TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GABLE [42 records]
Record 1 - internal organization data 2024-11-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 1, Main entry term, English
- gambrel roof
1, record 1, English, gambrel%20roof
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- gambrel 2, record 1, English, gambrel
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A roof having two slopes on both sides, the lower slopes being steeper than the upper. 3, record 1, English, - gambrel%20roof
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The aesthetic of gambrels can be compared to a gable roof fused with a mansard style roof. It has the simplicity of a gable(a roof style that normally has two sides) and the complexity of a mansard, which is traditionally a four-sided roof style. Where a gable has two sides with one panel each, the gambrel has two sides with two panels each. For comparison, a mansard style roof has four sides, each with two panels. 4, record 1, English, - gambrel%20roof
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 1, Main entry term, French
- toit à deux versants brisés
1, record 1, French, toit%20%C3%A0%20deux%20versants%20bris%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] toit dont [...] la pente inférieure est plus abrupte que la pente supérieure [et] à deux pentes sur chaque versant. 1, record 1, French, - toit%20%C3%A0%20deux%20versants%20bris%C3%A9s
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 1, Main entry term, Spanish
- techo abuhardillado a dos aguas
1, record 1, Spanish, techo%20abuhardillado%20a%20dos%20aguas
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-11-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 2, Main entry term, English
- mansard roof
1, record 2, English, mansard%20roof
correct, noun, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- mansard 2, record 2, English, mansard
correct, noun
- mansard style roof 3, record 2, English, mansard%20style%20roof
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A roof having a double slope on all four sides, the lower slope being much steeper. 4, record 2, English, - mansard%20roof
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The aesthetic of gambrels can be compared to a gable roof fused with a mansard style roof. It has the simplicity of a gable(a roof style that normally has two sides) and the complexity of a mansard, which is traditionally a four-sided roof style. Where a gable has two sides with one panel each, the gambrel has two sides with two panels each. For comparison, a mansard style roof has four sides, each with two panels. 3, record 2, English, - mansard%20roof
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mansard roof: designation standardized by ISO. 5, record 2, English, - mansard%20roof
Record 2, Key term(s)
- mansard-style roof
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 2, Main entry term, French
- toiture à la Mansart
1, record 2, French, toiture%20%C3%A0%20la%20Mansart
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- toit à la Mansart 2, record 2, French, toit%20%C3%A0%20la%20Mansart
correct, masculine noun
- toit à mansarde 2, record 2, French, toit%20%C3%A0%20mansarde
correct, masculine noun
- comble à la Mansart 3, record 2, French, comble%20%C3%A0%20la%20Mansart
correct, masculine noun
- comble en mansarde 3, record 2, French, comble%20en%20mansarde
correct, masculine noun
- comble mansardé 3, record 2, French, comble%20mansard%C3%A9
correct, masculine noun
- mansarde 4, record 2, French, mansarde
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Comble dont chaque versant est formé de deux pans, le terrasson et le brisis, dont les pentes sont différentes, ce qui permet d'y établir un étage supplémentaire [...] 3, record 2, French, - toiture%20%C3%A0%20la%20Mansart
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
toiture à la Mansart : désignation normalisée par l'ISO. 5, record 2, French, - toiture%20%C3%A0%20la%20Mansart
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 2, Main entry term, Spanish
- techo a la mansarda
1, record 2, Spanish, techo%20a%20la%20mansarda
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-10-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 3, Main entry term, English
- gable dormer
1, record 3, English, gable%20dormer
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gable dormer : designation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, record 3, English, - gable%20dormer
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 3, Main entry term, French
- lucarne à deux versants
1, record 3, French, lucarne%20%C3%A0%20deux%20versants
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] lucarne [...] à chevalet ou à fronton, elle se caractérise par un fronton triangulaire sur le devant et deux pans de toiture. 2, record 3, French, - lucarne%20%C3%A0%20deux%20versants
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lucarne à deux versants : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 3, French, - lucarne%20%C3%A0%20deux%20versants
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 3, Main entry term, Spanish
- ventana gablete
1, record 3, Spanish, ventana%20gablete
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-10-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Architectural Design
Record 4, Main entry term, English
- dormer
1, record 4, English, dormer
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- roof dormer 2, record 4, English, roof%20dormer
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A construction with a gable roof and a window at its outer end that projects from a sloping roof. 3, record 4, English, - dormer
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Windows may be set in dormers that project from a sloped roof. 4, record 4, English, - dormer
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Record 4, Main entry term, French
- lucarne
1, record 4, French, lucarne
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage établi en saillie sur une toiture et permettant d'éclairer et de ventiler le comble, d'accéder à la couverture [...] 2, record 4, French, - lucarne
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La lucarne se différencie des châssis, tabatières, vasistas et fenêtres pour toits en pente [...] par le fait que sa baie est verticale, et qu'elle est abritée par un ouvrage de charpente et de couverture. La lucarne se compose d'une devanture (sa façade), encadrée par deux jambes ou jambages et un linteau, de deux jouées (faces latérales) et d'une couverture qui peut être à une, deux ou trois pentes. 3, record 4, French, - lucarne
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Diseño arquitectónico
Record 4, Main entry term, Spanish
- buhardilla
1, record 4, Spanish, buhardilla
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- buharda 2, record 4, Spanish, buharda
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2023-06-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Shelters (Horticulture)
Record 5, Main entry term, English
- A-frame greenhouse
1, record 5, English, A%2Dframe%20greenhouse
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The A-frame greenhouse is even simpler than the gable style greenhouse, yet equally popular. It requires minimal materials and can be quite cheap and easy to construct. 1, record 5, English, - A%2Dframe%20greenhouse
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Abris (Horticulture)
Record 5, Main entry term, French
- serre en forme de A
1, record 5, French, serre%20en%20forme%20de%20A
proposal, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2021-11-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Record 6, Main entry term, English
- hay track
1, record 6, English, hay%20track
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
With a hay fork running along a track beneath the [roof] ridge, large loads of loose hay could be lifted from hay wagons. On some barns this hay track continues outside the gable sall beneath a triangular extension of the roof. 1, record 6, English, - hay%20track
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Record 6, Main entry term, French
- rail à foin
1, record 6, French, rail%20%C3%A0%20foin
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Fourches, chariots, poulies et rails à foin, pour granges [...] 1, record 6, French, - rail%20%C3%A0%20foin
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2020-03-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Roofs (Building Elements)
Record 7, Main entry term, English
- gable
1, record 7, English, gable
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- gable end 2, record 7, English, gable%20end
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The triangular end of an exterior wall from the level of the eaves to the ridge of a double-sloped roof. 3, record 7, English, - gable
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
gable : often used loosely to mean the gable wall, or even the end wall of a narrow flat roofed building. 4, record 7, English, - gable
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
gable : term standardized by ISO. 5, record 7, English, - gable
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 7, Main entry term, French
- pignon
1, record 7, French, pignon
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- gable 2, record 7, French, gable
masculine noun, standardized
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un mur pignon au-dessus du niveau des égouts des deux versants d'une toiture inclinée et qui comprend les extrémités de ces deux versants. 2, record 7, French, - pignon
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
gable : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 7, French, - pignon
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Techos (Elementos de edificios)
Record 7, Main entry term, Spanish
- hastial
1, record 7, Spanish, hastial
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Parte superior triangular de la fachada de un edificio, en la cual descansan las dos vertientes del tejado o cubierta. 2, record 7, Spanish, - hastial
Record 8 - internal organization data 2020-02-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Structural Framework
Record 8, Main entry term, English
- barge couple
1, record 8, English, barge%20couple
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
One of the two rafters in a gable that project beyond the gable wall and carry the overhanging part of the roof. 2, record 8, English, - barge%20couple
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
barge couple: designation usually used in the plural. 3, record 8, English, - barge%20couple
Record 8, Key term(s)
- barge couples
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Record 8, Main entry term, French
- chevron de pignon
1, record 8, French, chevron%20de%20pignon
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
chevron de pignon : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, record 8, French, - chevron%20de%20pignon
Record 8, Key term(s)
- chevrons de pignon
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2018-11-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Roofs (Building Elements)
Record 9, Main entry term, English
- roof tiler
1, record 9, English, roof%20tiler
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Roof tilers cover structures with roof tiles, slates or shingles to form waterproof surfaces and may perform tasks including; carrying out risk assessment; erecting ladders and tile elevators; attaching battens across the roof rafters on which the tiles will be placed; overlapping successive layers of tiles, sizing and cutting roofing material to fit around vents, chimney edges, hips and valleys; fixing ridge caps and gable ends with cement; and laying aluminium or steel tiles, stone slates, or wooden shingles. Tilers may specialise in tiling new roofs, repairing existing roofs or removing old roofs and replacing them. 2, record 9, English, - roof%20tiler
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 9, Main entry term, French
- poseur de tuiles sur couvertures
1, record 9, French, poseur%20de%20tuiles%20sur%20couvertures
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- poseuse de tuiles sur couvertures 1, record 9, French, poseuse%20de%20tuiles%20sur%20couvertures
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2014-09-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Record 10, Main entry term, English
- mantle block
1, record 10, English, mantle%20block
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- lintel block 1, record 10, English, lintel%20block
correct, standardized
- lintel arch 1, record 10, English, lintel%20arch
correct, standardized
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A refractoty block fitting in the gable wall over the dog-house. 1, record 10, English, - mantle%20block
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
mantle block; lintel block; lintel arch: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, record 10, English, - mantle%20block
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Record 10, Main entry term, French
- linteau de niche d’enfournement
1, record 10, French, linteau%20de%20niche%20d%26rsquo%3Benfournement
correct, masculine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Bloc réfractaire compris dans le pignon arrière, au-dessus de la niche d'enfournement. 1, record 10, French, - linteau%20de%20niche%20d%26rsquo%3Benfournement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
linteau de niche d'enfournement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, record 10, French, - linteau%20de%20niche%20d%26rsquo%3Benfournement
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2012-07-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 11, Main entry term, English
- hip
1, record 11, English, hip
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- hip jump 2, record 11, English, hip%20jump
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A jump that is] similar to the spine and [that] is often shaped over a side hill or in a dip. 3, record 11, English, - hip
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The term "hip" is borrowed from architecture : a hipped roof has two faces sloping inward from the gable ends of the building to a joining ridge. A hip jump has only two sides that are actually used. One is the in-run or take-off, the other is the landing or out-run. Hip jumps can be of very large dimensions and all skiers and snowboarders, irrespective of ability, can use these elements. 4, record 11, English, - hip
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 11, Main entry term, French
- saut avec réception décalée
1, record 11, French, saut%20avec%20r%C3%A9ception%20d%C3%A9cal%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[Le saut avec réception décalée] est semblable au saut avec crête et on le voit souvent dans une contre-pente ou un vallon. Toutefois, la réception ne se fait que d’un seul côté ou en marche arrière. 1, record 11, French, - saut%20avec%20r%C3%A9ception%20d%C3%A9cal%C3%A9e
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2012-01-16
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Architectural Design
- Roofs (Building Elements)
Record 12, Main entry term, English
- vaulted roof
1, record 12, English, vaulted%20roof
correct, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- arched roof 2, record 12, English, arched%20roof
correct
- curved roof 3, record 12, English, curved%20roof
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A roof shaped as a vault. 4, record 12, English, - vaulted%20roof
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The simple curved roof of the house and the scooped out curve of the deck are easily achieved in post and beam construction mixed with conventional frame construction. 5, record 12, English, - vaulted%20roof
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The basic snow load coefficient shall be further increased or decreased to account for the following influences :(a) the decrease of snow load because of the effect of slope for roof slopes exceeding 30 deg.,(b) the accumulation of nonuniform snow load on gable and hip roofs,(c) the accumulation of nonuniform snow load on arched and curved roofs(d) the accumulation of increased snow loads in valleys of butterfly as well as multispan curved or sloped roofs... 2, record 12, English, - vaulted%20roof
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
vault: Arched ceiling or roof. 6, record 12, English, - vaulted%20roof
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
vaulted roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, record 12, English, - vaulted%20roof
Record 12, Key term(s)
- vault roof
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 12, Main entry term, French
- toit en voûte
1, record 12, French, toit%20en%20vo%C3%BBte
correct, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le bois permet de construire des formes variées de manière économique. Le toit en voûte et la terrasse arquée ont été facilement réalisés en combinant construction à poutres et à poteaux et construction à ossature conventionnelle. 2, record 12, French, - toit%20en%20vo%C3%BBte
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Le coefficient de base C des surcharges dues à la neige est 0.8, sauf pour les toits exposés au vent [...] Ce coefficient de base doit être lui-même augmenté ou réduit afin de tenir compte des situations suivantes : a) diminution de la surcharge en raison de l'inclinaison des pentes de toits à plus de 30 degrés, b) répartition inégale de la surcharge sur les toits à deux ou quatre versants, c) répartition inégale de la surcharge sur les toits en voûte, d) accroissement de la surcharge aux noues des toits en V ou des toits multiples à versants ou en voûte [...] 3, record 12, French, - toit%20en%20vo%C3%BBte
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
toit en voûte : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 12, French, - toit%20en%20vo%C3%BBte
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-05-20
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 13, Main entry term, English
- gable roof
1, record 13, English, gable%20roof
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- gabled roof 2, record 13, English, gabled%20roof
correct
- V-roof 3, record 13, English, V%2Droof
correct, see observation
- saddle roof 4, record 13, English, saddle%20roof
correct
- saddleback roof 5, record 13, English, saddleback%20roof
correct
- ridge roof 2, record 13, English, ridge%20roof
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
gable roof; V-roof : A pitched roof with two inclined planes having equal angles that meet at a peak in the center and terminate at a vertical gable;... 3, record 13, English, - gable%20roof
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
A common pitched roof with two gables and one ridge somewhat similar to a saddle. 6, record 13, English, - gable%20roof
Record number: 13, Textual support number: 3 DEF
saddle roof; saddleback roof : A ridged roof with gable ends; may have a straight or curved ridge;... 3, record 13, English, - gable%20roof
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The gable roof, with its inverted V shape, is probably the most prevalent type of roof. 7, record 13, English, - gable%20roof
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
saddle roof, saddleback roof... typically the term is used for a relatively short gable roof in an unusual location, such as on top of a tower. 3, record 13, English, - gable%20roof
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Note that the "V" roof here is an inverted "V" roof. 6, record 13, English, - gable%20roof
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 13, Main entry term, French
- toit à deux versants
1, record 13, French, toit%20%C3%A0%20deux%20versants
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- toit à pignon 2, record 13, French, toit%20%C3%A0%20pignon
correct, masculine noun
- comble à deux versants 3, record 13, French, comble%20%C3%A0%20deux%20versants
avoid, see observation, masculine noun
- comble à deux longs pans 3, record 13, French, comble%20%C3%A0%20deux%20longs%20pans
avoid, see observation, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Toit commun en forme d'accent circonflexe comportant deux versants continus et deux pignons ou quelquefois deux croupes à ses extrémités. 4, record 13, French, - toit%20%C3%A0%20deux%20versants
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Un toit à deux versants qui se rencontrent au faîte en forme de V renversé. 5, record 13, French, - toit%20%C3%A0%20deux%20versants
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La forme de la toiture va passer d'un toit à deux versants, au toit mansardé puis au toit plat en partie pour des raisons techniques et esthétiques. 6, record 13, French, - toit%20%C3%A0%20deux%20versants
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le comble désignant un espace intérieur sous les versants du toit n'a pas de forme en soi : il ne faut donc pas dire «comble à deux versants», mais «toit à deux versants». 4, record 13, French, - toit%20%C3%A0%20deux%20versants
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Noter que la «pente» du versant peut être brisée et que le versant peut être dit à «pente double» ou «triple». 4, record 13, French, - toit%20%C3%A0%20deux%20versants
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 13, Main entry term, Spanish
- techo a dos aguas
1, record 13, Spanish, techo%20a%20dos%20aguas
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- cubierta a dos aguas 1, record 13, Spanish, cubierta%20a%20dos%20aguas
correct, feminine noun, Spain
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-05-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Roofs (Building Elements)
Record 14, Main entry term, English
- gable wall
1, record 14, English, gable%20wall
correct, see observation, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- gable 2, record 14, English, gable
see observation
- gable end 2, record 14, English, gable%20end
correct, see observation
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An end-wall crowned by a gable. 3, record 14, English, - gable%20wall
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Gable : Often used loosely to mean the gable wall, or even the end wall of a narrow flat roofed building. 2, record 14, English, - gable%20wall
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Gable end : A gable. Often used loosely to mean the gable wall; that end of the building which includes the gable. 2, record 14, English, - gable%20wall
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
gable wall : Term standardized by ISO. 4, record 14, English, - gable%20wall
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 14, Main entry term, French
- mur pignon
1, record 14, French, mur%20pignon
correct, masculine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- mur de pignon 2, record 14, French, mur%20de%20pignon
correct, masculine noun
- pignon 3, record 14, French, pignon
correct, see observation, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Face latérale de bâtiment n'ayant aucune ouverture importante et dont la partie supérieure épouse la forme du comble à une ou plusieurs pentes. 4, record 14, French, - mur%20pignon
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
Mur comportant une pointe de pignon. 5, record 14, French, - mur%20pignon
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pignon : Partie supérieure, de forme triangulaire, d'un mur [...] Par extension, la totalité de ce mur. 6, record 14, French, - mur%20pignon
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le terme «mur pignon» correspond également au terme anglais «end wall». 5, record 14, French, - mur%20pignon
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
mur pignon : Terme et définition normalisés par l'ISO. 7, record 14, French, - mur%20pignon
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Techos (Elementos de edificios)
Record 14, Main entry term, Spanish
- muro hastial
1, record 14, Spanish, muro%20hastial
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- muro piñón 1, record 14, Spanish, muro%20pi%C3%B1%C3%B3n
correct, masculine noun
- muro de aguilón 1, record 14, Spanish, muro%20de%20aguil%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Muro que termina en forma triangular; [...] 1, record 14, Spanish, - muro%20hastial
Record 15 - internal organization data 2010-07-05
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Residential Architecture
Record 15, Main entry term, English
- saltbox house
1, record 15, English, saltbox%20house
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- saltbox 2, record 15, English, saltbox
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A saltbox is a building with a long, pitched roof that slopes down to the back, generally a wooden frame house. A saltbox has just one story in the back and two stories in the front. The flat front and central chimney are recognizable features, but the asymmetry of the unequal sides and the long, low rear roof line are the most distinctive features of a saltbox, which takes its name from its resemblance to a wooden lidded box in which salt was once kept. 3, record 15, English, - saltbox%20house
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
More a building shape than a building style, the saltbox takes its name from a sloping gable roof that gives the house the shape of a wooden box used to store salt in Colonial times, like the reproduction of a 1770s saltbox by Replitiques. The saltbox house is formed by a one-story addition across the rear of a 1-1/2 or 2-story building. Initially an easy method of enlarging a house, it eventually became an accepted building form, particularly in New England after 1680. The style was common in New England before 1830, and it remained popular in other parts of the country until the late 1800s. A variation of early Colonial or Cape Cod style houses, the practical and simple saltbox was often a single room deep. Given that often a dozen or more people crowded into these early homes, colonists soon began looking for practical ways to expand living space. 1, record 15, English, - saltbox%20house
Record 15, Key term(s)
- saltbox shape house
- saltbox design house
- saltbox style house
- salt-box shape house
- salt-box design house
- salt-box house
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Record 15, Main entry term, French
- maison de style boîte à sel
1, record 15, French, maison%20de%20style%20bo%C3%AEte%20%C3%A0%20sel
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Située à une heure de St. John's, la petite ville de Brigus est la destination par excellence pour une excursion d'une journée. Avec ses paysages marins, ses pittoresques chaussées de roche et ses maisons de style «boîte à sel», cette communauté historique rappelle les belles années des villages de pêcheurs de Terre-Neuve. 1, record 15, French, - maison%20de%20style%20bo%C3%AEte%20%C3%A0%20sel
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle-Angleterre. […] Le style colonial […] La partie arrière de certaines habitations appelées «boîte à sel», ou saltbox, présentait une particularité : le toit recouvrait une cuisine en forme d’appentis et touchait presque le sol. 2, record 15, French, - maison%20de%20style%20bo%C3%AEte%20%C3%A0%20sel
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le chic de l'île (Nantucket) est fait de cette unité de style et d'échelle : tout est gris dans toutes les nuances, tout est petit, apparemment «modeste», telles ces anciennes maisons de pêcheur dites saltbox, boîtes à sel. 3, record 15, French, - maison%20de%20style%20bo%C3%AEte%20%C3%A0%20sel
Record 15, Key term(s)
- maison boîte à sel
- maison dite boîte à sel
- maison saltbox
- maison de style saltbox
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2007-03-10
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Building Elements
Record 16, Main entry term, English
- pediment
1, record 16, English, pediment
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A continuation of the eaves onto the gable end forming a triangular shape. 2, record 16, English, - pediment
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In classical architecture, a low-pitched gable above a portico; also a similar feature above doors in homes. 3, record 16, English, - pediment
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
[This] architectural element [is] usually found around doors and windows and above porches ... 4, record 16, English, - pediment
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Éléments du bâtiment
Record 16, Main entry term, French
- fronton
1, record 16, French, fronton
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Continuation de l'avant-toit sur le bout du pignon formant un profil triangulaire. 2, record 16, French, - fronton
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le fronton est un couronnement composé d'un cadre mouluré et d'un tympan. 3, record 16, French, - fronton
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le fronton est théoriquement triangulaire, cependant il [en] existe des [...] cintrés, polygonaux, etc. 3, record 16, French, - fronton
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le fronton peut couvrir tout un pignon, il n'est alors matérialisé que par son cadre mouluré. Il peut être placé au-dessus de l'entrée d'un édifice, d'une travée, d'une porte, d'une fenêtre. 3, record 16, French, - fronton
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
- Elementos de edificios
Record 16, Main entry term, Spanish
- frontón
1, record 16, Spanish, front%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- tímpano 1, record 16, Spanish, t%C3%ADmpano
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2006-01-20
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Architectural Elements
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 17, Main entry term, English
- blind oculus 1, record 17, English, blind%20oculus
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
5 12-pane single windows sit at first floor level, whilst a further window sits to the centre of the attic level below a pedimented gable with blind oculus. 1, record 17, English, - blind%20oculus
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 17, Main entry term, French
- oculus aveugle
1, record 17, French, oculus%20aveugle
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'oculus aveugle au sud de la baie a été refait au cours du XXème siècle en pierre dure, tandis que celui au nord devra être repris ponctuellement; les fleurs et les sculptures encore lisibles seront nettoyées, dessalées et consolidées. 2, record 17, French, - oculus%20aveugle
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Trois portes-fenêtres sont séparées par des colonnes semblables à celles de la façade principale et chacune est surmontée d'un oculus aveugle décoré de coquilles et de mascarons. 3, record 17, French, - oculus%20aveugle
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des oculus. 4, record 17, French, - oculus%20aveugle
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
oculus (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, record 17, French, - oculus%20aveugle
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2004-03-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Traditional Construction Methods
Record 18, Main entry term, English
- saddle-notch corner
1, record 18, English, saddle%2Dnotch%20corner
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- saddle notch corner 2, record 18, English, saddle%20notch%20corner
correct
- saddle notched corner 3, record 18, English, saddle%20notched%20corner
- saddle cope 1, record 18, English, saddle%20cope
- round notch 1, record 18, English, round%20notch
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Saddle-notch corners : These are also known as saddle cope or round notch. They get their name from the saddle shaped notch cut into the bottom of each round log. This notch on the bottom of the top log straddles the top of the log coming from the perpendicular wall. Both logs then extend past the corner. The opposing walls of a saddle-notch corner system, both gable walls for example, start with a half log. This ensures that the logs overlap one another at the corners rather than butt into each other. The saddle-notch is one of the most traditional corner intersections and is favored by many handcrafters. 1, record 18, English, - saddle%2Dnotch%20corner
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Swedish cope with saddle notch corners. Swedish Cope round logs give this profile option a precision-cut appearance. A saddle notch corner features logs that are a half-level apart, thus overlapping rather and butting into one another at the corners. [Followed by an illustration.] 4, record 18, English, - saddle%2Dnotch%20corner
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Procédés de construction classiques
Record 18, Main entry term, French
- encoignure chevauchée
1, record 18, French, encoignure%20chevauch%C3%A9e
feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- assemblage du type scandinave 2, record 18, French, assemblage%20du%20type%20scandinave
proposal, masculine noun
- encoignure du type scandinave 2, record 18, French, encoignure%20du%20type%20scandinave
proposal, feminine noun
- assemblage en sabot 3, record 18, French, assemblage%20en%20sabot
masculine noun
- entaille en forme de selle 4, record 18, French, entaille%20en%20forme%20de%20selle
feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Assemblage des billes de bois rond formant les coins de la maison dans lequel la bille supérieure est creusée pour épouser la forme de la bille inférieure. «On trusquine les assemblages en sabot sur chaque extrémité du rondin à l'endroit où il croise à angle droit le rondin qui se trouve juste en dessous». [Source : «Construire sa maison en bois rustique», par D. Mann et R. Skinulis, Montréal, Éditions de l'Homme, 1979, p. 294.] 3, record 18, French, - encoignure%20chevauch%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Avec la technique scandinave [...] on ne se contente pas d'empiler les billots les uns sur les autres, en les croisant aux extrémités. On encastre les billots les uns sur les autres, en les mortaisant sur toute leur longueur et aux extrémités [Suivi d'une illustration]. Ceci élimine les fentes entres les billots, qui sont le point faible de la maison de bois rond ordinaire, et permet à la maison de s'asseoir de tout son poids, scellant définitivement les joints. 5, record 18, French, - encoignure%20chevauch%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Une maison de bois rond construite à partir de la technique scandinave n'est pas qu'une simple habitation. Cela relève plutôt de l'artisanat. [...] vos billots sont coupés avec le plus grand soin, transportés sur le chantier et ensuite écorcés manuellement. Par la suite ils sont marqués à l'aide d'un compas à niveau dans la plus grande précision. Une fois les billots marqués, une latérale et des encoches sont taillées dans le bois à l'aide d'une scie et le découpage est ensuite achevé au ciseau à bois. De cette façon, tous les billots s'assemblent parfaitement. Ils sont, en fait, tous encastrés les uns sur les autres de manière à sceller assurément les joints. 6, record 18, French, - encoignure%20chevauch%C3%A9e
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2003-06-17
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 19, Main entry term, English
- barge board
1, record 19, English, barge%20board
correct, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Board fixed along the top edge of a gable 2, record 19, English, - barge%20board
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, record 19, English, - barge%20board
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 19, Main entry term, French
- planche de rive
1, record 19, French, planche%20de%20rive
correct, feminine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois fixée le long de l'arête d'un pignon. 1, record 19, French, - planche%20de%20rive
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 19, French, - planche%20de%20rive
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 19, Main entry term, Spanish
- guardamalleta
1, record 19, Spanish, guardamalleta
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2003-05-20
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Residential Architecture
Record 20, Main entry term, English
- monitor roof 1, record 20, English, monitor%20roof
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A roof consisting of a raised portion with openings for light and/or air; usually associated with flat or gable roof types. 2, record 20, English, - monitor%20roof
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Record 20, Main entry term, French
- toit à comble à lanterneau
1, record 20, French, toit%20%C3%A0%20comble%20%C3%A0%20lanterneau
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Toit comprenant une portion surélevée avec ouvertures d'éclairage ou d'aération; généralement associé aux types de toit plan ou à pignon. 1, record 20, French, - toit%20%C3%A0%20comble%20%C3%A0%20lanterneau
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
Record 20, Main entry term, Spanish
- techo de claraboya
1, record 20, Spanish, techo%20de%20claraboya
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- cubierta de claraboya 1, record 20, Spanish, cubierta%20de%20claraboya
correct, feminine noun, Spain
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2000-08-08
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Packaging in Paperboard
Record 21, Main entry term, English
- gabletop carton
1, record 21, English, gabletop%20carton
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- gable-top carton 2, record 21, English, gable%2Dtop%20carton
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A paperboard liquid-food container made of a square cross section whose top is somewhat shaped like a gable, which is usually provided with a pitcher-spout opening device. 3, record 21, English, - gabletop%20carton
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The gabletop carton was at one time the premier package for milk and other fluid products. 3, record 21, English, - gabletop%20carton
Record 21, Key term(s)
- gabletop container
- gable-top container
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Emballages en carton
Record 21, Main entry term, French
- carton à pignon
1, record 21, French, carton%20%C3%A0%20pignon
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- carton à toit 1, record 21, French, carton%20%C3%A0%20toit
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cartonnage rigide à section carrée pour liquides alimentaires, dont la partie supérieure en forme de toit est fermée par rapprochement et soudure des rabats, et qui peut se transformer en bec verseur si l'on inverse son pli central. 1, record 21, French, - carton%20%C3%A0%20pignon
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
En plus du lait, ce type de boîte est aujourd'hui utilisé pour le conditionnement de plusieurs autres liquides (jus, mélasse, etc.). 1, record 21, French, - carton%20%C3%A0%20pignon
Record 21, Key term(s)
- boîte carrée à sommet triangulaire
- boîte à section carrée type «gable top»
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1999-10-28
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 22, Main entry term, English
- jerkinhead
1, record 22, English, jerkinhead
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- jerkin-head 1, record 22, English, jerkin%2Dhead
correct
- jerkin head 2, record 22, English, jerkin%20head
correct
- clipped gable 1, record 22, English, clipped%20gable
correct
- hipped gable 3, record 22, English, hipped%20gable
correct
- shreadhead 3, record 22, English, shreadhead
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
a hipped part of a roof which is hipped only for a part of its height leaving a truncated gable. 1, record 22, English, - jerkinhead
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 22, Main entry term, French
- pignon coupé
1, record 22, French, pignon%20coup%C3%A9
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
pignon à plusieurs pans déterminés par un toit brisé ou une demi-croupe. 2, record 22, French, - pignon%20coup%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1999-08-23
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Architectural Design
Record 23, Main entry term, English
- acroterion
1, record 23, English, acroterion
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- acroter 2, record 23, English, acroter
correct
- acroterium 2, record 23, English, acroterium
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[A] pedestal to support statues at the apex and lower corners of a classical style pediment or other gable end. 2, record 23, English, - acroterion
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Plural: acroteria, acroteres. 2, record 23, English, - acroterion
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Conception architecturale
Record 23, Main entry term, French
- acrotère
1, record 23, French, acrot%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Bandeau ou socle placé au sommet d'une construction pour la couronner ou servir de support à des sculptures ou autres ornements. 2, record 23, French, - acrot%C3%A8re
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
Chacun des socles situés au-dessus de la corniche d'un fronton, au faîte et aux extrémités des rampants; ces socles servaient de support à des ornements en amortissement tels que statues ou vases, dits en acrotère. 3, record 23, French, - acrot%C3%A8re
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Acrotère. Ornement saillant aux angles d'un fronton, éventuellement sur un socle; ce socle lui-même. 4, record 23, French, - acrot%C3%A8re
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
Record 23, Main entry term, Spanish
- acrótera
1, record 23, Spanish, acr%C3%B3tera
feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1999-06-22
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Roofs (Building Elements)
- Structural Framework
Record 24, Main entry term, English
- hip knob
1, record 24, English, hip%20knob
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A finial surmounting the peak of a gable or a hipped roof. 2, record 24, English, - hip%20knob
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Record 24, Main entry term, French
- épi de faîtage
1, record 24, French, %C3%A9pi%20de%20fa%C3%AEtage
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- épi de faîte 1, record 24, French, %C3%A9pi%20de%20fa%C3%AEte
correct, masculine noun
- épi 2, record 24, French, %C3%A9pi
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ornement en métal, en céramique, etc., décorant l'aiguille d'un poinçon de croupe ou de comble en pavillon, le sommet d'un pignon, les extrémités du faîte d'un toit. 1, record 24, French, - %C3%A9pi%20de%20fa%C3%AEtage
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
Pièce qui surmonte un poinçon, au-dessus du faîtage d'une toiture, pour constituer un amortissement. 3, record 24, French, - %C3%A9pi%20de%20fa%C3%AEtage
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
- Techos (Elementos de edificios)
- Estructuras (Construcción)
Record 24, Main entry term, Spanish
- crestería de caballete
1, record 24, Spanish, crester%C3%ADa%20de%20caballete
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Crestería. Remate calado que corona la parte superior de los edificios, a lo largo de la cornisa o del caballete del tejado. 2, record 24, Spanish, - crester%C3%ADa%20de%20caballete
Record 25 - internal organization data 1996-11-21
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Residential Architecture
Record 25, Main entry term, English
- hipped gambrel roof 1, record 25, English, hipped%20gambrel%20roof
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A variation of a gambrel roof with the gable ends bevelled above the eaves line. 1, record 25, English, - hipped%20gambrel%20roof
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Record 25, Main entry term, French
- toit en croupe à pan coupé
1, record 25, French, toit%20en%20croupe%20%C3%A0%20pan%20coup%C3%A9
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Variante du toit en croupe avec les bouts du pignon biseautés au-dessus de la ligne de l'avant-toit. 1, record 25, French, - toit%20en%20croupe%20%C3%A0%20pan%20coup%C3%A9
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1996-11-21
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Residential Architecture
Record 26, Main entry term, English
- returned eave 1, record 26, English, returned%20eave
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A slight continuation of the eave onto the gable end. 1, record 26, English, - returned%20eave
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Record 26, Main entry term, French
- avant-toit à retour
1, record 26, French, avant%2Dtoit%20%C3%A0%20retour
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Légère continuation de l'avant-toit sur le bout du pignon. 1, record 26, French, - avant%2Dtoit%20%C3%A0%20retour
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1996-11-01
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Residential Architecture
Record 27, Main entry term, English
- high gable roof 1, record 27, English, high%20gable%20roof
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A roof with two opposite sloping surfaces which rise from the eaves to meet at the ridge forming a triangular-shaped gable at either end; the pitch rises more than fifty-five degrees. 1, record 27, English, - high%20gable%20roof
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Record 27, Main entry term, French
- toit à pignon haut
1, record 27, French, toit%20%C3%A0%20pignon%20haut
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Toit à deux pentes opposées s'élevant à partir de l'avant-toit pour se rencontrer au faîte et formant un pignon triangulaire à chaque extrémité; la pente est supérieure à cinquante-cinq degrés. 1, record 27, French, - toit%20%C3%A0%20pignon%20haut
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1996-11-01
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Residential Architecture
Record 28, Main entry term, English
- gabled parapet 1, record 28, English, gabled%20parapet
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An extension of an exterior wall above the roof line resembling a gable end. 1, record 28, English, - gabled%20parapet
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Record 28, Main entry term, French
- parapet à pignon
1, record 28, French, parapet%20%C3%A0%20pignon
masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Prolongement d'un mur extérieur au-dessus de la ligne du toit ayant la forme d'un bout du pignon. 1, record 28, French, - parapet%20%C3%A0%20pignon
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1996-11-01
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Residential Architecture
Record 29, Main entry term, English
- medium gable roof 1, record 29, English, medium%20gable%20roof
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A roof with two opposite sloping surfaces which rise from the eaves to meet at the ridge forming a triangular-shaped gable at either end; the pitch rises thirty-five to fifty-five degrees. 1, record 29, English, - medium%20gable%20roof
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Record 29, Main entry term, French
- toit à pignon moyen
1, record 29, French, toit%20%C3%A0%20pignon%20moyen
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Toit à deux pentes opposées s'élevant à partir de l'avant-toit pour se rencontrer au faîte et formant un pignon rectangulaire à chaque extrémité; la pente se situe entre trente-cinq et cinquante-cinq degrés. 1, record 29, French, - toit%20%C3%A0%20pignon%20moyen
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1996-11-01
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Residential Architecture
Record 30, Main entry term, English
- hipped gable roof 1, record 30, English, hipped%20gable%20roof
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A variation of a gabled roof with the gable ends bevelled above the eaves line. 1, record 30, English, - hipped%20gable%20roof
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Record 30, Main entry term, French
- toit à pignon à pan coupé
1, record 30, French, toit%20%C3%A0%20pignon%20%C3%A0%20pan%20coup%C3%A9
masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Variante du toit à pignon avec les bouts du pignon biseautés au-dessus de la ligne de l'avant-toit. 1, record 30, French, - toit%20%C3%A0%20pignon%20%C3%A0%20pan%20coup%C3%A9
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1996-11-01
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Residential Architecture
Record 31, Main entry term, English
- gable-flat roof 1, record 31, English, gable%2Dflat%20roof
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A roof type consisting of a gable roof adjacent to a flat roof, both of which combine to cover the building. 1, record 31, English, - gable%2Dflat%20roof
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Record 31, Main entry term, French
- toit à pignon plat
1, record 31, French, toit%20%C3%A0%20pignon%20plat
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Type de toit comprenant un toit à pignon et un toit plat, les deux recouvrant l'ensemble du bâtiment. 1, record 31, French, - toit%20%C3%A0%20pignon%20plat
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1996-11-01
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Residential Architecture
Record 32, Main entry term, English
- low gable roof 1, record 32, English, low%20gable%20roof
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A roof with two opposite sloping surfaces which rise from the eaves to meet at the ridge forming a triangular-shaped gable at either end; the pitch rises less than thirty-five degrees. 1, record 32, English, - low%20gable%20roof
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Record 32, Main entry term, French
- toit à pignon bas
1, record 32, French, toit%20%C3%A0%20pignon%20bas
masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Toit à deux pentes opposées s'élevant à partir de l'avant-toit pour se rencontrer au faîte et formant un pignon triangulaire à chaque extrémité; la pente est inférieure à trente-cinq degrés. 1, record 32, French, - toit%20%C3%A0%20pignon%20bas
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1994-03-01
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Architecture
- Architectural Styles
Record 33, Main entry term, English
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A more or less triangular shaped piece of wall closing the end of a double pitched or gable roof. The top of the wall may be bounded by the two slopes of the roof where this overhangs; or it may form a parapet following more or less the shapes of the roof behind. Hence, any piece of wall of the same general shape, having a more purely ornamental purpose. 2, record 33, English, - gable
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Screening effects were also used on the exterior of churches, as in the transept of Notre Dame in Paris, where paper-thin gables tie the facade together and lap over the adjacent story. Gables were further used above, where they disrupted the firm horizontal cornice and altered the older effect of the wall as simple envelope for the volumes. 3, record 33, English, - gable
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Architecture
- Styles en architecture
Record 33, Main entry term, French
- gable
1, record 33, French, gable
masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- gâble 2, record 33, French, g%C3%A2ble
masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Couronnement de forme triangulaire surmontant l'arc des fenêtres et des portails gothiques. 1, record 33, French, - gable
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le gable peut être ajouré (en claire-voie) ou en orbevoie. Aux gables s'ajoutent pour accentuer la verticalité de l'architecture, des pinacles, des crochets ou des fleurons. Emprunt d'un mot germanique représenté par l'allemand Giebel et l'anglais gable, pignon. 1, record 33, French, - gable
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Le goût de l'ornement architectural issu des diverses combinaisons du gâble, du réseau ou de la rosace s'étale sur les façades et aux flancs des églises en se mariant heureusement aux découpages des fenêtres. 3, record 33, French, - gable
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1992-02-11
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Heraldry
Record 34, Main entry term, English
- finial
1, record 34, English, finial
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An ornamental terminating or capping feature on an upper extremity, as over a door or on a pinnacle or gable. 1, record 34, English, - finial
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Héraldique
Record 34, Main entry term, French
- fleuron
1, record 34, French, fleuron
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Ornement isolé, en forme de fleur stylisée, décorant le sommet d'un gâble, d'un pignon, auquel il sert d'amortissement ... 2, record 34, French, - fleuron
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1991-01-09
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Theatre and Opera
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Scenic Design
Record 35, Main entry term, English
- set piece 1, record 35, English, set%20piece
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A small setting within a setting : for example, the gable of a house, entrance gates, a balcony, an outhouse. Generally used to heighten perspective. 1, record 35, English, - set%20piece
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
- Salles et installations de spectacles
- Scénographie
Record 35, Main entry term, French
- ferme
1, record 35, French, ferme
feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- décor mobile 2, record 35, French, d%C3%A9cor%20mobile
masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Châssis de grande largeur (8 à 10 m) constituant le fond du décor et qui, après utilisation, disparaît généralement dans les dessous. 1, record 35, French, - ferme
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1990-01-01
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 36, Main entry term, English
- protruding gable 1, record 36, English, protruding%20gable
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
a subsidiary gable roof that projects away from the main body of the roof. 1, record 36, English, - protruding%20gable
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 36, Main entry term, French
- toit à pignon en saillie
1, record 36, French, toit%20%C3%A0%20pignon%20en%20saillie
proposal, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Avec forte saillie du pignon, les pannes sont en porte-à-faux. 1, record 36, French, - toit%20%C3%A0%20pignon%20en%20saillie
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Les lignes ascendantes limitant les pans de couverture sur les côtés s'appellent rives latérales. Lorsqu'elles forment saillie sur les murs pignons qu'elles protègent, cette disposition se nomme "saillie de rive" [en anglais : "verge", qui est défini comme suit dans ARCCO 1975 p. 527 : The edge projecting over the gable of a roof.] 2, record 36, French, - toit%20%C3%A0%20pignon%20en%20saillie
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1983-04-14
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Archaeology
Record 37, Main entry term, English
- broken pediment 1, record 37, English, broken%20pediment
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
a low triangular gable crowned with a projecting cornice that is broken 1, record 37, English, - broken%20pediment
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Archéologie
Record 37, Main entry term, French
- fronton brisé 1, record 37, French, fronton%20bris%C3%A9
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1982-08-10
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 38, Main entry term, English
- multispan sloped roof
1, record 38, English, multispan%20sloped%20roof
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The basic snow load coefficient shall be further increased or decreased to account for the following influences :(a) the decrease of snow load because of the effect of slope for roof slopes exceeding 30 deg.,(b) the accumulation of nonuniform snow load on gable and hip roofs,(c) the accumulation of nonuniform snow load on arched and curved roofs(d) the accumulation of increased snow loads in valleys of butterfly as well as multispan curved or sloped roofs(...) 1, record 38, English, - multispan%20sloped%20roof
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 38, Main entry term, French
- toit multiple à versants 1, record 38, French, toit%20multiple%20%C3%A0%20versants
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le coefficient de base C des surcharges dues à la neige est 0.8, sauf pour les toits exposés au vent mentionnés à l'article 4.1.7.4. Ce coefficient de base doit être lui-même augmenté ou réduit afin de tenir compte des situations suivantes: a) diminution de la surcharge en raison de l'inclinaison des pentes de toits à plus de 30 degrés, b) répartition inégale de la surcharge sur les toits à deux ou quatre versants, c) répartition inégale de la surcharge sur les toits en voûte, d) accroissement de la surcharge aux noues des toits en V ou des toits multiples à versants ou en voûte (...) 1, record 38, French, - toit%20multiple%20%C3%A0%20versants
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1980-07-25
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 39, Main entry term, English
- gable board
1, record 39, English, gable%20board
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
gable : a triangular garniture or building part. 2, record 39, English, - gable%20board
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 39, Main entry term, French
- planche de rive du pignon 1, record 39, French, planche%20de%20rive%20du%20pignon
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1976-06-19
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Masonry Practice
Record 40, Main entry term, English
- gable shoulder 1, record 40, English, gable%20shoulder
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Projecting masonry or brick work supporting the foot of a gable. 1, record 40, English, - gable%20shoulder
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Maçonnerie
Record 40, Main entry term, French
- butée de pignon
1, record 40, French, but%C3%A9e%20de%20pignon
feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1976-06-19
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Masonry Practice
Record 41, Main entry term, English
- barge course 1, record 41, English, barge%20course
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Top course of bricks forming the coping of a gable wall. 1, record 41, English, - barge%20course
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Maçonnerie
Record 41, Main entry term, French
- assise de pignon 1, record 41, French, assise%20de%20pignon
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1975-03-11
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Architecture
- Walls and Partitions
- Roofs (Building Elements)
Record 42, Main entry term, English
- corbiestep
1, record 42, English, corbiestep
specific
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- crowstep 1, record 42, English, crowstep
specific
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A series of steplike projections along the slope of a gable wall. 1, record 42, English, - corbiestep
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Architecture
- Murs et cloisons
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 42, Main entry term, French
- redent
1, record 42, French, redent
masculine noun, generic
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- redan 1, record 42, French, redan
masculine noun, generic
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Décrochement en plan ou en élévation dans une construction (ex. : les pignons d'architecture flamande, les fondations en gradins dans des terrains inclinés ou de résistance variée). 1, record 42, French, - redent
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


