TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GAMBREL [7 records]
Record 1 - internal organization data 2024-11-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 1, Main entry term, English
- gambrel roof
1, record 1, English, gambrel%20roof
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- gambrel 2, record 1, English, gambrel
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A roof having two slopes on both sides, the lower slopes being steeper than the upper. 3, record 1, English, - gambrel%20roof
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The aesthetic of gambrels can be compared to a gable roof fused with a mansard style roof. It has the simplicity of a gable(a roof style that normally has two sides) and the complexity of a mansard, which is traditionally a four-sided roof style. Where a gable has two sides with one panel each, the gambrel has two sides with two panels each. For comparison, a mansard style roof has four sides, each with two panels. 4, record 1, English, - gambrel%20roof
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 1, Main entry term, French
- toit à deux versants brisés
1, record 1, French, toit%20%C3%A0%20deux%20versants%20bris%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] toit dont [...] la pente inférieure est plus abrupte que la pente supérieure [et] à deux pentes sur chaque versant. 1, record 1, French, - toit%20%C3%A0%20deux%20versants%20bris%C3%A9s
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 1, Main entry term, Spanish
- techo abuhardillado a dos aguas
1, record 1, Spanish, techo%20abuhardillado%20a%20dos%20aguas
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-11-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 2, Main entry term, English
- mansard roof
1, record 2, English, mansard%20roof
correct, noun, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- mansard 2, record 2, English, mansard
correct, noun
- mansard style roof 3, record 2, English, mansard%20style%20roof
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A roof having a double slope on all four sides, the lower slope being much steeper. 4, record 2, English, - mansard%20roof
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The aesthetic of gambrels can be compared to a gable roof fused with a mansard style roof. It has the simplicity of a gable(a roof style that normally has two sides) and the complexity of a mansard, which is traditionally a four-sided roof style. Where a gable has two sides with one panel each, the gambrel has two sides with two panels each. For comparison, a mansard style roof has four sides, each with two panels. 3, record 2, English, - mansard%20roof
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mansard roof: designation standardized by ISO. 5, record 2, English, - mansard%20roof
Record 2, Key term(s)
- mansard-style roof
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 2, Main entry term, French
- toiture à la Mansart
1, record 2, French, toiture%20%C3%A0%20la%20Mansart
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- toit à la Mansart 2, record 2, French, toit%20%C3%A0%20la%20Mansart
correct, masculine noun
- toit à mansarde 2, record 2, French, toit%20%C3%A0%20mansarde
correct, masculine noun
- comble à la Mansart 3, record 2, French, comble%20%C3%A0%20la%20Mansart
correct, masculine noun
- comble en mansarde 3, record 2, French, comble%20en%20mansarde
correct, masculine noun
- comble mansardé 3, record 2, French, comble%20mansard%C3%A9
correct, masculine noun
- mansarde 4, record 2, French, mansarde
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Comble dont chaque versant est formé de deux pans, le terrasson et le brisis, dont les pentes sont différentes, ce qui permet d'y établir un étage supplémentaire [...] 3, record 2, French, - toiture%20%C3%A0%20la%20Mansart
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
toiture à la Mansart : désignation normalisée par l'ISO. 5, record 2, French, - toiture%20%C3%A0%20la%20Mansart
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 2, Main entry term, Spanish
- techo a la mansarda
1, record 2, Spanish, techo%20a%20la%20mansarda
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- gambrel
1, record 3, English, gambrel
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gambrel : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 3, English, - gambrel
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- jambier
1, record 3, French, jambier
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
jambier : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 3, French, - jambier
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2006-06-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Pig Raising
Record 4, Main entry term, English
- sticking pen
1, record 4, English, sticking%20pen
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The animals are now taken to the killing pen. Hogs are put in the stock pen, where they are first stunned and then bled. Cattle are placed in the killing stall, one side of which opens outward so that the carcass will lie on a sort of table as soon as the animal is killed. Gutters are placed in each of these pens that all of the blood may be collected and saved for future use. From the sticking pen the hogs are rolled into the scalding vat and are then pulled out onto the scraping table, where they are throughly cleaned. After the cleaning operation the hog is hung on a gambrel. 1, record 4, English, - sticking%20pen
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Abattoirs
- Élevage des porcs
Record 4, Main entry term, French
- local de saignée
1, record 4, French, local%20de%20saign%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Entre le local de saignée et le dernier point d'inspection, les carcasses doivent être espacées de façon à prévenir un contact entre les carcasses écorchées et les autres carcasses ou leurs parties. 1, record 4, French, - local%20de%20saign%C3%A9e
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2005-07-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Overhead Cableways
- Slaughterhouses
Record 5, Main entry term, English
- trolley
1, record 5, English, trolley
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A roller device running on the rail from which the carcass is suspended by means of a gambrel. 1, record 5, English, - trolley
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transporteurs aériens sur câbles
- Abattoirs
Record 5, Main entry term, French
- chariot
1, record 5, French, chariot
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- trolley 2, record 5, French, trolley
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Petit chariot roulant le long d'un câble. 3, record 5, French, - chariot
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 4, record 5, French, - chariot
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, record 5, French, - chariot
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1996-11-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Residential Architecture
Record 6, Main entry term, English
- hipped gambrel roof 1, record 6, English, hipped%20gambrel%20roof
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A variation of a gambrel roof with the gable ends bevelled above the eaves line. 1, record 6, English, - hipped%20gambrel%20roof
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Record 6, Main entry term, French
- toit en croupe à pan coupé
1, record 6, French, toit%20en%20croupe%20%C3%A0%20pan%20coup%C3%A9
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Variante du toit en croupe avec les bouts du pignon biseautés au-dessus de la ligne de l'avant-toit. 1, record 6, French, - toit%20en%20croupe%20%C3%A0%20pan%20coup%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1986-08-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Record 7, Main entry term, English
- rail
1, record 7, English, rail
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A suspended elongated metal bar over which carcasses hung from a gambrel and trolley are conveyed. 1, record 7, English, - rail
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Abattoirs
Record 7, Main entry term, French
- rail
1, record 7, French, rail
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Dans un abattoir], il existe en général une ou plusieurs files de travail, munies d'un système de rails aériens sur lesquels les animaux sont accrochés après étourdissement; (...) 1, record 7, French, - rail
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


