TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FUSE PANEL [8 records]
Record 1 - internal organization data 2025-05-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Blasting Work (Mining)
- Weapon Systems
Record 1, Main entry term, English
- fuse
1, record 1, English, fuse
correct, noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- fuze 2, record 1, English, fuze
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A cord-like igniting device. 3, record 1, English, - fuse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fuse : designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, record 1, English, - fuse
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Systèmes d'armes
Record 1, Main entry term, French
- mèche
1, record 1, French, m%C3%A8che
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d'allumage en forme de cordeau. 2, record 1, French, - m%C3%A8che
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mèche : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, record 1, French, - m%C3%A8che
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Trabajo con explosivos (Explotación minera)
- Sistemas de armas
Record 1, Main entry term, Spanish
- mecha
1, record 1, Spanish, mecha
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cordón combustible que sirve para dar fuego a los barrenos y otras cargas explosivas. 1, record 1, Spanish, - mecha
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El encendido con la mecha de los barrenos se practica en las canteras, en obras públicas y en ciertas minas, excluyendo, claro está, las de hulla y aquellas otras en las cuales la llama podría provocar la deflagración de una atmósfera explosiva. 1, record 1, Spanish, - mecha
Record 2 - internal organization data 2023-07-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Armour
Record 2, Main entry term, English
- main fuse box
1, record 2, English, main%20fuse%20box
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A box located on the engine bulkhead wall which protects the electrical power supply of the turret. 2, record 2, English, - main%20fuse%20box
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
main fuse box : designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 2, English, - main%20fuse%20box
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Arme blindée
Record 2, Main entry term, French
- boîte à disjoncteurs principale
1, record 2, French, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20disjoncteurs%20principale
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Boîte à disjoncteurs montée sur la cloison pare-feu du moteur, protégeant le bloc d'alimentation électrique de la tourelle. 2, record 2, French, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20disjoncteurs%20principale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
boîte à disjoncteurs principale : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, record 2, French, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20disjoncteurs%20principale
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2020-06-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Public Utilities (Civil Engineering)
Record 3, Main entry term, English
- service entrance
1, record 3, English, service%20entrance
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The location of a public utility connection on or in a building which allows the utility to be used by the building occupants. 2, record 3, English, - service%20entrance
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The service entrance [for electricity], as the name implies, is where the wires connected to the load side of the meter enter the house or building. The service entrance in a residence is commonly thought of as a breaker or fuse box. In larger, more complicated commercial or industrial electrical systems, the service entrance may be a main disconnect panel or a trough where up to six main switches are present. 1, record 3, English, - service%20entrance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The service entrance is typically where the public utility provider’s safety and maintenance responsibilities end and the user’s or building owner’s safety and maintenance responsibilities begin, and where usage metering equipment is installed. 2, record 3, English, - service%20entrance
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Services d'utilité publique (Génie civil)
Record 3, Main entry term, French
- entrée de service
1, record 3, French, entr%C3%A9e%20de%20service
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
L'emplacement sur ou dans un bâtiment où un service public se branche au bâtiment pour l'utilisation par les occupants du bâtiment. L'emplacement d'un branchement d'utilité publique sur ou dans un bâtiment à l'usage des occupants. 2, record 3, French, - entr%C3%A9e%20de%20service
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une seule entrée de service est autorisée pour le bâtiment principal pour l'électricité, l'aqueduc, l'égout et le gaz naturel. 1, record 3, French, - entr%C3%A9e%20de%20service
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'entrée de service est généralement l'endroit où les responsabilités de sécurité et d'entretien du fournisseur du services public prennent fin et où commencent les responsabilités de sécurité de l'utilisateur ou du propriétaire du bâtiment, et où se trouve l'équipement de mesurage de l'utilisation. 2, record 3, French, - entr%C3%A9e%20de%20service
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-06-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Record 4, Main entry term, English
- time fuse igniter
1, record 4, English, time%20fuse%20igniter
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Although the terms ’’fuse’’ and ’’fuze’’ are thought to be synonyms, the term ’’fuse’’ refers to a cord-like igniting device whereas the term ’’fuze’’ refers to a device used in ammunition that incorporates mechanical, electrical, chemical or hydrostatic components to initiate a train by deflagration or detonation. 2, record 4, English, - time%20fuse%20igniter
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
time fuse igniter : term officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, record 4, English, - time%20fuse%20igniter
Record 4, Key term(s)
- time fuze igniter
- time fuse ignitor
- time fuze ignitor
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Record 4, Main entry term, French
- allumeur de mèche lente
1, record 4, French, allumeur%20de%20m%C3%A8che%20lente
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
allumeur de mèche lente : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie, le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, le Groupe d'experts en terminologie des explosifs et munitions et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, record 4, French, - allumeur%20de%20m%C3%A8che%20lente
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-01-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Record 5, Main entry term, English
- safety fuse
1, record 5, English, safety%20fuse
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- safety fuze 2, record 5, English, safety%20fuze
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pyrotechnics contained in a flexible and weatherproof sheath burning at a constant rate, used to transmit a flame to the detonator with a predetermined delay. 3, record 5, English, - safety%20fuse
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
safety fuze: term and definition standardized by NATO. 4, record 5, English, - safety%20fuse
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
safety fuze: term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, record 5, English, - safety%20fuse
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
safety fuse; safety fuze : terms and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, record 5, English, - safety%20fuse
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Explosifs et artifices (Industries)
Record 5, Main entry term, French
- mèche de sûreté
1, record 5, French, m%C3%A8che%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- mèche lente 2, record 5, French, m%C3%A8che%20lente
feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Composition pyrotechnique contenue dans une gaine souple et étanche, brûlant à une vitesse constante et servant à transmettre la flamme à un détonateur avec un retard déterminé. 3, record 5, French, - m%C3%A8che%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mèche lente : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, record 5, French, - m%C3%A8che%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
mèche lente : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, record 5, French, - m%C3%A8che%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
mèche de sûreté; mèche lente : termes et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, record 5, French, - m%C3%A8che%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
mèche lente : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, record 5, French, - m%C3%A8che%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Destrucción (Militar)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
Record 5, Main entry term, Spanish
- mecha lenta
1, record 5, Spanish, mecha%20lenta
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cordón de pólvora contenido en una funda flexible e impermeable que arde a velocidad lenta y constante y se emplea para transmitir el fuego a un detonador. 1, record 5, Spanish, - mecha%20lenta
Record 6 - internal organization data 2016-01-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Weapon Systems
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Record 6, Main entry term, English
- time blasting fuse
1, record 6, English, time%20blasting%20fuse
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- time fuse 2, record 6, English, time%20fuse
correct, officially approved
- time blasting fuze 3, record 6, English, time%20blasting%20fuze
avoid, officially approved
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A safety fuse consisting of a core of black powder with a waterproof coating, used to initiate a blasting cap while providing time for the person lighting the fuse to move to a safe distance. 4, record 6, English, - time%20blasting%20fuse
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
time blasting fuze: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 5, record 6, English, - time%20blasting%20fuse
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
time blasting fuse; time fuse; time blasting fuze : terms and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, record 6, English, - time%20blasting%20fuse
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Systèmes d'armes
- Explosifs et artifices (Industries)
Record 6, Main entry term, French
- mèche lente
1, record 6, French, m%C3%A8che%20lente
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mèche de sûreté constituée d'une âme de poudre noire entourée d'un revêtement imperméable, qui sert à amorcer un détonateur et à donner le temps à la personne qui l'allume de se mettre à une distance sécuritaire. 2, record 6, French, - m%C3%A8che%20lente
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mèche lente : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, record 6, French, - m%C3%A8che%20lente
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2004-03-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 7, Main entry term, English
- electrical panel 1, record 7, English, electrical%20panel
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The reactor was tripped when the wrong fuse was pulled from an electrical panel causing a loss of boiler level control. 1, record 7, English, - electrical%20panel
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Distribution électrique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 7, Main entry term, French
- panneau électrique
1, record 7, French, panneau%20%C3%A9lectrique
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le réacteur s'est déclenché lorsqu'un employé a retiré le mauvais fusible du panneau électrique, ce qui a causé une perte de contrôle du niveau d'eau dans la chaudière. 1, record 7, French, - panneau%20%C3%A9lectrique
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1993-02-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Aeroindustry
Record 8, Main entry term, English
- fuse panel
1, record 8, English, fuse%20panel
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- fuse board 2, record 8, English, fuse%20board
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
fuse panel : term standardized by ISO. 3, record 8, English, - fuse%20panel
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Constructions aéronautiques
Record 8, Main entry term, French
- tableau de fusibles
1, record 8, French, tableau%20de%20fusibles
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- tableau à fusibles 2, record 8, French, tableau%20%C3%A0%20fusibles
masculine noun
- tableau des fusibles 3, record 8, French, tableau%20des%20fusibles
masculine noun
- distributeur à fil fusible 2, record 8, French, distributeur%20%C3%A0%20fil%20fusible
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tableau de fusibles : terme normalisé par l'ISO. 4, record 8, French, - tableau%20de%20fusibles
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


