TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GAME AS SERVICE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2012-01-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- service break
1, record 1, English, service%20break
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- break 2, record 1, English, break
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In general, the result of winning a game against the server. More specifically, from the perspective of the server, a loss of a service game. If the server loses the game, he is broken, sometimes in spirit as well as fact. 3, record 1, English, - service%20break
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... Sampras pulled off the first break of the match in the third game of the second set, broke again two games later, and slowly took control. 4, record 1, English, - service%20break
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sometimes colloquially called "breaker". Although "service" and "serve" are synonyms, one does not say "serve break". Compare with "break service", the verb. 3, record 1, English, - service%20break
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
An insurance break. 3, record 1, English, - service%20break
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
To be down, be up a service break. To throw a service break away. 3, record 1, English, - service%20break
Record 1, Key term(s)
- serve break
- break of service
- breaker
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- bris de service
1, record 1, French, bris%20de%20service
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- brèche 2, record 1, French, br%C3%A8che
correct, feminine noun
- break 3, record 1, French, break
correct, anglicism, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Fait de] prendre le service de l'adversaire sans perdre le sien, d'où un avantage de 2 jeux. Se dit lorsque le serveur perd la partie servie. 4, record 1, French, - bris%20de%20service
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les expressions «faire la brèche» ou «créer la rupture» sont proposées en équivalent de «faire le break». 2, record 1, French, - bris%20de%20service
Record 1, Key term(s)
- bris
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- cambio de servicio
1, record 1, Spanish, cambio%20de%20servicio
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- ruptura de saque 2, record 1, Spanish, ruptura%20de%20saque
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-01-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- let
1, record 2, English, let
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any stroke that for some reason is replayed without penalty. In an average game, only two types of let are encountered : 1) when called solely in respect of a service that one service only shall be replayed; 2) when called under any other circumstance, the point shall be replayed. For instance, a serve that nicks the top of the net, then bounces in the proper service court is to be replayed. By extension, also a call made by the umpire or by one of the players to indicate that a point should be replayed because of a stray ball rolling across the court. Sometimes the term "let" is mistakenly referred to as a "net serve". A "let" is also played if, for instance, the receiver of a service is not ready to start; if one player involuntarily hinders his opponent; or if a player is hindered in playing by an external agency. 2, record 2, English, - let
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Service lets. If, during t he serving process a let is called because the ball served touched the top of the net and fell in the service area, that serve, and that serve only is taken over again. 3, record 2, English, - let
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Caution: If the ball touches the net on a service, the net judge will call "net", or sometimes "filet"(French Open). The umpire, however, will call "let", since "let" is the official call he must make. This distinction is not always upheld in social play, where informally one hears the following expressions: "two", "take two", or "play two", i.e. take two serves since the first one touched the net (and landed in), "play one", "take one", "second serve", i.e. first serve touched the net and landed out. Moreover, for precision, the term "let" is sometimes qualified: service let. 2, record 2, English, - let
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
To call, claim, play a let. 2, record 2, English, - let
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Service let. 2, record 2, English, - let
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Let call. 2, record 2, English, - let
Record 2, Key term(s)
- service let
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- let
1, record 2, French, let
correct, anglicism, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- balle let 2, record 2, French, balle%20let
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Coup ou service à rejouer. 3, record 2, French, - let
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le let au service. Si la balle de service touche le filet et retombe en jeu, on ne rejoue que ce service. Dans tous les autres cas, le let implique la reprise du point. 4, record 2, French, - let
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] l'arbitre de chaise [...] est assisté de dix personnes, sans compter le juge de faute de pied et celui au filet chargé d'annoncer les balles let ou celles passant à travers ou sous le filet. 5, record 2, French, - let
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] l'arbitre [...] ordonne de rejouer le point quand un joueur a été gêné dans l'exécution d'un coup pour une raison indépendante de sa volonté; [... ou quand une] balle d'engagement, tombée dans la surface après avoir touché le filet, est à rejouer. [...] 6, record 2, French, - let
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
«Let» : mot anglais prononcé par l'arbitre pour indiquer qu'un point est à rejouer, parce que la balle a touché le filet ou pour toute autre raison. 5, record 2, French, - let
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
On ne dit «net» qu'à propos d'une balle de service qui touche la bande du filet. Mais le fait de rejouer le point est appelé un «let». Normalement, c'est le juge de filet qui dit «filet» ou «net» et l'arbitre ordonne un «let». S'il n'y a pas de juge de filet, l'arbitre devrait annoncer «net-let». Habituellement, il se contente de dire «let». Dans tous les cas autres que le service où il faut rejouer un point, la balle est annoncée «let». Voir aussi «net», «filet», ou «balle net». 6, record 2, French, - let
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Annoncer, jouer, réclamer let. 6, record 2, French, - let
Record 2, Key term(s)
- let au service
- nul
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- nulo
1, record 2, Spanish, nulo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- pelota nula 1, record 2, Spanish, pelota%20nula
correct, feminine noun
- let 2, record 2, Spanish, let
correct, anglicism, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Un punto que se vuelve a jugar. 3, record 2, Spanish, - nulo
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] cuando la jugada se declare nula con respecto únicamente a un servicio, solamente se volverá a jugar este servicio. 1, record 2, Spanish, - nulo
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
El saque deberá ser considerado nulo (let). 1, record 2, Spanish, - nulo
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
En caso de pelota nula, la jugada no cuenta para nada y el que saca deberá servir de nuevo, pero una pelota nula no invalida una falta precedente. 1, record 2, Spanish, - nulo
Record 3 - internal organization data 2010-03-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
- Penal Administration
- Sociology of the Family
Record 3, Main entry term, English
- Women in the Shadows program
1, record 3, English, Women%20in%20the%20Shadows%20program
correct, New Brunswick
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Correctional Service of Canada. The Women in the Shadows program(Fredericton, New Brunswick) allows the wives of inmates to meet weekly for fellowship and support. The meetings vary from "game nights" and picnics to focusing on specific common struggles to spiritual centring. Confidential emergency help(such as money, food and clothes) is also available through local religious organizations. 1, record 3, English, - Women%20in%20the%20Shadows%20program
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Administration pénitentiaire
- Sociologie de la famille
Record 3, Main entry term, French
- programme Les femmes dans l'ombre
1, record 3, French, programme%20Les%20femmes%20dans%20l%27ombre
correct, masculine noun, New Brunswick
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Service correctionnel du Canada. Le programme Les femmes dans l'ombre de Fredericton (Nouveau-Brunswick) permet aux épouses des détenus de se rencontrer chaque semaine pour participer à des activités et s'offrir un soutien mutuel. On organise des «soirées de jeux» et des pique-niques, ainsi que des rencontres spirituelles et des réunions axées sur des problèmes communs. Les femmes peuvent aussi obtenir à titre confidentiel une aide d'urgence (comme de l'argent, de la nourriture et des vêtements) auprès d'organisations religieuses de la localité. 1, record 3, French, - programme%20Les%20femmes%20dans%20l%27ombre
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2008-06-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Team Sports
Record 4, Main entry term, English
- International Cricket Council
1, record 4, English, International%20Cricket%20Council
correct
Record 4, Abbreviations, English
- ICC 2, record 4, English, ICC
correct
Record 4, Synonyms, English
- International Cricket Conference 3, record 4, English, International%20Cricket%20Conference
former designation, correct
- Imperial Cricket Conference 4, record 4, English, Imperial%20Cricket%20Conference
former designation, correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The International Cricket Council (ICC) is the international governing body of cricket. It was founded as the Imperial Cricket Conference in 1909 by representatives from England, Australia and South Africa, renamed the International Cricket Conference in 1965, and took up its current name in 1989. 5, record 4, English, - International%20Cricket%20Council
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The ICC Mission :as the international governing body for cricket, the International Cricket Council will lead by :-Promoting and protecting the game, and its unique spirit-Delivering outstanding, memorable events-Providing excellent service to Members and stakeholders-Optimising its commercial rights and properties for the benefit of its Members. 6, record 4, English, - International%20Cricket%20Council
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sports d'équipe
Record 4, Main entry term, French
- Conseil international de cricket
1, record 4, French, Conseil%20international%20de%20cricket
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Conférence internationale de cricket 2, record 4, French, Conf%C3%A9rence%20internationale%20de%20cricket
former designation, correct, feminine noun
- Imperial Cricket Conference 2, record 4, French, Imperial%20Cricket%20Conference
former designation, correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1990-03-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Games and Toys
Record 5, Main entry term, English
- kakee
1, record 5, English, kakee
correct, see observation, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Listed as a "game" in the "recreational artifacts "category by the Canadian Parks Service. 1, record 5, English, - kakee
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Jeux et jouets
Record 5, Main entry term, French
- kakee
1, record 5, French, kakee
see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La forme même du mot que l'on ne retrouve d'ailleurs dans aucun dictionnaire anglais ou français, nous porte à croire qu'il s'agit d'une graphie amérindienne qu'il faut conserver telle même si nous ne savons pas de quel "jeu" il s'agit. 1, record 5, French, - kakee
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


