TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FUZZ FIBRES [2 records]
Record 1 - internal organization data 2002-11-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Record 1, Main entry term, English
- singeing
1, record 1, English, singeing
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- gassing 1, record 1, English, gassing
correct
- singing 2, record 1, English, singing
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Singeing(also called gassing) : a process applied to both yarns and fabrics to produce an even surface by burning off projecting fibres, yarn ends, and fuzz. This is accomplished by passing the fibre or yarn over a gas flame or heated copper plates at a speed sufficient to burn away the protruding material without scorching or burning the yarn or fabric. 3, record 1, English, - singeing
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 1, Main entry term, French
- flambage
1, record 1, French, flambage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- grillage 2, record 1, French, grillage
correct, masculine noun
- gazage 3, record 1, French, gazage
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] flambage (ou grillage) : il s'agit de détruire les duvets des fibrilles dépassant de la surface de certaines qualités de fil et d'étoffe, par passage rapide dans une flamme. 4, record 1, French, - flambage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Gazage : Action de gazer les fils des tissus (syn. : flambage, grillage). Le gazage permet de brûler des peluches dépassant le corps du fil. 3, record 1, French, - flambage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Flambage ou gazage : lorsque le duvet des fils et tissus est brûlé au contact d'une flamme à gaz; grillage : consiste à brûler le duvet des fils et tissus au contact d'une plaque métallique portée au rouge. 5, record 1, French, - flambage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-10-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Record 2, Main entry term, English
- fibre pick
1, record 2, English, fibre%20pick
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- fiber pick 2, record 2, English, fiber%20pick
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Usually basic pick involving the removal of fibres out of the surface. 1, record 2, English, - fibre%20pick
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Distinct from "fuzz" where the fibres are not removed. 1, record 2, English, - fibre%20pick
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Record 2, Main entry term, French
- arrachage de fibres
1, record 2, French, arrachage%20de%20fibres
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Détachement ou soulèvement de fibres de la surface du papier. 1, record 2, French, - arrachage%20de%20fibres
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


