TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GAFFE [2 records]

Record 1 2023-05-11

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
CONT

Each [lobster] trap is allowed to... stay in the water for usually two or three days. Then the lobster boat returns to haul up each trap. The [fisher] will pull the boat up beside the trap and snag the buoy with a gaffe, a special hook designed for that purpose. The trap line will then be brought onto the boat and connected to a hydraulic trap hauler, an automated pulley-like system that reels the trap up from the bottom to the side of the boat.

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
Key term(s)
  • vire casiers hydraulique
  • vire-casier hydraulique

Spanish

Save record 1

Record 2 2010-07-21

English

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
DEF

A barbed hook attached to a long handle used to break through and pull down ceiling and wall boards to expose and give access to concealed fire.

OBS

Although considered as synonymous with "plaster hook" by both sources FISCI (p. 308) and BUFIR (p. 33), the terms "ceiling hook" and "pike pole" should not be confused with "plaster hook."

OBS

See record "pike pole/gaffe. "

French

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
DEF

Crochet barbelé, monté à l'extrémité d'un manche plus ou moins long et servant à pratiquer des trouées dans les plafonds en vue d'y éteindre le feu.

OBS

Voir la fiche «gaffe/pike pole».

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: