TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GALLERY STORE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2017-04-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Arts and Culture
- Museums
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Technical occupations related to museums and art galleries
1, record 1, English, Technical%20occupations%20related%20to%20museums%20and%20art%20galleries
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes workers who classify and catalogue museum artifacts and gallery works of art, construct and install exhibits and displays, restore, maintain and store museum and gallery collections, frame artwork, and perform other functions in support of curatorial and conservation activities. They are employed in museums and galleries. 1, record 1, English, - Technical%20occupations%20related%20to%20museums%20and%20art%20galleries
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
5212: classification system code in the National Occupational Classification. 2, record 1, English, - Technical%20occupations%20related%20to%20museums%20and%20art%20galleries
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Arts et Culture
- Muséologie
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Personnel technique des musées et des galeries d'art
1, record 1, French, Personnel%20technique%20des%20mus%C3%A9es%20et%20des%20galeries%20d%27art
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les travailleurs chargés du classement et du catalogage d'artéfacts dans des musées et d'objets d'art dans des galeries d'art, et ceux qui œuvrent dans la construction et l'installation des expositions et des étalages, la restauration, l'entretien et l'entreposage des collections et l'encadrement d'objets d'art, ainsi que ceux qui exercent d'autres fonctions de soutien reliées aux activités de conservation et de restauration. Ils travaillent dans les musées et les galeries d'art. 1, record 1, French, - Personnel%20technique%20des%20mus%C3%A9es%20et%20des%20galeries%20d%27art
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
5212 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, record 1, French, - Personnel%20technique%20des%20mus%C3%A9es%20et%20des%20galeries%20d%27art
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1991-03-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Record 2, Main entry term, English
- prestige edition
1, record 2, English, prestige%20edition
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term confirmed by the National Gallery of Canada Book Store. 1, record 2, English, - prestige%20edition
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Record 2, Main entry term, French
- édition de tête
1, record 2, French, %C3%A9dition%20de%20t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
D'après la Librairie Trillium, édition de très grand luxe à tirage limité. 2, record 2, French, - %C3%A9dition%20de%20t%C3%AAte
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Édition de tête : 400 dollars : 60 exemplaires. Édition de collection : 125 dollars : 400 exemplaires. Édition courante : 40 dollars : 1000 exemplaires 1, record 2, French, - %C3%A9dition%20de%20t%C3%AAte
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


