TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GAME BOARD [52 records]
Record 1 - internal organization data 2024-11-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rugby
Record 1, Main entry term, English
- pre-gripping
1, record 1, English, pre%2Dgripping
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The International Rugby Board is trialling a series of new measures, called the experimental law variations(ELVs) that could make a significant impact on how the game is played. [There are several] main alterations... Pre-gripping in line-outs : Players who are lifting in the line-out no longer need to wait until the ball has been released by the thrower before they grip the player being lifted. 2, record 1, English, - pre%2Dgripping
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Rugby
Record 1, Main entry term, French
- préparation au saut porté
1, record 1, French, pr%C3%A9paration%20au%20saut%20port%C3%A9
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- agrippement 2, record 1, French, agrippement
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pratique de jeu consistant à saisir un coéquipier avant un saut porté. 2, record 1, French, - pr%C3%A9paration%20au%20saut%20port%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
préparation au saut porté; agrippement : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 septembre 2023. 3, record 1, French, - pr%C3%A9paration%20au%20saut%20port%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- board game
1, record 2, English, board%20game
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
board game : an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 2, English, - board%20game
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- jeu de société
1, record 2, French, jeu%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
jeu de société : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 2, French, - jeu%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- roulette board
1, record 3, English, roulette%20board
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
roulette board : an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 3, English, - roulette%20board
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- tapis de roulette
1, record 3, French, tapis%20de%20roulette
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tapis de roulette : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 3, French, - tapis%20de%20roulette
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2021-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 4, Main entry term, English
- cribbage board
1, record 4, English, cribbage%20board
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cribbage board : an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 4, English, - cribbage%20board
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- planchette de cribbage
1, record 4, French, planchette%20de%20cribbage
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
planchette de cribbage : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 4, French, - planchette%20de%20cribbage
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2020-11-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Hobbies (General)
Record 5, Main entry term, English
- dart board
1, record 5, English, dart%20board
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- dartboard 2, record 5, English, dartboard
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A circular board usually of cork or bristle that is divided into 20 scoring sectors that radiate out from a pair of concentric center circles [, used as a target in the game of darts]. 3, record 5, English, - dart%20board
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Passe-temps (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- cible
1, record 5, French, cible
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- cible de jeu de fléchettes 2, record 5, French, cible%20de%20jeu%20de%20fl%C3%A9chettes
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tableau rond en liège divisé en 20 segments numérotés et servant de cible au jeu de fléchettes. 3, record 5, French, - cible
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-05-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Motorized Sports
Record 6, Main entry term, English
- Nine Men's Morris
1, record 6, English, Nine%20Men%27s%20Morris
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- nine-men's morris 2, record 6, English, nine%2Dmen%27s%20morris
correct
- the Mill 1, record 6, English, the%20Mill
correct
- Mill 1, record 6, English, Mill
correct
- mill 2, record 6, English, mill
correct
- Morris 1, record 6, English, Morris
correct
- morelles 2, record 6, English, morelles
correct
- merels 2, record 6, English, merels
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A board game of great antiquity [...] played throughout the world in various forms and under various names [...] 1, record 6, English, - Nine%20Men%27s%20Morris
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The board comprises three concentric squares and several transversals, making 24 points of intersection. [...] Two players, each provided with nine counters of his own colour, lay pieces alternately upon the points, the object being to get three in a row (a "mill") upon any line. 1, record 6, English, - Nine%20Men%27s%20Morris
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Sports motorisés
Record 6, Main entry term, French
- marelles
1, record 6, French, marelles
correct, feminine noun, plural
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- jeu de la mérelle 1, record 6, French, jeu%20de%20la%20m%C3%A9relle
correct, masculine noun
- jeu des mérelles 1, record 6, French, jeu%20des%20m%C3%A9relles
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Marelles. [...] Connu par tous les peuples de l'Antiquité sous des formes diverses [...] On y joue au moyen de trois pièces pour chaque joueur, sur une petite table dressée à cet effet; pour gagner, il faut amener ses trois pièces sur une même ligne. [...] Le sort désigne celui qui, le premier, posera sa pièce sur l'un des points formés par l'intersection d'un certain nombre de lignes tracées dans un carré. [...] si l'on trace des carrés concentriques, trois, par exemple, on détermine vingt-quatre points de ce genre et l'on prend neuf pièces au lieu de trois. 1, record 6, French, - marelles
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-12-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Record 7, Main entry term, English
- scoreboard
1, record 7, English, scoreboard
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- score board 2, record 7, English, score%20board
see observation
- score table 3, record 7, English, score%20table
correct, see observation, specific
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A large usually elevated and often electrically operated board for displaying the score of a game or match and sometimes other pertinent information(as playing time). 4, record 7, English, - scoreboard
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Nowadays, a "scoreboard" in a sport arena or stadium is, at the same time, the "(electronic) draw board," the "(electronic) competition board," the "(electronic) scoreboard" and the "(electronic) results board." 5, record 7, English, - scoreboard
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
score board: The single-word form "scoreboard" is preferable. 5, record 7, English, - scoreboard
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
"Scoreboard" is a general sports term and "score table" a volleyball term. 6, record 7, English, - scoreboard
Record 7, Key term(s)
- scorer's table
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 7, Main entry term, French
- tableau indicateur
1, record 7, French, tableau%20indicateur
correct, see observation, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- tableau d'affichage 2, record 7, French, tableau%20d%27affichage
correct, see observation, masculine noun
- tableau de pointage 3, record 7, French, tableau%20de%20pointage
correct, see observation, masculine noun, Canada, regional
- tableau de marque 4, record 7, French, tableau%20de%20marque
correct, see observation, masculine noun
- tableau de score 5, record 7, French, tableau%20de%20score
correct, see observation, masculine noun, France
- tableau 6, record 7, French, tableau
correct, see observation, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dans les stades, tableau indiquant la marque et autres données pertinentes au déroulement du jeu. 7, record 7, French, - tableau%20indicateur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
«Tableau indicateur» est le terme le plus usité par les commentateurs sportifs. Par «affichage», il faut comprendre «affichage électronique», la plupart du temps, des données de jeu et des résultats. 5, record 7, French, - tableau%20indicateur
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
De nos jours, le «tableau indicateur» dans un stade ouvert ou fermé pour le sport, est un «tableau d'affichage (électronique)» sur lequel on peut lire tant la séquence des épreuves ou rencontres à venir, les numéros des compétiteurs et l'attribution des couloirs ou aires de compétition, la marque et autres données relatives à un match, les points obtenus ou attribués, les résultats et le classement provisoire ou final. C'est donc dire qu'un même tableau sert à la fois de «tableau (électronique) de compétition» ou «tableau (électronique) de tournoi», «tableau (électronique) de progression» et de «tableau d'affichage (électronique) des résultats». 5, record 7, French, - tableau%20indicateur
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Le «décompte des points gagnés à un moment donné ou à la fin d'une compétition ou d'un match» se dit «marque». [...] Le mot «score» emprunté à l'anglais est synonyme de «marque». Il sert particulièrement à désigner le «nombre de points remportés par une équipe dans un match», la «marque» finale. 8, record 7, French, - tableau%20indicateur
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Pour désigner le résultat d'une rencontre ou d'un match sportif, nous employons souvent --de concert avec nos cousins de France-- l'expression anglaise «score». L'expression française «marque» lui est certainement préférable. [...] «Pointage» est un canadianisme en ce sens. 9, record 7, French, - tableau%20indicateur
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
«Tableau» est utilisé seul lorsqu'il est clair, selon le contexte, qu'il s'agit du tableau où est affiché la marque. 5, record 7, French, - tableau%20indicateur
Record 7, Key term(s)
- table de marque
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 7, Main entry term, Spanish
- marcador
1, record 7, Spanish, marcador
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- tablero marcador 2, record 7, Spanish, tablero%20marcador
correct, masculine noun
- tablero de puntaje 2, record 7, Spanish, tablero%20de%20puntaje
correct, masculine noun
- tablero de resultados 2, record 7, Spanish, tablero%20de%20resultados
correct, masculine noun
- tablero de puntuación 3, record 7, Spanish, tablero%20de%20puntuaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
"Marcador" es un término de voleibol, "tablero de puntuación" es un término de tiro con arco y todos son términos de deportes en general. 4, record 7, Spanish, - marcador
Record 8 - internal organization data 2013-12-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 8, Main entry term, English
- FIFA regulations
1, record 8, English, FIFA%20regulations
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The statutes, regulations, directives and circulars of FIFA as well as the Laws of the Game issued by the International Football Association Board. 1, record 8, English, - FIFA%20regulations
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 8, Main entry term, French
- réglementation de la FIFA
1, record 8, French, r%C3%A9glementation%20de%20la%20FIFA
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Statuts de la FIFA, ses règlements, directives et circulaires, ainsi que les Lois du Jeu édictées par l’International Football Association Board. 1, record 8, French, - r%C3%A9glementation%20de%20la%20FIFA
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 8, Main entry term, Spanish
- reglamentación de la FIFA
1, record 8, Spanish, reglamentaci%C3%B3n%20de%20la%20FIFA
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Estatutos, reglamentos, directivas y circulares de la FIFA, así como las Reglas de Juego dictadas por el International Football Association Board. 1, record 8, Spanish, - reglamentaci%C3%B3n%20de%20la%20FIFA
Record 9 - internal organization data 2013-10-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Board Games
- Collection Items (Museums and Heritage)
Record 9, Main entry term, English
- crokinole
1, record 9, English, crokinole
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A game in which wooden discs are flicked across a round wooden board towards its centre. 2, record 9, English, - crokinole
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Jeux sur plateaux
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Record 9, Main entry term, French
- croquignole
1, record 9, French, croquignole
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- crokinole 2, record 9, French, crokinole
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Jeu populaire au début du XXe siècle et qui consiste à donner des chiquenaudes ou pichenettes (qu'on appelait alors «croquignoles») sur des pièces pour les faire tomber sur une planchette de jeu aux cases numérotées. 3, record 9, French, - croquignole
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2013-10-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Collection Items (Museums and Heritage)
Record 10, Main entry term, English
- game piece
1, record 10, English, game%20piece
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- gaming piece 2, record 10, English, gaming%20piece
correct
- gaming token 3, record 10, English, gaming%20token
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Intricately carved tokens from a nearly 5, 000-year old board game have been unearthed in southeast Turkey... The 49 found pieces may be the oldest gaming tokens ever recovered, and they should help to back the current theory that board games originated in the Middle East over five millennia ago. 3, record 10, English, - game%20piece
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Record 10, Main entry term, French
- pièce de jeu
1, record 10, French, pi%C3%A8ce%20de%20jeu
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- pion de jeu 2, record 10, French, pion%20de%20jeu
correct, masculine noun
- pion 3, record 10, French, pion
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Chacune des pièces au jeu de dames, et à divers autres jeux. 3, record 10, French, - pi%C3%A8ce%20de%20jeu
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2012-05-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 11, Main entry term, English
- base hit
1, record 11, English, base%20hit
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- hit 2, record 11, English, hit
correct, noun
- H 3, record 11, English, H
correct, see observation
- H 3, record 11, English, H
- bingle 4, record 11, English, bingle
correct, noun
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A hit between the lines of the first and third bases which allows the batter to reach at least the first base without benefit of an error from the part of the defensive team or a fielder’s choice. 3, record 11, English, - base%20hit
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A "base hit" usually refers to a single, though it may be said of any hit. A double is called a "two-base hit" and a triple, a "three-base hit". 3, record 11, English, - base%20hit
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the Stade olympique, on September 15, 2002 : H-hit(s) 3, record 11, English, - base%20hit
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Total hits. 3, record 11, English, - base%20hit
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 11, Main entry term, French
- coup sûr
1, record 11, French, coup%20s%C3%BBr
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
- CS 2, record 11, French, CS
correct, see observation
Record 11, Synonyms, French
- hit 3, record 11, French, hit
see observation, masculine noun, Europe
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Coup frappé entre les lignes du premier et du troisième but et qui permet au frappeur d'atteindre au moins le premier but, sans erreur [ou choix délibéré à son avantage] de la part des joueurs à la défensive. 4, record 11, French, - coup%20s%C3%BBr
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme «coup sûr» se dit du simple, du double, du triple et du coup de circuit. 2, record 11, French, - coup%20s%C3%BBr
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
le terme «hit» est un anglicisme ayant cours en Europe. 2, record 11, French, - coup%20s%C3%BBr
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Affiché au tableau au cours d'un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : CS - coup(s) sûr(s). 2, record 11, French, - coup%20s%C3%BBr
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 11, Main entry term, Spanish
- hit
1, record 11, Spanish, hit
correct, anglicism, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Total de hits. 1, record 11, Spanish, - hit
Record 12 - internal organization data 2011-10-13
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Card Games
Record 12, Main entry term, English
- cribbage table
1, record 12, English, cribbage%20table
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- crib table 2, record 12, English, crib%20table
avoid, see observation
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A specially designed table to play cribbage on. 1, record 12, English, - cribbage%20table
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
cribbage : A card game for two, three, or four people. The players keep score with a narrow board having holes into which movable pegs fit. 3, record 12, English, - cribbage%20table
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
crib: slang, colloquial, or informal for "cribbage". 4, record 12, English, - cribbage%20table
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Record 12, Main entry term, French
- table de cribbage
1, record 12, French, table%20de%20cribbage
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- table pour le jeu de cribbage 1, record 12, French, table%20pour%20le%20jeu%20de%20cribbage
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Table carrée ou rectangulaire, spécialement conçue pour jouer au cribbage. Le long de chacun des côtés ont été percés les trous permettant à chaque joueur (au maximum 4) de marquer ses points. Le milieu, laissé libre, sert à discarter. La planchette de cribbage, qu'elle soit rectangulaire, en forme de S ou de 29 n'est donc plus nécessaire. 1, record 12, French, - table%20de%20cribbage
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-08-31
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 13, Main entry term, English
- sacrifice
1, record 13, English, sacrifice
correct, generic
Record 13, Abbreviations, English
- S 1, record 13, English, S
correct
Record 13, Synonyms, English
- sacrifice hit 2, record 13, English, sacrifice%20hit
correct
- SAC 3, record 13, English, SAC
correct, see observation
- SAC 3, record 13, English, SAC
- sacrifice bunt 4, record 13, English, sacrifice%20bunt
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A bunt made with less than two out that allows a base runner to advance. 1, record 13, English, - sacrifice
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A "sacrifice" is a play in which the batter is out but not charged with an official appearance at bat because he had succeeded in putting a teammate further on the bases at the expense of his turn at bat. There are two types of "sacrifice": the "sacrifice hit" or "sacrifice bunt" in which the ball touches the ground before being caught, and the "sacrifice fly", an intended fly batted inside the infield. 3, record 13, English, - sacrifice
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the Stade olympique, on September 15, 2002 : SAC-sacrifice hit. 3, record 13, English, - sacrifice
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 13, Main entry term, French
- sacrifice
1, record 13, French, sacrifice
correct, masculine noun, generic
Record 13, Abbreviations, French
- S 2, record 13, French, S
correct
- SAC 3, record 13, French, SAC
correct, see observation, masculine noun
Record 13, Synonyms, French
- amorti sacrifice 4, record 13, French, amorti%20sacrifice
correct, masculine noun
- coup retenu sacrifice 5, record 13, French, coup%20retenu%20sacrifice
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Marque accordée au frappeur d'un coup retenu qui, même en étant retiré au premier but, permet à un coéquipier d'avancer d'un but. 6, record 13, French, - sacrifice
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types de «sacrifice» : l'«amorti sacrifice» ou «coup retenu sacrifice» dans lequel la balle touche le sol avant le retrait du frappeur, et le «ballon sacrifice», («chandelle sacrifice» si très en hauteur), un coup retenu intentionnel capté sans que la balle n'ait touché le sol. 3, record 13, French, - sacrifice
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Affiché au tableau au cours d'un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : SAC - coup sacrifice. 3, record 13, French, - sacrifice
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 13, Main entry term, Spanish
- toque de sacrificio
1, record 13, Spanish, toque%20de%20sacrificio
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-08-31
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 14, Main entry term, English
- triple
1, record 14, English, triple
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- three-base hit 2, record 14, English, three%2Dbase%20hit
correct
- 3B 3, record 14, English, 3B
correct, see observation
- 3B 3, record 14, English, 3B
- three bases hit 4, record 14, English, three%20bases%20hit
correct
- three-bagger 3, record 14, English, three%2Dbagger
correct, see observation, noun
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The play when a batter reaches the third base safely after hitting the ball in fair territory and no error is committed in the field. 3, record 14, English, - triple
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Since each of the bases are marked by a "cushion" or "bag", the expressions "one-bagger", "two-bagger" and "three-bagger" are respectively used to mean a "single", a "double" and a "triple". 3, record 14, English, - triple
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the Stade olympique, on September 15, 2002 : 3B-three-base hit. 3, record 14, English, - triple
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 14, Main entry term, French
- triple
1, record 14, French, triple
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- coup de trois buts 2, record 14, French, coup%20de%20trois%20buts
correct, masculine noun
- 3B 2, record 14, French, 3B
correct, see observation
- 3B 2, record 14, French, 3B
- coup sûr de trois buts 3, record 14, French, coup%20s%C3%BBr%20de%20trois%20buts
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Jeu au cours duquel un frappeur frappe la balle en lieu sûr et atteint le troisième but sans être retiré et sans qu'une erreur ne soit commise. 2, record 14, French, - triple
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le terme «triple» se dit à la fois du jeu (être retiré sur un triple) et de son résultat (frapper un triple à sa première présence au bâton). 2, record 14, French, - triple
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Affiché au tableau au cours d'un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : 3B - coup de trois buts. 2, record 14, French, - triple
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Frapper un triple; frapper deux triples dans un match. 2, record 14, French, - triple
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 14, Main entry term, Spanish
- triple
1, record 14, Spanish, triple
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-08-30
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 15, Main entry term, English
- run batted in
1, record 15, English, run%20batted%20in
correct
Record 15, Abbreviations, English
- RBI 2, record 15, English, RBI
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Each of the runs credited to a batter, including his own runs and those scored by his side as a result of his hits, bases on balls, or even when he is hit by a pitched ball. 3, record 15, English, - run%20batted%20in
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the stade olypique, on September 15, 2002 : RBI-run(s) batted in. 4, record 15, English, - run%20batted%20in
Record 15, Key term(s)
- runs batted in
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 15, Main entry term, French
- point produit
1, record 15, French, point%20produit
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
- PP 2, record 15, French, PP
correct, masculine noun
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Marque accordée à tout frappeur qui permet à un de ses coéquipiers de marquer un point. 3, record 15, French, - point%20produit
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
Marque portée à la fiche de tout frappeur qui marque un point pour son équipe, ou permet à un coéquipier de le faire, en frappant un circuit ou un coup sûr, ou en obtenant un but sur balles, même s'il l'obtient après avoir été frappé par un tir du lanceur. 4, record 15, French, - point%20produit
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Affiché au tableau au cours d'un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : PP - point(s) produit(s). 4, record 15, French, - point%20produit
Record 15, Key term(s)
- points produits
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 15, Main entry term, Spanish
- carrera impulsada
1, record 15, Spanish, carrera%20impulsada
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 15, Key term(s)
- carreras impulsadas
Record 16 - internal organization data 2011-08-30
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 16, Main entry term, English
- double
1, record 16, English, double
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- two-base hit 2, record 16, English, two%2Dbase%20hit
correct
- 2B 3, record 16, English, 2B
correct, see observation
- 2B 3, record 16, English, 2B
- two bases hit 4, record 16, English, two%20bases%20hit
correct
- two-bagger 3, record 16, English, two%2Dbagger
correct, see observation, noun
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The play when a batter reaches the second base safely after hitting the ball in fair territory and no error is committed in the field. 3, record 16, English, - double
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Since each of the bases are marked by a "cushion" or "bag", the expressions "one-bagger", "two-bagger" and "three-bagger" are respectively used to mean a "single", a "double" and a "triple". 3, record 16, English, - double
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the Stade olympique, on Sptember 15, 2002 :"b-two-base hit. 3, record 16, English, - double
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 16, Main entry term, French
- double
1, record 16, French, double
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- coup de deux buts 2, record 16, French, coup%20de%20deux%20buts
correct, masculine noun
- 2B 2, record 16, French, 2B
correct, see observation
- 2B 2, record 16, French, 2B
- coup sûr de deux buts 3, record 16, French, coup%20s%C3%BBr%20de%20deux%20buts
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Jeu au cours duquel un frappeur frappe la balle en lieu sûr et atteint le deuxième but sans être retiré et sans qu'une erreur ne soit commise. 2, record 16, French, - double
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le terme «double» se dit à la fois du jeu (être retiré sur un double) et de son résultat (frapper un double à sa première présence au bâton). 2, record 16, French, - double
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Affiché au tableau au cours d'un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : 2B - coup de deux buts. 2, record 16, French, - double
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Frapper un double; frapper deux doubles dans un match. 2, record 16, French, - double
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 16, Main entry term, Spanish
- doble
1, record 16, Spanish, doble
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-08-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 17, Main entry term, English
- run
1, record 17, English, run
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
- R 2, record 17, English, R
correct, see observation
Record 17, Synonyms, English
- course 3, record 17, English, course
correct, see observation
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The basic scoring unit of the game made each time a base runner reaches home plate safely and credited to that player and to his team in statistical records. 4, record 17, English, - run
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
The score made by a player who, advancing from batter to runner, touches first, second, third, and home bases in that order without being put out. 5, record 17, English, - run
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
(A run) may occur in a number of ways, including a home run, a run batted in on a hit, walk, or sacrifice, or a runner scoring from third on a squeeze, walk, or passed ball. 6, record 17, English, - run
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the Stade olympique, on september 2002 : R-run(s). 2, record 17, English, - run
Record 17, Key term(s)
- runs
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 17, Main entry term, French
- point
1, record 17, French, point
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
- P 2, record 17, French, P
correct, see observation
Record 17, Synonyms, French
- course 3, record 17, French, course
correct, see observation, feminine noun
- tour terminé 4, record 17, French, tour%20termin%C3%A9
see observation, masculine noun, Europe
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Unité de marque d'un match qui est accordée à une équipe chaque fois qu'un coureur croise le marbre. 5, record 17, French, - point
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
EUROPE. Réussir le tour complet, c'est gagner la course; la victoire revient à l'équipe dont les joueurs ont totalisé le plus grand nombre de courses. 3, record 17, French, - point
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Affiché au tableau au cours d'un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : P - point(s). 2, record 17, French, - point
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 17, Main entry term, Spanish
- carrera
1, record 17, Spanish, carrera
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 17, Key term(s)
- carreras
Record 18 - internal organization data 2011-07-29
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
Record 18, Main entry term, English
- Environmental Impact Statement Terms of Reference for the Mackenzie Gas Project
1, record 18, English, Environmental%20Impact%20Statement%20Terms%20of%20Reference%20for%20the%20Mackenzie%20Gas%20Project
correct, Canada
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- Terms of Reference for the Environmental Impact Statement/Mackenzie Gas Project 1, record 18, English, Terms%20of%20Reference%20for%20the%20Environmental%20Impact%20Statement%2FMackenzie%20Gas%20Project
correct, Canada
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Issued by the Inuvialuit Game Council, the Mackenzie Valley Environmental Impact Review Board and the Minister of the Environment, August 2004. Current title : Terms of Reference for the Environmental Impact Statement/Mackenzie Gas Project. 2, record 18, English, - Environmental%20Impact%20Statement%20Terms%20of%20Reference%20for%20the%20Mackenzie%20Gas%20Project
Record 18, Key term(s)
- EIS Terms of Reference
- Environmental Impact Statement Terms of Reference
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
Record 18, Main entry term, French
- Directive pour l'étude d'impact environnemental du Projet gazier Mackenzie
1, record 18, French, Directive%20pour%20l%27%C3%A9tude%20d%27impact%20environnemental%20du%20Projet%20gazier%20Mackenzie
correct, feminine noun, Canada
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- Cadre de référence de l'étude d’impact environnemental du projet gazier Mackenzie 2, record 18, French, Cadre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20l%27%C3%A9tude%20d%26rsquo%3Bimpact%20environnemental%20du%20projet%20gazier%20Mackenzie
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Rendu public par le Conseil inuvialuit de gestion du gibier, de l'Office d'examen des répercussions environnementales de la vallée du Mackenzie et le ministre de l'Environnement, août 2004. La présente directive contient les lignes directrices pour la rédaction d’une étude d’impact environnemental pour le projet. La directive définit la nature et la portée des questions que doit aborder le promoteur dans l’étude d’impact environnemental. 1, record 18, French, - Directive%20pour%20l%27%C3%A9tude%20d%27impact%20environnemental%20du%20Projet%20gazier%20Mackenzie
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Cadre de référence de l'étude d’impact environnemental du projet gazier Mackenzie : terme utilisé par la Direction des communications de l'Agence canadienne d'évaluation environnementale. 3, record 18, French, - Directive%20pour%20l%27%C3%A9tude%20d%27impact%20environnemental%20du%20Projet%20gazier%20Mackenzie
Record 18, Key term(s)
- Cadre de référence de l'EIE
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2011-06-22
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 19, Main entry term, English
- Wuzzles Card Game™
1, record 19, English, Wuzzles%20Card%20Game%26trade%3B
correct, trademark
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Milton Bradley (Canada). 1, record 19, English, - Wuzzles%20Card%20Game%26trade%3B
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Description :Game for 2-4 players. Object is to be the first around the board, collecting sets of Wuzzles cards. Includes gameboard, playing pieces, and deck of cards. 1, record 19, English, - Wuzzles%20Card%20Game%26trade%3B
Record 19, Key term(s)
- Wuzzles Card Game
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 19, Main entry term, French
- Wuzzles/Jeu de cartes
1, record 19, French, Wuzzles%2FJeu%20de%20cartes
correct, trademark, see observation
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Wuzzles/Jeu de cartesMC : Marque de commerce de Milton-Bradley, Canada. 1, record 19, French, - Wuzzles%2FJeu%20de%20cartes
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Description : Jeu de société pour 2 à 4 joueurs dont le but consiste à être le premier à compléter un circuit en accumulant des cartes de Wuzzles semblables. Comprend un plateau de jeu, des pions et un jeu de cartes. 1, record 19, French, - Wuzzles%2FJeu%20de%20cartes
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2011-06-22
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 20, Main entry term, English
- Endurance™
1, record 20, English, Endurance%26trade%3B
correct, trademark
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Board game for 2-8 in which the aim is to do physical exercise to get rid of cards representing bad eating habits. Composed of gameboard, cards, 8 playing pieces and a die. 1, record 20, English, - Endurance%26trade%3B
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Ben Sanders (Canada). 2, record 20, English, - Endurance%26trade%3B
Record 20, Key term(s)
- Endurance
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 20, Main entry term, French
- Endurance
1, record 20, French, Endurance
correct, trademark, see observation
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Jeu de société pour 2 à 8 joueurs dont le but consiste à faire des exercices physiques pour éliminer les cartes représentant des mauvaises habitudes alimentaires. Comprend 1 plateau de jeu, des cartes, 8 pions et 1 dé. 1, record 20, French, - Endurance
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
EnduranceMC : Marque de commerce de Ben Sanders, Canada. 2, record 20, French, - Endurance
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2011-06-16
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 21, Main entry term, English
- Safely Home™
1, record 21, English, Safely%20Home%26trade%3B
correct, trademark
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Board game for 2-6 in which the object is to get home from school safe and sound with the most safety tokens. Composed of board, 2 decks of cards, playing pieces, cardboard figures and a spinner. 1, record 21, English, - Safely%20Home%26trade%3B
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Safely Home™: A trademark of Playtoy (Canada). 1, record 21, English, - Safely%20Home%26trade%3B
Record 21, Key term(s)
- Safely Home
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 21, Main entry term, French
- Sain et sauf
1, record 21, French, Sain%20et%20sauf
correct, trademark, see observation
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Jeu de société pour 2 à 6 joueurs dont le but consiste à partir de l'école et d'arriver à la maison sain et sauf avec le plus de jetons sécurité. Comprend 1 plateau de jeu, 2 jeux de cartes, des pions, des figurines en carton et 1 carte à aiguille indicatrice. 1, record 21, French, - Sain%20et%20sauf
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Sain et saufMC : Marque de commerce de la société Playtoy, Canada. 1, record 21, French, - Sain%20et%20sauf
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2011-06-08
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 22, Main entry term, English
- Water Slides™
1, record 22, English, Water%20Slides%26trade%3B
correct, trademark
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Bo-jeux (Canada). 1, record 22, English, - Water%20Slides%26trade%3B
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Description :Board game of Snakes and Ladders type, made up of presswood gameboard, 4 playing pieces and 2 dice. 1, record 22, English, - Water%20Slides%26trade%3B
Record 22, Key term(s)
- Water Slides
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 22, Main entry term, French
- Cascade d'eau
1, record 22, French, Cascade%20d%27eau
correct, trademark, see observation
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Cascade d'eauMC : Marque de commerce de Bo-jeux, Canada. 1, record 22, French, - Cascade%20d%27eau
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Description : Jeu de société sur le même principe que «Serpents et Échelles» comprenant une plaque en aggloméré, 4 pions et 2 dés. 1, record 22, French, - Cascade%20d%27eau
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2011-06-08
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 23, Main entry term, English
- Teacher's Quiz™
1, record 23, English, Teacher%27s%20Quiz%26trade%3B
trademark
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Waddingtons (Canada). 1, record 23, English, - Teacher%27s%20Quiz%26trade%3B
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Description : For 2-6 players. Includes game board and 2, 880 questions and answers in 6 categories. 1, record 23, English, - Teacher%27s%20Quiz%26trade%3B
Record 23, Key term(s)
- Teacher's Quiz
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 23, Main entry term, French
- Quiz des jeunes
1, record 23, French, Quiz%20des%20jeunes
correct, trademark, see observation
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Quiz des jeunesMC : Marque de commerce de Waddingtons, Canada. 1, record 23, French, - Quiz%20des%20jeunes
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Description : Jeu de société pour 2 à 6 joueurs comprenant un tableau et 2880 questions-réponses réparties en six catégories. 1, record 23, French, - Quiz%20des%20jeunes
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2011-06-08
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 24, Main entry term, English
- Advance to Boardwalk™
1, record 24, English, Advance%20to%20Boardwalk%26trade%3B
correct, trademark
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Board game for 2-4 players in which the aim is to become the richest business person on the boardwalk. 1, record 24, English, - Advance%20to%20Boardwalk%26trade%3B
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Advance to Boardwalk: A trademark of Parker (Canada). 1, record 24, English, - Advance%20to%20Boardwalk%26trade%3B
Record 24, Key term(s)
- Advance to Boardwalk
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 24, Main entry term, French
- Avancez sur le boardwalk
1, record 24, French, Avancez%20sur%20le%20boardwalk
correct, trademark, see observation
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Jeu de société pour 2 à 4 joueurs dont le but consiste à devenir l'entrepreneur le plus riche sur le «boardwalk». 1, record 24, French, - Avancez%20sur%20le%20boardwalk
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Avancez sur le boardwalk : Marque de commerce de Parker, Canada. 1, record 24, French, - Avancez%20sur%20le%20boardwalk
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2011-06-07
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 25, Main entry term, English
- Richesses du monde™
1, record 25, English, Richesses%20du%20monde%26trade%3B
correct, trademark
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Nathan (France). 1, record 25, English, - Richesses%20du%20monde%26trade%3B
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Description :Board game for 2-6 in which players trade natural resources of the 5 continents. In French only. 1, record 25, English, - Richesses%20du%20monde%26trade%3B
Record 25, Key term(s)
- Richesses du monde
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 25, Main entry term, French
- Richesses du monde
1, record 25, French, Richesses%20du%20monde
correct, trademark, see observation
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Richesses du mondeMC : Marque de commerce de Nathan, France. 1, record 25, French, - Richesses%20du%20monde
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Description : Jeu de société consistant à négocier les ressources des cinq continents. Pour 2 à 6 joueurs. 1, record 25, French, - Richesses%20du%20monde
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2011-06-07
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 26, Main entry term, English
- Autour du monde™
1, record 26, English, Autour%20du%20monde%26trade%3B
correct, trademark
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Ravensburger (W. Germany). 1, record 26, English, - Autour%20du%20monde%26trade%3B
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Description :Board game for 2-6 players in which the aim is to be the first to complete an itinerary determined at random. 1, record 26, English, - Autour%20du%20monde%26trade%3B
Record 26, Key term(s)
- Around the World
- Autour du monde
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 26, Main entry term, French
- Autour du monde
1, record 26, French, Autour%20du%20monde
correct, trademark, see observation
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Autour du mondeMC : Marque de commerce de Ravensburger, R.F.A. 1, record 26, French, - Autour%20du%20monde
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Description : Jeu de société pour 2 à 6 joueurs dont le but consiste à compléter un itinéraire déterminé par le hasard. 1, record 26, French, - Autour%20du%20monde
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2011-06-07
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 27, Main entry term, English
- Verbatim™
1, record 27, English, Verbatim%26trade%3B
correct, trademark
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Lakeside (Canada). 1, record 27, English, - Verbatim%26trade%3B
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Description :Game for 2-4 players in which the object is to score a predetermined number of points by making words. Consists of game board, 2 letter racks, 26 plastic letters, and a hourglass. 1, record 27, English, - Verbatim%26trade%3B
Record 27, Key term(s)
- Verbatim
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 27, Main entry term, French
- Verbatim
1, record 27, French, Verbatim
correct, trademark, see observation
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
VerbatimMC : Marque de commerce de Lakeside, Canada. 1, record 27, French, - Verbatim
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Description : Jeu de société pour 2 à 4 joueurs dont le but consiste à atteindre le nombre de points établis à l'avance en composant des mots, Comprend 1 plateau de jeu, 2 porte-lettres, 26 lettres en plastique et un sablier. 1, record 27, French, - Verbatim
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2011-06-07
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 28, Main entry term, English
- Le Jeu du dictionnaire™
1, record 28, English, Le%20Jeu%20du%20dictionnaire%26trade%3B
correct, trademark
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A trademark of B.R.A.I.N. Corp (Quebec). 1, record 28, English, - Le%20Jeu%20du%20dictionnaire%26trade%3B
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Description :Game for 3-8 in which players invent definitions of unusual words. Consists of board, 86 cards, pocket dictionary, and other accessories. In French only. 1, record 28, English, - Le%20Jeu%20du%20dictionnaire%26trade%3B
Record 28, Key term(s)
- Le Jeu du dictionnaire
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 28, Main entry term, French
- Le Jeu du dictionnaire
1, record 28, French, Le%20Jeu%20du%20dictionnaire
correct, trademark, see observation
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le Jeu du dictionnaireMC : Marque de commerce de la corporation B.R.A.I.N., Québec. 1, record 28, French, - Le%20Jeu%20du%20dictionnaire
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Description : Jeu de société pour 3 à 8 joueurs dont le but consiste à inventer des définitions fantaisistes à des mots peu usités. Comprend un tableau, 86 cartes, un dictionnaire de poche et d'autres accessoires. 1, record 28, French, - Le%20Jeu%20du%20dictionnaire
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2011-06-06
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 29, Main entry term, English
- Little Red Riding Hood™
1, record 29, English, Little%20Red%20Riding%20Hood%26trade%3B
correct, trademark
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Battat (Spain). 1, record 29, English, - Little%20Red%20Riding%20Hood%26trade%3B
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Description :Board game in which 2-6 players try to be the first hunter to get to the grandmother's house. Comes with gameboard, 6 hunters, small house to put together, and die. 1, record 29, English, - Little%20Red%20Riding%20Hood%26trade%3B
Record 29, Key term(s)
- Little Red Riding Hood
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 29, Main entry term, French
- Jeu de chaperon rouge
1, record 29, French, Jeu%20de%20chaperon%20rouge
correct, trademark, see observation
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Jeu de chaperon rougeMC : Marque de commerce de Battat, Espagne. 1, record 29, French, - Jeu%20de%20chaperon%20rouge
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Description : Jeu de société pour 2 à 6 joueurs dont le but consiste à être le premier chasseur à arriver à la maison de Grand-mère. Comprend un plateau de jeu, 6 figurines de chasseurs, une maisonnette à construire et un dé. 1, record 29, French, - Jeu%20de%20chaperon%20rouge
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2011-06-06
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 30, Main entry term, English
- Poleconomy™
1, record 30, English, Poleconomy%26trade%3B
correct, trademark
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Whitman Golden (Canada). 1, record 30, English, - Poleconomy%26trade%3B
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Description : Monopoly-type board game for 2-6 players. Combines politics and economics at 2 levels of difficulty. 1, record 30, English, - Poleconomy%26trade%3B
Record 30, Key term(s)
- Poleconomy
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 30, Main entry term, French
- Poleconomy
1, record 30, French, Poleconomy
correct, trademark, see observation
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
PeleconomyMC : Marque de commerce de Whitman Golden Ltd., Canada. 1, record 30, French, - Poleconomy
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Description : Jeu de société genre Monopoly pour 2 à 6 joueurs à 2 niveaux de difficulté alliant politique et économie. 1, record 30, French, - Poleconomy
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2011-06-06
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 31, Main entry term, English
- Super Aggravation Deluxe™
1, record 31, English, Super%20Aggravation%20Deluxe%26trade%3B
correct, trademark
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Lakeside (Canada). 2, record 31, English, - Super%20Aggravation%20Deluxe%26trade%3B
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Description : Parcheesi-type board game for 2-6 players. 1, record 31, English, - Super%20Aggravation%20Deluxe%26trade%3B
Record 31, Key term(s)
- Super Aggravation Deluxe
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 31, Main entry term, French
- Super Aggravation Deluxe
1, record 31, French, Super%20Aggravation%20Deluxe
correct, trademark, see observation
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Super Aggravation DeluxeMC : Marque de commerce de Lakeside, Canada. 2, record 31, French, - Super%20Aggravation%20Deluxe
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Description : Jeu de société du genre Parchési pour 2 à 6 joueurs. 1, record 31, French, - Super%20Aggravation%20Deluxe
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2011-06-06
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 32, Main entry term, English
- The Farm™
1, record 32, English, The%20Farm%26trade%3B
correct, trademark
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Description :Board game for 1-4 players. Shows farm scenes. 1, record 32, English, - The%20Farm%26trade%3B
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
A trademark of Nathan (France). 2, record 32, English, - The%20Farm%26trade%3B
Record 32, Key term(s)
- The Farm
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 32, Main entry term, French
- La Ferme
1, record 32, French, La%20Ferme
correct, trademark, see observation
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Description : Jeu de société pour 1 à 4 joueurs représentant des scènes de la vie à la ferme. 1, record 32, French, - La%20Ferme
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
La FermeMC : Marque de commerce de Nathan, France. 2, record 32, French, - La%20Ferme
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2011-06-06
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 33, Main entry term, English
- Ginny-O™
1, record 33, English, Ginny%2DO%26trade%3B
correct, trademark
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Chieftain (Canada). 1, record 33, English, - Ginny%2DO%26trade%3B
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Description :Board game for 2-4 players in which the aim is to make gin rummy combinations. 1, record 33, English, - Ginny%2DO%26trade%3B
Record 33, Key term(s)
- Ginny-O
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 33, Main entry term, French
- Ginny-O
1, record 33, French, Ginny%2DO
correct, trademark, see observation
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ginny-OMC : Marque de commerce de Chieftain, Canada. 1, record 33, French, - Ginny%2DO
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Description : Jeu de société pour 2 à 4 joueurs dont le but consiste à faire des combinaisons de Rummy. 1, record 33, French, - Ginny%2DO
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2011-06-03
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 34, Main entry term, English
- Crazy Caterpillar Game™
1, record 34, English, Crazy%20Caterpillar%20Game%26trade%3B
correct, trademark
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Waddingtons (Canada). 1, record 34, English, - Crazy%20Caterpillar%20Game%26trade%3B
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Description :Board game for 2-4 players in which the aim is to build the longest caterpillar possible. Comes with spinner and cards. Package one language only, either English or French. 1, record 34, English, - Crazy%20Caterpillar%20Game%26trade%3B
Record 34, Key term(s)
- Crazy Caterpillar Game
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 34, Main entry term, French
- La chenille folle
1, record 34, French, La%20chenille%20folle
correct, trademark, see observation
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La chenille folleMC : Marque de commerce de Waddingtons, Canada. 1, record 34, French, - La%20chenille%20folle
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Description : Jeu de société pour 2 à 4 joueurs dont le but consiste à construire une chenille la plus longue possible. Comprend un tableau à flèche rotative et des cartes. Emballage unilingue en français ou en anglais. 1, record 34, French, - La%20chenille%20folle
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2011-06-03
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 35, Main entry term, English
- Saute-lapin™
1, record 35, English, Saute%2Dlapin%26trade%3B
correct, trademark
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Ravensburger (W. Germany). 1, record 35, English, - Saute%2Dlapin%26trade%3B
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Description :Board game for 2-4 players. Object is to move your rabbit family ahead to the middle square of the same colour. Consists of gameboard, 16 small rabbits and die. 1, record 35, English, - Saute%2Dlapin%26trade%3B
Record 35, Key term(s)
- Saute-lapin
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 35, Main entry term, French
- Saute-lapin
1, record 35, French, Saute%2Dlapin
correct, trademark, see observation
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Saute-lapinMC : Marque de commerce de Ravensburger, R.F.A. 1, record 35, French, - Saute%2Dlapin
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Description : Jeu de société pour 2 à 4 joueurs dont le but consiste à faire avancer sa famille de lapins jusqu'à la case centrale de même couleur. Le jeu comprend un plateau, 16 petits lapins et un dé. 1, record 35, French, - Saute%2Dlapin
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2011-05-26
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Trade Names
- Board Games
Record 36, Main entry term, English
- A Question of Scruples™
1, record 36, English, A%20Question%20of%20Scruples%26trade%3B
correct, trademark, see observation
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- Scruples 2, record 36, English, Scruples
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
An adult board game. 3, record 36, English, - A%20Question%20of%20Scruples%26trade%3B
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
A trademark of Milton Bradley. 3, record 36, English, - A%20Question%20of%20Scruples%26trade%3B
Record 36, Key term(s)
- A Question of Scruples
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux sur plateaux
Record 36, Main entry term, French
- Scrupules
1, record 36, French, Scrupules
correct, trademark, see observation
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Jeu basé sur les problèmes moraux courants. 1, record 36, French, - Scrupules
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
ScrupulesMC : Marque de commerce de Milton Bradley. 2, record 36, French, - Scrupules
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2011-05-24
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Trade Names
- Word Games
- Board Games
Record 37, Main entry term, English
- Scrabble™
1, record 37, English, Scrabble%26trade%3B
correct, trademark, see observation
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A board game in which players take turns placing letter tiles each with a count value on squares some of which are marked for extra count to form words with as high a count as possible. 1, record 37, English, - Scrabble%26trade%3B
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Scrabble™: Trademark of Hasbro. 2, record 37, English, - Scrabble%26trade%3B
Record 37, Key term(s)
- Scrabble
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux de mots
- Jeux sur plateaux
Record 37, Main entry term, French
- Scrabble
1, record 37, French, Scrabble
correct, trademark, see observation
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Jeu de lettres créé en 1946 aux Etats-Unis, qui consiste à former des mots à partir de lettres tirées au hasard et à les placer sur une grille de façon qu'ils s'intègrent aux mots déjà constitués. 1, record 37, French, - Scrabble
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
«Scrabble» désigne aussi le «mot, combinaison permettant au joueur de placer ses sept lettres d'un coup». 1, record 37, French, - Scrabble
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Les points marqués dépendent de la valeur des lettres utilisées et de l'emplacement où on les pose sur la grille. 1, record 37, French, - Scrabble
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Jouer au Scrabble : scrabbler. Joueur de Scrabble : scrabbleur, scrabbleuse. 1, record 37, French, - Scrabble
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
ScrabbleMC : Marque de commerce de Hasbro. 2, record 37, French, - Scrabble
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2010-10-26
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Games and Toys (General)
Record 38, Main entry term, English
- Thumbs Up
1, record 38, English, Thumbs%20Up
correct, Ontario
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A board game originally developed to teach inmates problem-solving skills will soon be hitting retail stores.... Called Thumbs Up, it permits a player to advance around a board by solving one of 140 everyday problems to the satisfaction of his fellow players who vote on his proposed solution. 1, record 38, English, - Thumbs%20Up
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 38, Main entry term, French
- Thumbs Up
1, record 38, French, Thumbs%20Up
correct, Ontario
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[...] il permet à un joueur d'avancer sur un tableau à mesure qu'il résout l'un des 140 problèmes de la vie courante à la satisfaction de ses partenaires qui mettent aux voix la solution proposée. 1, record 38, French, - Thumbs%20Up
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2007-02-17
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Computer Programs and Programming
- History
Record 39, Main entry term, English
- The Great Canadian Adventure
1, record 39, English, The%20Great%20Canadian%20Adventure
correct, Canada
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Board game produced in 1993 by the State Ceremonial and Canadian Identity Branch of the former Secretary of State. Distributed to schools across the country, it is designed to promote learning about Canada. 1, record 39, English, - The%20Great%20Canadian%20Adventure
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
CD-ROM version of the popular board-game : The Great Canadian Adventure. Produced in partnership with Micro-Intel/Musée Média of Montreal, the Ceremonial and Canadian Symbols Promotion Program of the Department of Canadian Heritage and the Terra Nova Initiative. 1, record 39, English, - The%20Great%20Canadian%20Adventure
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de cours
- Programmes et programmation (Informatique)
- Histoire
Record 39, Main entry term, French
- La grande aventure canadienne
1, record 39, French, La%20grande%20aventure%20canadienne
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Jeu de société produit en 1993 par la Direction générale du cérémonial d'État et de l'identité canadienne de l'ancien Secrétariat d'État. Le jeu, distribué dans les écoles de toutes les régions du pays, vise à favoriser la connaissance du Canada. 1, record 39, French, - La%20grande%20aventure%20canadienne
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Cédérom du jeu de société populaire : La grande aventure canadienne. Ce projet est le fruit d'un partenariat établi entre Micro-Intel/Musée Média de Montréal, le Programme de Cérémonial et promotion des symboles canadiens du ministère du Patrimoine canadien et l'Initiative Terra Nova. 1, record 39, French, - La%20grande%20aventure%20canadienne
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2006-04-11
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Board Games
Record 40, Main entry term, English
- board game
1, record 40, English, board%20game
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Any game played on a board(that is, a premarked surface) with counters or pieces that are moved across the board. 1, record 40, English, - board%20game
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Jeux sur plateaux
Record 40, Main entry term, French
- jeu de société
1, record 40, French, jeu%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- jeu de table 1, record 40, French, jeu%20de%20table
correct, masculine noun
- jeu de règle 1, record 40, French, jeu%20de%20r%C3%A8gle
correct, masculine noun
- jeu de plateau 1, record 40, French, jeu%20de%20plateau
correct, masculine noun
- jeu de combinaison 2, record 40, French, jeu%20de%20combinaison
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les jeux de société sont généralement des jeux intellectuels, faisant souvent appel à la réflexion. Mais ils peuvent aussi faire appel à l'adresse, l'observation, la vivacité. Ils se caractérisent par un règlement - la règle du jeu - plus ou moins complexe et font appel selon le cas plutôt au bon sens, ou à la mémoire, ou au hasard. 1, record 40, French, - jeu%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le nombre de participants (au minimum deux) est variable, mais le plus souvent limité à quelques personnes. 1, record 40, French, - jeu%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Juegos de mesa
Record 40, Main entry term, Spanish
- juego de mesa
1, record 40, Spanish, juego%20de%20mesa
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2006-03-28
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Board Games
Record 41, Main entry term, English
- German-style board game
1, record 41, English, German%2Dstyle%20board%20game
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
German-style board game : family games designed to appeal simultaneously to older children and adults. 1, record 41, English, - German%2Dstyle%20board%20game
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Usually they have simple rules, attractive components, modest length and a tangible theme. 1, record 41, English, - German%2Dstyle%20board%20game
Record 41, Key term(s)
- Euro game
- designer game
- family strategy game
- hobby board game
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Jeux sur plateaux
Record 41, Main entry term, French
- jeu allemand
1, record 41, French, jeu%20allemand
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Aux États-Unis, les jeux aux règles simples, de durée limitée. 1, record 41, French, - jeu%20allemand
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à la tendance américaine de jeux aux règles et à la durée plus longues. 1, record 41, French, - jeu%20allemand
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1999-11-30
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Curling
Record 42, Main entry term, English
- line score
1, record 42, English, line%20score
correct, noun phrase
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The indication of the points accumulated by each of the teams during the ends of a curling game which, on the international board, are registered one beside the other for a linear reading of the score of a team. 2, record 42, English, - line%20score
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Curling
Record 42, Main entry term, French
- pointage linéaire
1, record 42, French, pointage%20lin%C3%A9aire
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- pointage en ligne 1, record 42, French, pointage%20en%20ligne
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Indication des points accumulés par chacune des équipes au cours des manches d'une partie de curling qui, sur le tableau international, sont inscrits l'un à côté de l'autre pour une lecture en ligne des points d'une équipe. 2, record 42, French, - pointage%20lin%C3%A9aire
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1999-07-26
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Board Games
Record 43, Main entry term, English
- squails
1, record 43, English, squails
plural
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Woodside indoor games. 1, record 43, English, - squails
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A game on which disks are driven or snapped from the edge of the table or board at a mark in the center. 1, record 43, English, - squails
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Webster. 1, record 43, English, - squails
Record 43, Key term(s)
- squail
- crokinole
- crockinole
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Jeux sur plateaux
Record 43, Main entry term, French
- pichenolles
1, record 43, French, pichenolles
proposal, feminine noun, plural
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Jeux d'intérieur pour le Programme de camp d'été à Woodside. 1, record 43, French, - pichenolles
Record 43, Key term(s)
- pichenolle
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1992-10-06
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 44, Main entry term, English
- signature table
1, record 44, English, signature%20table
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An n-dimensional array wherein each dimension of the array corresponds to one of the measured board features of a game board. 2, record 44, English, - signature%20table
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The evaluation function is represented as a hierarchical mosaic of signature tables. 3, record 44, English, - signature%20table
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 44, Main entry term, French
- table de signatures
1, record 44, French, table%20de%20signatures
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Samuel a alors l'idée des tables de signatures, tables hiérarchisées qui sont une bonne approximation de la fonction la plus générale. 1, record 44, French, - table%20de%20signatures
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1991-05-03
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Record 45, Main entry term, English
- cribbage board
1, record 45, English, cribbage%20board
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- board 1, record 45, English, board
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
As a rule, a cribbage board is used for scoring. These are usually made of wood and measure approximately 25. 5 cm by 7. 5 cm. They contain 4 rows of 30 holes(2 rows for each player) and additional game holes at one or both ends of the board. Each player has 2 pegs(normally red or black for one player and white for the other).... 1, record 45, English, - cribbage%20board
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 45, Main entry term, French
- planchette
1, record 45, French, planchette
feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- planche 1, record 45, French, planche
feminine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
En Angleterre, les joueurs de cribbage utilisent pour marquer les points avec plus de facilité, une planchette rectangulaire et des fiches. Cette planche est percée de chaque côté de 2 rangées de 30 trous, par séries de 5. Les joueurs se servent de fiches pour marquer les points, chacun commençant à la même extrémité et avançant sa fiche d'autant de trous qu'il réalise de points. 1, record 45, French, - planchette
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1987-09-04
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Record 46, Main entry term, English
- safety token
1, record 46, English, safety%20token
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Board game for 2-6 in which the object is to get home from school safe and sound with the most safety tokens. 1, record 46, English, - safety%20token
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 46, Main entry term, French
- jeton sécurité
1, record 46, French, jeton%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Jeu de société pour 2 à 6 joueurs dont le but consiste à partir de l'école et d'arriver à la maison sain et sauf avec le plus de jetons sécurité. 1, record 46, French, - jeton%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1986-04-04
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Board Games
- Social Games
Record 47, Main entry term, English
- flip game
1, record 47, English, flip%20game
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A game in which pegs or pieces are flipped or snapped to fall on a numbered flip board. 1, record 47, English, - flip%20game
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
flip: toss or move with a snap of a finger and thumb. 2, record 47, English, - flip%20game
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Jeux sur plateaux
- Jeux de société
Record 47, Main entry term, French
- jeu de chiquenaudes
1, record 47, French, jeu%20de%20chiquenaudes
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- jeu de pichenettes 1, record 47, French, jeu%20de%20pichenettes
correct, masculine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Jeu où certaines pièces sont frappées d'une chiquenaude ou d'une pichenette pour retomber sur une planchette ou un plateau de jeu dont les cases sont numérotées. 1, record 47, French, - jeu%20de%20chiquenaudes
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
flip : chiquenaude, pichenette. 2, record 47, French, - jeu%20de%20chiquenaudes
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
chiquenaude : Coup appliqué avec le doigt du milieu, plié contre le pouce et détendu brusquement. 3, record 47, French, - jeu%20de%20chiquenaudes
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
pichenette : Petite chiquenaude. 3, record 47, French, - jeu%20de%20chiquenaudes
Record 47, Key term(s)
- jeu de chiquenaude
- jeu de pichenette
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1985-05-25
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Board Games
Record 48, Main entry term, English
- dart
1, record 48, English, dart
correct, noun
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A short missile that has a weighted pointed shaft at one end and feathers for stability in flight at the other and that is thrown at a dart board in the game of darts. 1, record 48, English, - dart
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Jeux sur plateaux
Record 48, Main entry term, French
- fléchette
1, record 48, French, fl%C3%A9chette
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- dard 2, record 48, French, dard
correct, masculine noun, obsolete
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Petit projectile empenné, muni d'une pointe, qui se lance à la main contre une cible. 3, record 48, French, - fl%C3%A9chette
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
(...) le jeu des fléchettes n'est qu'une adaptation moderne de celui des dards [qui] était en usage dès le XVII e siècle. 4, record 48, French, - fl%C3%A9chette
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1985-04-30
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Games of Chance
Record 49, Main entry term, English
- senet
1, record 49, English, senet
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
In the introduction to Chapter 17 of the Book of the Dead, playing a game called "senet" is described... On the standard board there were generally three rows of ten squares... It is believed that the aim of each player in "senet" was to be the first to reach the square at the angle of the L-shaped arrangement... Certainly it was a game of chance, the moves being determined by the throw either of knucklebones or of four casting sticks... 2, record 49, English, - senet
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Jeux de hasard
Record 49, Main entry term, French
- senet
1, record 49, French, senet
proposal, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Nom d'un jeu égyptien. 1, record 49, French, - senet
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1985-04-25
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Board Games
Record 50, Main entry term, English
- darts
1, record 50, English, darts
correct, plural
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A singles or doubles game especially popular in the public houses of Great Britain in which each player or side takes turns throwing 3 darts at a dart board from a distance of 8 feet(in the United States) or 9 feet(in Great Britain). 2, record 50, English, - darts
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
used with a singular verb. 3, record 50, English, - darts
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Jeux sur plateaux
Record 50, Main entry term, French
- jeu de fléchettes
1, record 50, French, jeu%20de%20fl%C3%A9chettes
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- jeu de dards 2, record 50, French, jeu%20de%20dards
see observation, masculine noun, obsolete
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Jeu où des joueurs lancent à la main des fléchettes sur une cible de liège. 3, record 50, French, - jeu%20de%20fl%C3%A9chettes
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
(...) le jeu des fléchettes n'est qu'une adaptation moderne de celui des dards [qui] était en usage dès le XVIIe siècle. (...) La partie se joue en un nombre convenu de points et avec trois fléchettes par joueur. 4, record 50, French, - jeu%20de%20fl%C3%A9chettes
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1984-09-10
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Record 51, Main entry term, English
- bagatelle
1, record 51, English, bagatelle
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
a game probably of English origin is very likely a modification of billiards, and is played on an oblong board or table. 1, record 51, English, - bagatelle
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Voir l’illustration. 2, record 51, English, - bagatelle
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Record 51, Main entry term, French
- billard anglais
1, record 51, French, billard%20anglais
see observation, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
bagatelle : Games : billard anglais (se terminant en demi-cercle et avec neuf trous dans le tapis). 1, record 51, French, - billard%20anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
"billard anglais" semble un mauvais équivalent car la table illustrée dans la source anglaise pourrait ne pas être munie de blouses. Il se peut que le jeu de "bagatelle" soit une variante du billard anglais. 2, record 51, French, - billard%20anglais
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1983-02-09
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Record 52, Main entry term, English
- spinner
1, record 52, English, spinner
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
a movable arrow that is spun on its dial to indicate the number or kind of moves a player may make in a board game. 1, record 52, English, - spinner
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 52, Main entry term, French
- aiguille 1, record 52, French, aiguille
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Dans les jeux et surtout dans les jeux pour enfants, tige mobile terminée en pointe et qui pivote sur un cadran de chiffres ou de couleurs pour indiquer le déplacement qu'un joueur peut faire effectuer à son pion; dans d'autres jeux, on se sert de dés. 1, record 52, French, - aiguille
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


