 94, English, - 3%2C3%27%2Ddimethyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiphenyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine%20reagent
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
3,3’-dimethyl-[1,1’-biphenyl]-4,4’-diamine reagent: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name. 1, record 94, English, - 3%2C3%27%2Ddimethyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiphenyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine%20reagent
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, record 94, English, - 3%2C3%27%2Ddimethyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiphenyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine%20reagent
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
bi-; di-: These prefixes must be italicized. 1, record 94, English, - 3%2C3%27%2Ddimethyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiphenyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine%20reagent
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Traitement des eaux
Record 94, Main entry term, French
- réactif à la 3,3'-diméthyl-[1,1'-biphényl]-4,4'-diamine
1, record 94, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%203%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine
correct, see observation, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- réactif à la 3,3'-diméthylbiphényl-4,4'-diamine 1, record 94, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%203%2C3%27%2Ddim%C3%A9thylbiph%C3%A9nyl%2D4%2C4%27%2Ddiamine
correct, see observation, masculine noun
- réactif à la bianisidine 1, record 94, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%20bianisidine
correct, masculine noun
- réactif au 4,4'-diamino-3,3'-diméthylbiphényle 1, record 94, French, r%C3%A9actif%20au%204%2C4%27%2Ddiamino%2D3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thylbiph%C3%A9nyle
correct, masculine noun
- réactif au 4,4'-diamino-3,3'-diméthyldiphényle 1, record 94, French, r%C3%A9actif%20au%204%2C4%27%2Ddiamino%2D3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyldiph%C3%A9nyle
correct, masculine noun
- réactif au diaminoditolyle 1, record 94, French, r%C3%A9actif%20au%20diaminoditolyle
correct, masculine noun
- réactif à la diméthylbenzidine 1, record 94, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%20dim%C3%A9thylbenzidine
correct, masculine noun
- réactif à la 3,3'-diméthylbenzidine 1, record 94, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%203%2C3%27%2Ddim%C3%A9thylbenzidine
correct, masculine noun
- réactif à la 3,3'-diméthylbiphényl-4,4'- 1, record 94, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%203%2C3%27%2Ddim%C3%A9thylbiph%C3%A9nyl%2D4%2C4%27%2D
correct, see observation, masculine noun
- réactif à la 3,3'-diméthyl-1,1'-biphényl-4,4'-diamine 1, record 94, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%203%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%2D4%2C4%27%2Ddiamine
correct, masculine noun
- réactif à la 3,3'-diméthyl-4,4'-biphényldiamine 1, record 94, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%203%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D4%2C4%27%2Dbiph%C3%A9nyldiamine
correct, masculine noun
- réactif à la 3,3'-diméthyl-4,4'-diphényldiamine 1, record 94, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%203%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D4%2C4%27%2Ddiph%C3%A9nyldiamine
correct, masculine noun
- réactif à la 3,3'-diméthyldiphényl-4,4'-diamine 1, record 94, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%203%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyldiph%C3%A9nyl%2D4%2C4%27%2Ddiamine
correct, masculine noun
- réactif à la 2-tolidine 1, record 94, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%202%2Dtolidine
correct, masculine noun
- réactif à la 3,3'-tolidine 1, record 94, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%203%2C3%27%2Dtolidine
correct, masculine noun
- réactif à l'o-tolidine 1, record 94, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20l%27o%2Dtolidine
correct, see observation, masculine noun
- réactif à l'o,o'-tolidine 1, record 94, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20l%27o%2Co%27%2Dtolidine
correct, see observation, masculine noun
- réactif à l'ortho-tolidine 1, record 94, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20l%27ortho%2Dtolidine
see observation, masculine noun, obsolete
- réactif à l'orthotolidine 2, record 94, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20l%27orthotolidine
masculine noun, obsolete
- réactif à la tolidine 1, record 94, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%20tolidine
correct, masculine noun
- réactif à la 4,4'-bi-o-toluidine 1, record 94, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%204%2C4%27%2Dbi%2Do%2Dtoluidine
correct, masculine noun, obsolete
- réactif à la 4,4'-di-o-toluidine 1, record 94, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%204%2C4%27%2Ddi%2Do%2Dtoluidine
correct, see observation, masculine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Solution préparée à partir de cristaux d'orthotolidine, servant à déterminer par colorimétrie la quantité de chlore présent dans une solution spécifique. 3, record 94, French, - r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%203%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
réactif à la 3,3'-diméthyl-[1,1'-biphényl]-4,4'-diamine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique. 1, record 94, French, - r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%203%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, record 94, French, - r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%203%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
bi-;di- : Ces préfixes s'écrivent en italique. 1, record 94, French, - r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%203%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2011-08-29
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 95
Record 95, Main entry term, English
- 2-ethoxyaniline
1, record 95, English, 2%2Dethoxyaniline
correct, see observation
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- 1-amino-2-ethoxybenzene 2, record 95, English, 1%2Damino%2D2%2Dethoxybenzene
correct
- 2-aminoethoxybenzene 1, record 95, English, 2%2Daminoethoxybenzene
correct
- 2-aminophenetole 3, record 95, English, 2%2Daminophenetole
correct
- o-aminophenol ethyl ether 1, record 95, English, o%2Daminophenol%20ethyl%20ether
correct, see observation
- 2-epoxybenzamine 1, record 95, English, 2%2Depoxybenzamine
correct
- o-ethoxyaniline 4, record 95, English, o%2Dethoxyaniline
correct, see observation
- ortho-ethoxyaniline 5, record 95, English, ortho%2Dethoxyaniline
see observation, obsolete
- o-phenetidine 6, record 95, English, o%2Dphenetidine
correct, see observation
- ortho-phenetidine 7, record 95, English, ortho%2Dphenetidine
see observation, obsolete
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
A chemical compound which appears under the form of an oily liquid, rapidly becomes brown on exposure to light or air and is used in the manufacturing of dyes and as a laboratory reagent. 8, record 95, English, - 2%2Dethoxyaniline
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
2-ethoxyaniline: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, record 95, English, - 2%2Dethoxyaniline
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 5, record 95, English, - 2%2Dethoxyaniline
Record number: 95, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H11NO or NH2C6H4OC2H5 8, record 95, English, - 2%2Dethoxyaniline
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 95
Record 95, Main entry term, French
- 2-éthoxyaniline
1, record 95, French, 2%2D%C3%A9thoxyaniline
correct, see observation, feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- 1-amino-2-éthoxybenzène 1, record 95, French, 1%2Damino%2D2%2D%C3%A9thoxybenz%C3%A8ne
correct, masculine noun
- 2-aminoéthoxybenzène 2, record 95, French, 2%2Damino%C3%A9thoxybenz%C3%A8ne
correct, masculine noun
- 2-aminophénétole 2, record 95, French, 2%2Daminoph%C3%A9n%C3%A9tole
correct, masculine noun
- éther éthylique de l'aminophénol-o 2, record 95, French, %C3%A9ther%20%C3%A9thylique%20de%20l%27aminoph%C3%A9nol%2Do
correct, see observation, masculine noun
- 2-époxybenzamine 2, record 95, French, 2%2D%C3%A9poxybenzamine
correct, feminine noun
- o-éthoxyaniline 2, record 95, French, o%2D%C3%A9thoxyaniline
correct, see observation, feminine noun
- ortho-éthoxyaniline 2, record 95, French, ortho%2D%C3%A9thoxyaniline
see observation, feminine noun, obsolete
- o-phénétidine 3, record 95, French, o%2Dph%C3%A9n%C3%A9tidine
correct, see observation, feminine noun
- ortho-phénétidine 2, record 95, French, ortho%2Dph%C3%A9n%C3%A9tidine
see observation, feminine noun, obsolete
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
2-éthoxyaniline : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, record 95, French, - 2%2D%C3%A9thoxyaniline
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 2, record 95, French, - 2%2D%C3%A9thoxyaniline
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H11NO ou NH2C6H4OC2H5 4, record 95, French, - 2%2D%C3%A9thoxyaniline
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2011-08-29
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 96
Record 96, Main entry term, English
- 2-nitrophenol
1, record 96, English, 2%2Dnitrophenol
correct, see observation
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- 2-hydroxynitrobenzene 1, record 96, English, 2%2Dhydroxynitrobenzene
correct
- o-nitrophenol 2, record 96, English, o%2Dnitrophenol
correct, see observation
- ortho-nitrophenol 3, record 96, English, ortho%2Dnitrophenol
correct, see observation
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of yellow crystals, is soluble in hot water, alcohol and ether and is used as an intermediate in organic synthesis, as an indicator and as a reagent for glucose. 4, record 96, English, - 2%2Dnitrophenol
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
2-nitrophenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, record 96, English, - 2%2Dnitrophenol
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 5, record 96, English, - 2%2Dnitrophenol
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H5NO3 6, record 96, English, - 2%2Dnitrophenol
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 96
Record 96, Main entry term, French
- 2-nitrophénol
1, record 96, French, 2%2Dnitroph%C3%A9nol
correct, see observation, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- 2-hydroxynitrobenzène 1, record 96, French, 2%2Dhydroxynitrobenz%C3%A8ne
correct, masculine noun
- o-nitrophénol 2, record 96, French, o%2Dnitroph%C3%A9nol
correct, see observation, masculine noun
- ortho-nitrophénol 1, record 96, French, ortho%2Dnitroph%C3%A9nol
correct, see observation, masculine noun
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
nitrophénol : Dérivé nitré du phénol, de formule O2N-C6H4-OH. (Il y a trois isomères, ortho, méta et para, tous trois acides et employés comme intermédiaires dans la synthèse de nombreux composés : colorants, révélateurs photographiques, etc.) 3, record 96, French, - 2%2Dnitroph%C3%A9nol
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
2-nitrophénol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 96, French, - 2%2Dnitroph%C3%A9nol
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, record 96, French, - 2%2Dnitroph%C3%A9nol
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H5NO3 4, record 96, French, - 2%2Dnitroph%C3%A9nol
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2011-08-29
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 97
Record 97, Main entry term, English
- 3,3'-dimethyl-[1,1'-biphenyl]-4,4'-diamine
1, record 97, English, 3%2C3%27%2Ddimethyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiphenyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine
correct, see observation
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- 3,3'-dimethylbiphenyl-4,4'-diamine 2, record 97, English, 3%2C3%27%2Ddimethylbiphenyl%2D4%2C4%27%2Ddiamine
correct, see observation
- bianisidine 2, record 97, English, bianisidine
correct
- 4,4'-diamino-3,3'-dimethylbiphenyl 2, record 97, English, 4%2C4%27%2Ddiamino%2D3%2C3%27%2Ddimethylbiphenyl
correct
- 4,4'-diamino-3,3'-dimethyldiphenyl 3, record 97, English, 4%2C4%27%2Ddiamino%2D3%2C3%27%2Ddimethyldiphenyl
correct
- diaminoditolyl 4, record 97, English, diaminoditolyl
correct
- dimethyl benzidine 5, record 97, English, dimethyl%20benzidine
correct
- DMB 5, record 97, English, DMB
correct
- DMB 5, record 97, English, DMB
- 3,3'-dimethylbenzidine 4, record 97, English, 3%2C3%27%2Ddimethylbenzidine
correct
- 3,3'-dimethylbiphenyl-4,4'-diami 2, record 97, English, 3%2C3%27%2Ddimethylbiphenyl%2D4%2C4%27%2Ddiami
correct, see observation
- 3,3'-dimethyl-1,1'-biphenyl-4,4'-diamine 5, record 97, English, 3%2C3%27%2Ddimethyl%2D1%2C1%27%2Dbiphenyl%2D4%2C4%27%2Ddiamine
correct
- 3,3'-dimethyl-4,4'-biphenyldiamine 2, record 97, English, 3%2C3%27%2Ddimethyl%2D4%2C4%27%2Dbiphenyldiamine
correct
- 3,3'-dimethyl-4,4'-diphenyldiamine 3, record 97, English, 3%2C3%27%2Ddimethyl%2D4%2C4%27%2Ddiphenyldiamine
correct
- 3,3'-dimethyldiphenyl-4,4'-diamine 3, record 97, English, 3%2C3%27%2Ddimethyldiphenyl%2D4%2C4%27%2Ddiamine
correct
- 2-tolidine 3, record 97, English, 2%2Dtolidine
correct
- 3,3'-tolidine 2, record 97, English, 3%2C3%27%2Dtolidine
correct
- o-tolidine 6, record 97, English, o%2Dtolidine
correct, see observation
- o,o'-tolidine 5, record 97, English, o%2Co%27%2Dtolidine
correct, see observation
- ortho-tolidine 5, record 97, English, ortho%2Dtolidine
see observation, obsolete
- orthotolidine 7, record 97, English, orthotolidine
obsolete
- tolidine 5, record 97, English, tolidine
correct
- 4,4'-bi-o-toluidine 2, record 97, English, 4%2C4%27%2Dbi%2Do%2Dtoluidine
correct, obsolete
- 4,4'-di-o-toluidine 3, record 97, English, 4%2C4%27%2Ddi%2Do%2Dtoluidine
correct, obsolete
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound having the formula C6H3(CH3)NH2]2 which appears under the form of white to reddish, glistening plates and is used in dyes, as a sensitive reagent for gold, a curing agent for urethane resins and for free chlorine in water. 8, record 97, English, - 3%2C3%27%2Ddimethyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiphenyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-, "along with their corresponding abbreviations("o-, ""m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-, "1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-, ""m-"and "p-. "Furthermore, the prefixes "ortho-, ""meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-, ""m-, "and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, record 97, English, - 3%2C3%27%2Ddimethyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiphenyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C14H16 N2 or C6H3(CH3)NH2]2 8, record 97, English, - 3%2C3%27%2Ddimethyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiphenyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 97
Record 97, Main entry term, French
- 3,3'-diméthyl-[1,1'-biphényl]-4,4'-diamine
1, record 97, French, 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine
correct, see observation, feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- 3,3'-diméthylbiphényl-4,4'-diamine 1, record 97, French, 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thylbiph%C3%A9nyl%2D4%2C4%27%2Ddiamine
correct, see observation, feminine noun
- bianisidine 1, record 97, French, bianisidine
correct, feminine noun
- 4,4'-diamino-3,3'-diméthylbiphényle 1, record 97, French, 4%2C4%27%2Ddiamino%2D3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thylbiph%C3%A9nyle
correct, masculine noun
- 4,4'-diamino-3,3'-diméthyldiphényle 1, record 97, French, 4%2C4%27%2Ddiamino%2D3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyldiph%C3%A9nyle
correct, masculine noun
- diaminoditolyle 1, record 97, French, diaminoditolyle
correct, masculine noun
- diméthylbenzidine 1, record 97, French, dim%C3%A9thylbenzidine
correct, feminine noun
- 3,3'-diméthylbenzidine 1, record 97, French, 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thylbenzidine
correct, feminine noun
- 3,3'-diméthyl-1,1'-biphényl-4,4'-diamine 1, record 97, French, 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%2D4%2C4%27%2Ddiamine
correct, feminine noun
- 3,3'-diméthyl-4,4'-biphényldiamine 1, record 97, French, 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D4%2C4%27%2Dbiph%C3%A9nyldiamine
correct, feminine noun
- 3,3'-diméthyl-4,4'-diphényldiamine 1, record 97, French, 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D4%2C4%27%2Ddiph%C3%A9nyldiamine
correct, feminine noun
- 3,3'-diméthyldiphényl-4,4'-diamine 1, record 97, French, 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyldiph%C3%A9nyl%2D4%2C4%27%2Ddiamine
correct, feminine noun
- 2-tolidine 1, record 97, French, 2%2Dtolidine
correct, feminine noun
- 3,3'-tolidine 1, record 97, French, 3%2C3%27%2Dtolidine
correct, feminine noun
- o-tolidine 2, record 97, French, o%2Dtolidine
correct, see observation, feminine noun
- o,o'-tolidine 1, record 97, French, o%2Co%27%2Dtolidine
correct, see observation, feminine noun
- ortho-tolidine 1, record 97, French, ortho%2Dtolidine
see observation, feminine noun, obsolete
- orthotolidine 3, record 97, French, orthotolidine
feminine noun, obsolete
- tolidine 1, record 97, French, tolidine
correct, feminine noun
- 4,4'-bi-o-toluidine 1, record 97, French, 4%2C4%27%2Dbi%2Do%2Dtoluidine
correct, feminine noun, obsolete
- 4,4'-di-o-toluidine 1, record 97, French, 4%2C4%27%2Ddi%2Do%2Dtoluidine
correct, see observation, feminine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de plaques blanches ou rougeâtres étincelantes que l'on utilise comme colorant ou comme agent réactif. 4, record 97, French, - 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
3,3'-diméthyl-[1,1'-biphényl]-4,4'-diamine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 97, French, - 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, record 97, French, - 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
bi-;di- : Ces préfixes s'écrivent en italique. 5, record 97, French, - 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine
Record number: 97, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C14H16N2 ou [C6H3(CH3)NH22 4, record 97, French, - 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 97
Record 97, Main entry term, Spanish
- ortotolidina
1, record 97, Spanish, ortotolidina
feminine noun
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C14H16 N2 o C6H3(CH3)NH2]2 2, record 97, Spanish, - ortotolidina
Record 98 - internal organization data 2011-08-29
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
- Food Industries
Universal entry(ies) Record 98
Record 98, Main entry term, English
- benzene-1,3-diamine
1, record 98, English, benzene%2D1%2C3%2Ddiamine
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- m-phenylenediamine 2, record 98, English, m%2Dphenylenediamine
correct, see observation
- 1,3-phenylenediamine 3, record 98, English, 1%2C3%2Dphenylenediamine
former designation, correct
- meta-phenylenediamine 4, record 98, English, meta%2Dphenylenediamine
former designation, avoid
- MPDA 5, record 98, English, MPDA
see observation
- MPDA 5, record 98, English, MPDA
- m-aminoaniline 3, record 98, English, m%2Daminoaniline
former designation, avoid
- meta-aminoaniline 1, record 98, English, meta%2Daminoaniline
former designation, avoid
- 3-aminoaniline 3, record 98, English, 3%2Daminoaniline
former designation, avoid
- m-benzenediamine 3, record 98, English, m%2Dbenzenediamine
former designation, avoid
- meta-benzenediamine 3, record 98, English, meta%2Dbenzenediamine
former designation, avoid
- 1,3-benzenediamine 3, record 98, English, 1%2C3%2Dbenzenediamine
former designation, correct
- m-diaminobenzene 6, record 98, English, m%2Ddiaminobenzene
former designation, avoid
- meta-diaminobenzene 7, record 98, English, meta%2Ddiaminobenzene
former designation, avoid
- 1,3-diaminobenzene 3, record 98, English, 1%2C3%2Ddiaminobenzene
former designation, avoid
- 108-45-2 2, record 98, English, 108%2D45%2D2
CAS number
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of colorless needles becoming red in air, is derived by the reduction of m-dinitrobenzene or nitroaniline with iron and hydrochloric acid followed by a purification by crystallization, and is used in the manufacture of dyestuffs, the detection of nitrite, in ion-exchange resins, block polymers, corrosion inhibitors, photography, as a laboratory reagent, a textile developing agent and a vulcanizing agent. 8, record 98, English, - benzene%2D1%2C3%2Ddiamine
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Also known under a large number of commercial designations, among which: AAPCO 2330; C.I. 76025; Developer 11; Developer C; Developer H; Developer M; Direct Brown BR; Direct Brown GG; UN 1673. 8, record 98, English, - benzene%2D1%2C3%2Ddiamine
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
m-phenylenediamine: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 8, record 98, English, - benzene%2D1%2C3%2Ddiamine
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-"and "para-", along with their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-", 1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-"and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, record 98, English, - benzene%2D1%2C3%2Ddiamine
Record number: 98, Textual support number: 4 OBS
MPDA: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, record 98, English, - benzene%2D1%2C3%2Ddiamine
Record number: 98, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C6H8N2 or C6H4(NH2)2 8, record 98, English, - benzene%2D1%2C3%2Ddiamine
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
- Industrie de l'alimentation
Entrée(s) universelle(s) Record 98
Record 98, Main entry term, French
- benzène-1,3-diamine
1, record 98, French, benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddiamine
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- m-phénylènediamine 2, record 98, French, m%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8nediamine
correct, see observation, feminine noun
- méta-phénylènediamine 1, record 98, French, m%C3%A9ta%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8nediamine
former designation, avoid, see observation, feminine noun
- 1,3-diaminobenzène 3, record 98, French, 1%2C3%2Ddiaminobenz%C3%A8ne
former designation, avoid, masculine noun
- 108-45-2 4, record 98, French, 108%2D45%2D2
CAS number
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'aiguilles incolores rhomboédriques peu stables, brunissant à l'air, soluble dans l'eau, l'alcool, l'éther, utilisé pour la préparation des matières colorantes, les teintures et la photographie. 5, record 98, French, - benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddiamine
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
m-phénylènediamine : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 5, record 98, French, - benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddiamine
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, record 98, French, - benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddiamine
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H8N2 ou C6H4(NH2)2 5, record 98, French, - benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddiamine
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Industria alimentaria
Entrada(s) universal(es) Record 98
Record 98, Main entry term, Spanish
- meta-fenilendiamina
1, record 98, Spanish, meta%2Dfenilendiamina
feminine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino incoloro, inestable al aire. Soluble en alcohol, éter y agua. Irritante. 1, record 98, Spanish, - meta%2Dfenilendiamina
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H8N2 o C6H4(NH2)2 2, record 98, Spanish, - meta%2Dfenilendiamina
Record 99 - internal organization data 2011-08-29
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 99
Record 99, Main entry term, English
- benzene-1,3-dicarbonitrile
1, record 99, English, benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- isophthalonitrile 2, record 99, English, isophthalonitrile
correct
- IPM 3, record 99, English, IPM
see observation
- IPM 3, record 99, English, IPM
- 1,3-benzenedicarbonitrile 4, record 99, English, 1%2C3%2Dbenzenedicarbonitrile
former designation, correct
- m-dicyanobenzene 4, record 99, English, m%2Ddicyanobenzene
former designation, avoid
- meta-dicyanobenzene 1, record 99, English, meta%2Ddicyanobenzene
former designation, avoid
- 1,3-dicyanobenzene 4, record 99, English, 1%2C3%2Ddicyanobenzene
former designation, avoid
- dinitrile of isophtlalic acid 2, record 99, English, dinitrile%20of%20isophtlalic%20acid
avoid
- isophthalodinitrile 4, record 99, English, isophthalodinitrile
avoid
- m-phthalodinitrile 5, record 99, English, m%2Dphthalodinitrile
avoid
- m-PDN 2, record 99, English, m%2DPDN
avoid
- m-PDN 2, record 99, English, m%2DPDN
- meta-phthalodinitrile 1, record 99, English, meta%2Dphthalodinitrile
avoid
- 626-17-5 5, record 99, English, 626%2D17%2D5
CAS number
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of needles, is slightly soluble in water, insoluble in ether, acetone, hot ligroin, very soluble in alcohol, benzene and chloroform, and is used as an intermediate. 6, record 99, English, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
m-phthalodinitrile: erroneous name; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 1, record 99, English, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-"and "para-", along with their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-", 1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-"and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, record 99, English, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
IPM: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, record 99, English, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 99, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H4N2 6, record 99, English, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 99
Record 99, Main entry term, French
- benzène-1,3-dicarbonitrile
1, record 99, French, benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- isophthalonitrile 1, record 99, French, isophthalonitrile
correct, masculine noun
- m-phtalodinitrile 2, record 99, French, m%2Dphtalodinitrile
avoid, masculine noun
- méta-phtalodinitrile 1, record 99, French, m%C3%A9ta%2Dphtalodinitrile
avoid, masculine noun
- 626-17-5 3, record 99, French, 626%2D17%2D5
CAS number
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique utilisé comme intermédiaire de synthèse. 4, record 99, French, - benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
m-phtalodinitrile : nom fautif; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 1, record 99, French, - benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, record 99, French, - benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H4N2 4, record 99, French, - benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2011-08-29
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 100
Record 100, Main entry term, English
- 3-nitrophenol
1, record 100, English, 3%2Dnitrophenol
correct, see observation
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- m-nitrophenol 2, record 100, English, m%2Dnitrophenol
former designation, correct, see observation
- meta-nitrophenol 3, record 100, English, meta%2Dnitrophenol
former designation, avoid, see observation
- 3-hydroxynitrobenzene 1, record 100, English, 3%2Dhydroxynitrobenzene
former designation, avoid
- m-hydroxynitrobenzene 1, record 100, English, m%2Dhydroxynitrobenzene
former designation, avoid
- meta-hydroxynitrobenzene 4, record 100, English, meta%2Dhydroxynitrobenzene
former designation, avoid
- 554-84-7 2, record 100, English, 554%2D84%2D7
CAS number
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of pale yellow crystals, is slightly soluble in water, soluble in alcohol, and is used as an indicator. 5, record 100, English, - 3%2Dnitrophenol
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
3-nitrophenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, record 100, English, - 3%2Dnitrophenol
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
m-nitrophenol: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 5, record 100, English, - 3%2Dnitrophenol
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-"and "para-", along with their corresponding abbreviations("o-", "m-"and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry(in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups(1, 2-for "ortho-", 1, 3-for "meta-"and 1, 4-for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-"and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-"and "para-"should not be used anymore, and their corresponding abbreviations("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 4, record 100, English, - 3%2Dnitrophenol
Record number: 100, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6H5NO3 or NO2C6H4OH 5, record 100, English, - 3%2Dnitrophenol
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 100
Record 100, Main entry term, French
- 3-nitrophénol
1, record 100, French, 3%2Dnitroph%C3%A9nol
correct, see observation, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- m-nitrophénol 2, record 100, French, m%2Dnitroph%C3%A9nol
former designation, correct, see observation, masculine noun
- méta-nitrophénol 1, record 100, French, m%C3%A9ta%2Dnitroph%C3%A9nol
former designation, avoid, see observation, masculine noun
- 554-84-7 3, record 100, French, 554%2D84%2D7
CAS number
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Isomère méta d'un dérivé nitré du phénol utilisé comme intermédiaire dans la synthèse de nombreux composés, tels les colorants et les révélateurs photographiques. 4, record 100, French, - 3%2Dnitroph%C3%A9nol
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
3-nitrophénol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 100, French, - 3%2Dnitroph%C3%A9nol
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
m-nitrophénol : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 4, record 100, French, - 3%2Dnitroph%C3%A9nol
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, record 100, French, - 3%2Dnitroph%C3%A9nol
Record number: 100, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C6H5NO3 ou NO2C6H4OH 4, record 100, French, - 3%2Dnitroph%C3%A9nol
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


