TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GAG [26 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Performing Arts
Record 1, Main entry term, English
- running gag
1, record 1, English, running%20gag
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- running joke 2, record 1, English, running%20joke
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A joke or humorous allusion used recurrently in a play, film, television skit, etc., for a cumulative comic effect. 2, record 1, English, - running%20gag
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The running gag has long been recognized as a standard ingredient of slapstick comedy, and may be either a repeated comic line of dialogue or a repeated comic action. 3, record 1, English, - running%20gag
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Arts du spectacle
Record 1, Main entry term, French
- gag récurrent
1, record 1, French, gag%20r%C3%A9current
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- gag répétitif 2, record 1, French, gag%20r%C3%A9p%C3%A9titif
correct, masculine noun
- running gag 3, record 1, French, running%20gag
avoid, anglicism, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Blague faisant usage du comique de répétition, idéalement de plus en plus drôle à mesure qu'elle est répétée. 4, record 1, French, - gag%20r%C3%A9current
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce gag [...] peut être un détail anodin, mais sa répétition est destinée à détendre l'atmosphère et créer périodiquement chez le spectateur un moment d'hilarité presque convenu. 3, record 1, French, - gag%20r%C3%A9current
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- canine gag
1, record 2, English, canine%20gag
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
canine gag : an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 2, English, - canine%20gag
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- ouvre-bouche à chien
1, record 2, French, ouvre%2Dbouche%20%C3%A0%20chien
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ouvre-bouche à chien : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 2, French, - ouvre%2Dbouche%20%C3%A0%20chien
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- gag
1, record 3, English, gag
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gag : an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 3, English, - gag
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- bâillon
1, record 3, French, b%C3%A2illon
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bâillon : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 3, French, - b%C3%A2illon
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-04-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Record 4, Main entry term, English
- gag press 1, record 4, English, gag%20press
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Straightening of the rails shall be accomplished by using a roller straightener, a gag press, a hydraulic press etc. 1, record 4, English, - gag%20press
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 4, Main entry term, French
- presse à masse
1, record 4, French, presse%20%C3%A0%20masse
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Machine qui sert au dressage des rails, par opposition à la dresseuse à rouleaux qui sert aux mêmes fins. 1, record 4, French, - presse%20%C3%A0%20masse
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-02-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Biotechnology
- Biochemistry
- Molecular Biology
Record 5, Main entry term, English
- protein-making machinery
1, record 5, English, protein%2Dmaking%20machinery
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Once the long and medium-length transcripts reach the cytoplasm, the cell' s protein-making machinery begins constructing the components for new virions. The viral gene called gag encodes the core proteins; pol encodes the reverse transcriptase, protease, integrase and ribonuclease; and env encodes the two envelope proteins. 1, record 5, English, - protein%2Dmaking%20machinery
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Record 5, Main entry term, French
- machinerie de synthèse de protéines
1, record 5, French, machinerie%20de%20synth%C3%A8se%20de%20prot%C3%A9ines
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les séquences d'ARN viral longues et moyennes ont migré dans le cytoplasme, la machinerie de synthèse des protéines de la cellule hôte produit les différents constituants des nouveaux virions. Le gène viral gag code les protéines de la nucléocapside; le gène pol code les enzymes transcriptase inverse, protéase, intégrase et ribonucléase, et le gène env code les protéines gpl20 et gp41 de l'enveloppe. 1, record 5, French, - machinerie%20de%20synth%C3%A8se%20de%20prot%C3%A9ines
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Bioquímica
- Biología molecular
Record 5, Main entry term, Spanish
- maquinaria de síntesis de proteínas
1, record 5, Spanish, maquinaria%20de%20s%C3%ADntesis%20de%20prote%C3%ADnas
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-11-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Record 6, Main entry term, English
- tongue depressor
1, record 6, English, tongue%20depressor
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- tongue spatula 2, record 6, English, tongue%20spatula
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An instrument with a broad flat extremity used for pressing down the tongue to facilitate examination of the oral cavity and pharynx. 3, record 6, English, - tongue%20depressor
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[A] tongue depressor [is] a flat instrument for pressing the tongue down against the floor of the mouth to facilitate examination of the mouth and throat or to maintain the airway in the unconscious or anesthetized subject. 2, record 6, English, - tongue%20depressor
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Tongue depressors. They are straight or curved [shaped], metal or plastic, disposable or reusable instruments used for depressing the tongue to examine the throat and oral cavity. They are also used for spatula test in case of suspected tetanus, to examine the gag reflex and to perform posterior rhinoscopy. 4, record 6, English, - tongue%20depressor
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Record 6, Main entry term, French
- abaisse-langue
1, record 6, French, abaisse%2Dlangue
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Instrument en forme de palette pour abaisser la langue et examiner l'intérieur de la bouche et la gorge. 2, record 6, French, - abaisse%2Dlangue
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des abaisse-langues ou des abaisse-langue. 3, record 6, French, - abaisse%2Dlangue
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
abaisse-langues (pluriel) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 6, French, - abaisse%2Dlangue
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Record 6, Main entry term, Spanish
- depresor de lengua
1, record 6, Spanish, depresor%20de%20lengua
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- depresor lingual 2, record 6, Spanish, depresor%20lingual
correct, masculine noun
- abatelenguas 2, record 6, Spanish, abatelenguas
correct, masculine noun
- bajalengua 3, record 6, Spanish, bajalengua
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Instrumento, en forma de pala pequeña, que sirve para deprimir la base de la lengua en el examen de la garganta. 4, record 6, Spanish, - depresor%20de%20lengua
Record 7 - internal organization data 2011-06-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Biotechnology
Record 7, Main entry term, English
- viral protein
1, record 7, English, viral%20protein
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The human immunodeficiency virus(HIV) genome encodes at least seven groups of viral proteins. These groups of proteins include the three classes of polypeptides present in the majority of animal retroviruses : 1. structural, nonenvelope polypeptides encoded by the gag gene; 2. enzymes required for virion replication(reverse transcriptase/r) and for cleavage of viral precursor proteins(protease/pr), both encoded by the pol gene; 3. envelope polypeptides encoded by env gene. In addition, HIV's possess genes that encode four sets of polypeptides not found in the majority of typical retroviruses. These include a transactivating regulator of RNA translation(tat), a cis-acting downregulator of RNA transcription(nef), a regulator that modulates the expression of structural proteins(rev), a protein that modulates viral infectivity(vif), and two proteins(vpr, vpu) whose functions are still unclear. [From source a]. 2, record 7, English, - viral%20protein
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Both the core and envelope of HIV are composed of viral proteins. The core viral proteins include p24 and p18, and the envelope viral proteins include gp41 and gp120. 3, record 7, English, - viral%20protein
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Biotechnologie
Record 7, Main entry term, French
- protéine virale
1, record 7, French, prot%C3%A9ine%20virale
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Protéines virales. Les protéines du V.I.H.-1, toutes antigéniques, c'est-à-dire capables d'induire la production d'anticorps, se répartissent en : 1) Des protéines associées à la nucléocapside. Ce sont des protéines structurales internes liées aux unités d'ARN et formant avec elle la nucléoïde. 2) Des protéines d'enveloppes chargées de sucres (glycoprotéines) 3) De nombreuses autres protéines identifiées récemment et dont le rôle commence à être connu. 2, record 7, French, - prot%C3%A9ine%20virale
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Biotecnología
Record 7, Main entry term, Spanish
- proteína viral
1, record 7, Spanish, prote%C3%ADna%20viral
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-06-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 8, Main entry term, English
- bit
1, record 8, English, bit
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- bridle bit 2, record 8, English, bridle%20bit
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Part of the bridle which includes the mouthpiece, the rings and the cheeks. 3, record 8, English, - bit
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
There are many different equestrian bridle bits available, each designed to have a different type of control on a polo pony. ... Snaffle Bit ... Curb Bit ... Pelham Bit ... 2, record 8, English, - bit
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The basic groups of bits are : snaffles, Weymouth or curb bits, pelhams, gag bits and bitless or nose bridles. 3, record 8, English, - bit
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Bits] come in all shapes and sizes. According to its design each [of them] exerts different pressures on different parts of the mouth and ... brings pressure to bear on different parts of the head. 4, record 8, English, - bit
Record 8, Key term(s)
- bridle-bit
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Record 8, Main entry term, French
- mors
1, record 8, French, mors
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- frein 2, record 8, French, frein
correct, masculine noun, obsolete
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie de la bride qui comprend l'embouchure / le(s) canon(s), les anneaux, les aiguilles et les branches. 2, record 8, French, - mors
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Deux principaux types de mors se distinguent : le mors de filet et le mors de bride. Le mors de filet est constitué d'une barre de métal articulée avec un anneau à chaque extrémité où se fixent la longe ou les rênes. Le mors de bride est constitué d'une barre de métal rigide appelée canon, reliée à deux branches dotées d'un anneau porte rênes et d'une gourmette fixée à un crochet. 3, record 8, French, - mors
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La plupart du temps, il est articulé par le milieu et possède deux gros anneaux aux extrémités. Il agit sur le coin des lèvres selon la traction de l'une ou l'autre des rênes. 4, record 8, French, - mors
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
On distingue les mors de filet, très doux, agissant sur les commissures des lèvres et les mors de bride, plus puissants, agissant sur les barres. 5, record 8, French, - mors
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Le mors et l'embouchure étaient autrefois appelés «frein». 2, record 8, French, - mors
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 8, Main entry term, Spanish
- freno
1, record 8, Spanish, freno
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- bocado 2, record 8, Spanish, bocado
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Instrumento de hierro que se compone de embocadura, camas y barbada, y sirve para sujetar y gobernar las caballerías. 3, record 8, Spanish, - freno
Record 9 - internal organization data 2011-05-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Record 9, Main entry term, English
- gag reflex
1, record 9, English, gag%20reflex
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- pharyngeal reflex 2, record 9, English, pharyngeal%20reflex
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Contraction of the constrictor muscles of the pharynx in response to stimulation of the posterior pharyngeal wall or neighboring structures. 3, record 9, English, - gag%20reflex
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The term "gag reflex" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 4, record 9, English, - gag%20reflex
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Record 9, Main entry term, French
- réflexe nauséeux
1, record 9, French, r%C3%A9flexe%20naus%C3%A9eux
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- réflexe pharyngé 2, record 9, French, r%C3%A9flexe%20pharyng%C3%A9
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Contraction spasmodique des muscles constricteurs pharyngés provoquée par l'excitation de la paroi postérieure du pharynx et accompagnée d'une réaction nauséeuse. 3, record 9, French, - r%C3%A9flexe%20naus%C3%A9eux
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme «réflexe nauséeux» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 4, record 9, French, - r%C3%A9flexe%20naus%C3%A9eux
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Record 9, Main entry term, Spanish
- reflejo faríngeo
1, record 9, Spanish, reflejo%20far%C3%ADngeo
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- reflejo nauseoso 1, record 9, Spanish, reflejo%20nauseoso
masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Reflejo normal provocado al tocar el paladar blando o la faringe posterior. La respuesta consiste en elevación del paladar, retracción de la lengua y contracción de los músculos faríngeos. 1, record 9, Spanish, - reflejo%20far%C3%ADngeo
Record 10 - internal organization data 2010-10-06
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Record 10, Main entry term, English
- gag
1, record 10, English, gag
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- mouth gag 2, record 10, English, mouth%20gag
correct
- mouth speculum 3, record 10, English, mouth%20speculum
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A surgical device fitting between the upper and lower jaws to prevent the mouth from closing during operative procedures of the mouth or throat. 1, record 10, English, - gag
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A mouth gag [or] mouth speculum [is] a device for preventing the mouth from being closed. [It] permits the passage of the hand or an easily damaged piece of equipment such as a rubber stomach tube. 3, record 10, English, - gag
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A Davis-Crowe mouth gag [is an] Instrument used for opening the mouth, depressing the tongue, maintaining the airway, and transmitting volatile anaesthetics during tonsillectomy or oropharyngeal surgery. 4, record 10, English, - gag
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
There are many varieties of mouth gags, often wearing the name of their inventor : Davis_boyle mouth gag; Jennings, mouth gag; Seemann-Seifert mouth gag; Whitehead mouth gag; etc. 5, record 10, English, - gag
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Record 10, Main entry term, French
- ouvre-bouche
1, record 10, French, ouvre%2Dbouche
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Instrument destiné à maintenir ouverte la bouche d'un patient. 2, record 10, French, - ouvre%2Dbouche
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il existe plusieurs modèles [d'ouvre-bouches]; les plus utilisés sont ceux de Heister, d'O'Dwyer et de Roser-König. 2, record 10, French, - ouvre%2Dbouche
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2010-05-19
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Record 11, Main entry term, English
- nasopharyngeal tube
1, record 11, English, nasopharyngeal%20tube
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- nasopharyngeal airway 2, record 11, English, nasopharyngeal%20airway
correct
- NPA 3, record 11, English, NPA
correct
- NPA 3, record 11, English, NPA
- trumpet 3, record 11, English, trumpet
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A soft rubber artificial airway inserted through the nose into the pharynx. 1, record 11, English, - nasopharyngeal%20tube
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Also known as trumpets, nasopharyngeal airways are inserted through one nostril to create an air passage between the nose and the nasopharynx. The NPA is preferred to the OPA in conscious patients because it is better tolerated and less likely to induce a gag reflex.... While nasopharyngeal airways are better tolerated than oropharyngeal airways in awake or lightly anesthetized patients, they are contraindicated in patients who are anticoagulated, patients with basilar skull fractures, patients with nasal infections and deformities as well as in children(because of risk of epistaxis). 3, record 11, English, - nasopharyngeal%20tube
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Record 11, Main entry term, French
- sonde nasopharyngée
1, record 11, French, sonde%20nasopharyng%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- sonde naso-pharyngée 2, record 11, French, sonde%20naso%2Dpharyng%C3%A9e
correct, feminine noun
- tube nasopharyngé 3, record 11, French, tube%20nasopharyng%C3%A9
correct, masculine noun
- tube naso-pharyngé 4, record 11, French, tube%20naso%2Dpharyng%C3%A9
masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Correctement positionné, le tube nasopharyngé s'étend du nez au pharynx du patient. Le rebord du tube repose contre l'extérieur de la narine et son extrémité distale est située sur la base de la langue et le pharynx postérieur, prévenant ainsi une obstruction des voies aériennes par la langue. L'air passe autour et au travers du tube. 5, record 11, French, - sonde%20nasopharyng%C3%A9e
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2010-03-24
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Immunology
- Genetics
Record 12, Main entry term, English
- p24 antigen
1, record 12, English, p24%20antigen
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A core protein of HIV produced by the gag gene. 2, record 12, English, - p24%20antigen
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A protein specific to HIV, which is an indirect measure of how quickly the virus is replicating, or making new viruses. 3, record 12, English, - p24%20antigen
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Immunologie
- Génétique
Record 12, Main entry term, French
- antigène p24
1, record 12, French, antig%C3%A8ne%20p24
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ce qui distingue le sida des autres épidémies, c'est la très longue période d'incubation qui, en moyenne, est d'une dizaine d'années. Tout au long de cette période, il y a peu de réplication virale dans le sang périphérique et le décompte des lymphocytes CD4 demeure légèrement abaissé. Par contre la réplication virale se poursuit dans les tissus lymphoïdes. L'antigène p24 est souvent absent mais les anticorps anti-VIH demeurent décelables. 2, record 12, French, - antig%C3%A8ne%20p24
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Genética
Record 12, Main entry term, Spanish
- antígeno p24
1, record 12, Spanish, ant%C3%ADgeno%20p24
masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Los niveles del antígeno 24 en la sangre se usan para monitorear la actividad viral. Los niveles altos sugieren que el VIH se está replicando y los niveles bajos [indican] que se encuentra en estado de latencia. Sin embargo, no se considera un método exacto porque la existencia de anticuerpos p24 puede hacer que esta partícula viral sea indetectable. 1, record 12, Spanish, - ant%C3%ADgeno%20p24
Record 13 - internal organization data 2005-05-05
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Biochemistry
- Cytology
Record 13, Main entry term, English
- gag gene
1, record 13, English, gag%20gene
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- gag 1, record 13, English, gag
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
HIV is composed of a single positive strand of RNA that is 9300 nucleotide bases in length, along with viral genetic segments encoding both structural and regulatory proteins. One of them, the gag gene, encodes the major internal viral structural proteins p17, p24, p15. 2, record 13, English, - gag%20gene
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
gag : group antigen(core protein). 3, record 13, English, - gag%20gene
Record 13, Key term(s)
- group antigen gene
- group antigen
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Biochimie
- Cytologie
Record 13, Main entry term, French
- gène gag
1, record 13, French, g%C3%A8ne%20gag
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- gag 2, record 13, French, gag
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les gènes du V.I.H.-1 comportent les trois gènes structuraux fondamentaux des rétrovirus, présents à la fois dans les cellules infectées et dans les particules virales matures. Le gène gag (ce qui signifie gène de l'antigène de groupe) qui code pour les protéines de nucléotide. 2, record 13, French, - g%C3%A8ne%20gag
Record 13, Key term(s)
- antigène de groupe
- gène de l'antigène de groupe
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Bioquímica
- Citología
Record 13, Main entry term, Spanish
- gen gag
1, record 13, Spanish, gen%20gag
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- gag 1, record 13, Spanish, gag
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Gen característico de los retrovirus, que contiene la información para que se formen las proteínas de su núcleo o corazón. 1, record 13, Spanish, - gen%20gag
Record 14 - internal organization data 2004-09-23
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Record 14, Main entry term, English
- Buxton bit
1, record 14, English, Buxton%20bit
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A Buxton Bit used for driving. The long shanks, the chain and the gag effect alone makes this a severe bit, and in addition this bit has no freedom for the tongue and the mouthpiece is twisted. 2, record 14, English, - Buxton%20bit
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Record 14, Main entry term, French
- mors Buxton
1, record 14, French, mors%20Buxton
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2004-06-30
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Genetics
- Biotechnology
Record 15, Main entry term, English
- packaging cell
1, record 15, English, packaging%20cell
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- complementation cell 2, record 15, English, complementation%20cell
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Treated with these two genomes, the packaging cell produces a crop of retroviruses with : the envelope protein needed to infect the human target cells; an RNA copy of the human ADA [adenosine deaminase] gene, complete with R sequences at each end; reverse transcriptase, needed to make a DNA copy of the ADA gene that can be inserted into the DNA of the target cell and none of the genes(gag, pol, env) that would enable the virus to replicate in its new host. 3, record 15, English, - packaging%20cell
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
To create the retroviral vectors that are used in gene therapy, the life-cycles of their naturally occurring counterparts are exploited. The transgene (in this case, the gene for factor IX) in a vector backbone is put into a packaging cell, which expresses the genes that are required for viral integration. 4, record 15, English, - packaging%20cell
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Génétique
- Biotechnologie
Record 15, Main entry term, French
- cellule d'encapsidation
1, record 15, French, cellule%20d%27encapsidation
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- cellule transcomplémentante 2, record 15, French, cellule%20transcompl%C3%A9mentante
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les différents modes de transfert sont : [...] Injection de cellules produisant le vecteur viral pour éviter son inactivation trop rapide par le complément. Ces cellules sont appelés cellules transcomplémentantes (ou cellules d'encapsidation). 3, record 15, French, - cellule%20d%27encapsidation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un type de cellules utilisées pour produire des virus non pathogènes en supprimant les gènes nécessaires à leur réplication et en les remplaçant par une séquence choisie et des éléments régulateurs. 4, record 15, French, - cellule%20d%27encapsidation
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1996-08-14
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Biotechnology
Record 16, Main entry term, English
- inhibitory RNA sequence
1, record 16, English, inhibitory%20RNA%20sequence
correct
Record 16, Abbreviations, English
- INS 1, record 16, English, INS
correct
Record 16, Synonyms, English
- instability RNA sequence 1, record 16, English, instability%20RNA%20sequence
correct
- INS 1, record 16, English, INS
correct
- INS 1, record 16, English, INS
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sequence found within the structural genes of HIV-1 and of other complex retroviruses. Multiple INS elements exist within the genome and can act independently; one of the best characterized elements spans nucleotides 414 to 631 in the gag region of HIV-1. The INS elements have been defined by functional assays as elements that inhibit expression posttranscriptionally. Mutation of the RNA elements was shown to lead to INS inactivation and up regulation of gene expression. 1, record 16, English, - inhibitory%20RNA%20sequence
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In plural in the text. 2, record 16, English, - inhibitory%20RNA%20sequence
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Glossary in molecular biology (Portions of the glossary text were taken directly or modified from definitions in the U.S. Congress Office of Technology Assessment document). 2, record 16, English, - inhibitory%20RNA%20sequence
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Biotechnologie
Record 16, Main entry term, French
- séquence d'ARN inhibitrice
1, record 16, French, s%C3%A9quence%20d%27ARN%20inhibitrice
proposal, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1986-03-07
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Road Transport
Record 17, Main entry term, English
- motorized highway vehicle 1, record 17, English, motorized%20highway%20vehicle
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
(Standard Definitions and Classifications for Travel Surveys), gag/31. 10. 75. 1, record 17, English, - motorized%20highway%20vehicle
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Transport routier
Record 17, Main entry term, French
- véhicule routier motorisé
1, record 17, French, v%C3%A9hicule%20routier%20motoris%C3%A9
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
véhicule routier motorisé (2) (tourisme) (Définitions et classifications normalisées pour les enquêtes sur les voyages), gag/31.10.75 xbu; 63; 1, record 17, French, - v%C3%A9hicule%20routier%20motoris%C3%A9
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1986-01-20
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Road Transport
Record 18, Main entry term, English
- converted bus 1, record 18, English, converted%20bus
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
(Standard Definitions and Classifications of Travellers and Trip Characteristics, Appendix A, Highway Vehicles Used for Camping), gag/30. 10. 74 1, record 18, English, - converted%20bus
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Transport routier
Record 18, Main entry term, French
- autobus transformé 1, record 18, French, autobus%20transform%C3%A9
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
autobus transformé (2) (tourisme) (Définitions et classifications normalisées relatives aux voyageurs et aux caractéristiques des voyages, Appendice A, Véhicules routiers utilisés pour le camping), gag/30.10. 74 1, record 18, French, - autobus%20transform%C3%A9
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1986-01-14
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Transportation
- Statistics
Record 19, Main entry term, English
- multi-mode travel 1, record 19, English, multi%2Dmode%20travel
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
This involves more than taxi or limousine access to a main code, i. e., different modes for different segments of a trip.(Example include : airplane and rented automobile or other highway vehicle.)(Standard Definitions and Classifications of Travellers and Trip Characteristics), gag/30. 10. 74 1, record 19, English, - multi%2Dmode%20travel
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Transports
- Statistique
Record 19, Main entry term, French
- voyage faisant appel à plusieurs modes de transport 1, record 19, French, voyage%20faisant%20appel%20%C3%A0%20plusieurs%20modes%20de%20transport
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Différents segments d'un voyage. (Citons : avion et automobile ou autre véhicule routier loué). (Définitions et classifications normalisées relatives aux voyageurs et aux caractéristiques des voyages), gag/30.10.74. 1, record 19, French, - voyage%20faisant%20appel%20%C3%A0%20plusieurs%20modes%20de%20transport
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1986-01-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Urban Studies
Record 20, Main entry term, English
- border community 1, record 20, English, border%20community
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
(TS-10A), gag/08. 08. 73 xbu; 63; 1, record 20, English, - border%20community
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Urbanisme
Record 20, Main entry term, French
- localité frontalière 1, record 20, French, localit%C3%A9%20frontali%C3%A8re
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
localité frontalière (2) (tourisme) 1, record 20, French, - localit%C3%A9%20frontali%C3%A8re
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1983-04-14
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Archaeology
Record 21, Main entry term, English
- choke-pear 1, record 21, English, choke%2Dpear
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
a pear with a harsh and unpalatable taste, an iron torture gag, shaded as a pear with a spring, which was introduced into the mouth of a convict to hinder him from yelling 1, record 21, English, - choke%2Dpear
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Archéologie
Record 21, Main entry term, French
- poire d'angoisse 1, record 21, French, poire%20d%27angoisse
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1976-06-19
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Electric Power Stations
Record 22, Main entry term, English
- step-up transformer station 1, record 22, English, step%2Dup%20transformer%20station
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
(TS-4), gag/27. 04. 72 1, record 22, English, - step%2Dup%20transformer%20station
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Centrales électriques
Record 22, Main entry term, French
- poste d'élévateurs 1, record 22, French, poste%20d%27%C3%A9l%C3%A9vateurs
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
poste d'élévateurs (2) (hydr.) 1, record 22, French, - poste%20d%27%C3%A9l%C3%A9vateurs
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1976-06-19
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Water Transport
Record 23, Main entry term, English
- powercraft 1, record 23, English, powercraft
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Boat and Ship(including powercraft and hydroplane).(Standard Definitions and Classifications of Travellers and Trip Characteristics), gag/30. 10. 74 1, record 23, English, - powercraft
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 23, Main entry term, French
- embarcation motorisée 1, record 23, French, embarcation%20motoris%C3%A9e
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
embarcation motorisée (2) (tourisme) Bateau et navire ( comprend les embarcations motorisées et les hydroglisseurs ). (Définitions et classifications normalisées relatives aux voyageurs et aux caractéristiques des voyages), gag/30.10.74 1, record 23, French, - embarcation%20motoris%C3%A9e
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1976-06-19
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- News and Journalism
Record 24, Main entry term, English
- gag strip 1, record 24, English, gag%20strip
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
see "gag law" 1, record 24, English, - gag%20strip
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Information et journalisme
Record 24, Main entry term, French
- bande comique 1, record 24, French, bande%20comique
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1976-06-19
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Tourism (General)
Record 25, Main entry term, English
- generalized destination 1, record 25, English, generalized%20destination
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
(Standard Definitions and Classifications for Travel Surveys), gag/31. 10. 75(Définitions et classifications normalisées pour les enquêtes sur les voyages), gag/31. 10. 75 xbu; 63; 1, record 25, English, - generalized%20destination
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Record 25, Main entry term, French
- destination générale 1, record 25, French, destination%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
destination générale (2) (tourisme) 1, record 25, French, - destination%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1975-03-11
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Cinematography
- Photography
- Television Arts
Record 26, Main entry term, English
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
a gag is a joke, imposture, or the like, calculated to make the subject of it appear ridiculous. 1, record 26, English, - gag
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Cinématographie
- Photographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 26, Main entry term, French
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
le gag est un effet comique indépendant du scénario proprement dit. 1, record 26, French, - gag
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


