TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GAME CASE [14 records]
Record 1 - internal organization data 2024-12-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rugby
Record 1, Main entry term, English
- offload
1, record 1, English, offload
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The offload can be one of the most exciting and rewarding skills in the game of rugby union. The ability to deliver an accurate pass while in contact with the enemy is an art form in itself, and leads to high proportion of line break successes for the attacking side who can it execute well. The idea is that attacking play remains fluid and continuous just as the defence is preparing to stop and reset for another phase. The defenders think that the ball is momentarily "dead" after a tackle has been made and that there will be an opportunity to regroup. The offload shows unexpectedly that this will not be the case, and in that small moment there is a chink of light for the attack. 2, record 1, English, - offload
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Rugby
Record 1, Main entry term, French
- passe au contact
1, record 1, French, passe%20au%20contact
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Geste technique d'un joueur qui, alors qu'il est plaqué ou bloqué par un adversaire, parvient à transmettre le ballon à un coéquipier. 1, record 1, French, - passe%20au%20contact
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
passe au contact : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 14 février 2024. 2, record 1, French, - passe%20au%20contact
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- game case
1, record 2, English, game%20case
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
game case : an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 2, English, - game%20case
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- boîtier de jeu
1, record 2, French, bo%C3%AEtier%20de%20jeu
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
boîtier de jeu : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 2, French, - bo%C3%AEtier%20de%20jeu
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-05-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- tie
1, record 3, English, tie
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- 6-games all 2, record 3, English, 6%2Dgames%20all
correct, see observation
- 6 all 3, record 3, English, 6%20all
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In case of a 6-6 "game" tie, there is a "tie break" : the athlete to serve first serves one "point" and then the athletes serve alternatively every two points, switching court sides every six points. 1, record 3, English, - tie
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
In this particular set, after 6-games all, they have gone into a tie-break. 2, record 3, English, - tie
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Youzhny had two match points at 6-5 in the second set, but Dupuis fought back with an ace and a winner to get to 6-all and then win the tie-break. 3, record 3, English, - tie
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
When the score is tied at 6 all, a tie-breaker must be played to determine the winner of the set. 4, record 3, English, - tie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
games-all (or "games all"): An expression formerly used to seemingly mean that both sides have gained the same number of sets and can win the game. 5, record 3, English, - tie
Record 3, Key term(s)
- six games all
- six all
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- égalité
1, record 3, French, %C3%A9galit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'une égalité à six jeux partout, il y a un jeu décisif : le joueur qui sert en premier sert une fois et ensuite les joueurs servent en alternance tous les deux points et change de côté tous les six. 1, record 3, French, - %C3%A9galit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- empate
1, record 3, Spanish, empate
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] cuando en un set hay empate a seis juegos: el primer jugador que marque siete puntos, con una diferencia de dos puntos, gana el set ... si hay un empate a tres puntos, o 40 iguales, o deuce, el juego continúa hasta que un jugador tenga una ventaja de dos puntos. 1, record 3, Spanish, - empate
Record 4 - internal organization data 2012-01-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- tiebreaker
1, record 4, English, tiebreaker
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- tie breaker 2, record 4, English, tie%20breaker
correct
- tie-breaker 3, record 4, English, tie%2Dbreaker
correct
- tie-break 4, record 4, English, tie%2Dbreak
correct
- tie break 5, record 4, English, tie%20break
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A means of resolving tied sets that have reached 6-all or 8-all, for example, rather than continuing in a theoretically endless deuce set in which one side must be two games ahead to win after 5-5 in games. 6, record 4, English, - tiebreaker
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The first set went to a tiebreaker. 7, record 4, English, - tiebreaker
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Tiebreakers are used to avoid marathon sets. The first player to win six games wins the set, unless the opponent has won five games. In that case, the player with six games may take the set by winning the next game. If that player loses it,(a) play can continue until either player wins two straight games, or(b) a tiebreaker may be played in which the winner is the first player to score seven points with at least a two-point lead. If the score reaches 6-6 in the tiebreaker, play continues until one player leads by two points. 6, record 4, English, - tiebreaker
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Serve alternates during the tie breaker, which is won by the first side to reach a specified number, depending on the form of tie breaker. 6, record 4, English, - tiebreaker
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Decisive tiebreaker. 6, record 4, English, - tiebreaker
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Tiebreak record. 6, record 4, English, - tiebreaker
Record number: 4, Textual support number: 3 PHR
To go to a tiebreak. 6, record 4, English, - tiebreaker
Record number: 4, Textual support number: 4 PHR
To invoke, win the set in a tiebreaker. 6, record 4, English, - tiebreaker
Record 4, Key term(s)
- tiebreak
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- jeu décisif
1, record 4, French, jeu%20d%C3%A9cisif
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- bris d'égalité 2, record 4, French, bris%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, Canada
- départage 3, record 4, French, d%C3%A9partage
correct, masculine noun
- tie-break 4, record 4, French, tie%2Dbreak
avoid, anglicism, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Système conventionnel de pointage ou jeu de conclusion d'une manche destiné à départager les joueurs par un décompte de points particulier, en cas d'égalité à six jeux partout, et par le fait même à écourter la durée de cette manche. 5, record 4, French, - jeu%20d%C3%A9cisif
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le bris d'égalité. Le joueur à qui revient le service effectue celui-ci du côté droit de la ligne de fond. Puis, lorsqu'un point est marqué, son adversaire effectue les 2 services suivants, et les 2 joueurs alternent ensuite le service à tous les 2 points jusqu'à la fin du bris d'égalité, changeant de côté du court à tous les 6 points. Le premier joueur à remporter 7 points gagne le bris d'égalité et la manche, à condition de mener par au moins 2 points (7-5). Si le score atteint 6-6, le jeu continue jusqu'à ce qu'un des joueurs prenne une avance de 2 points. 6, record 4, French, - jeu%20d%C3%A9cisif
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
L'Allemand [...] a souffert dans la première manche qu'il a enlevée au jeu décisif (7/5). Mais il a su ensuite trouver le bon rythme face à un joueur qui s'est peu à peu éteint. 7, record 4, French, - jeu%20d%C3%A9cisif
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bris d'égalité : calque de l'anglais, quoique toujours plus populaire que le terme dit correct «jeu décisif». 5, record 4, French, - jeu%20d%C3%A9cisif
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Amorcer un jeu décisif. 5, record 4, French, - jeu%20d%C3%A9cisif
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 4, Main entry term, Spanish
- muerte súbita
1, record 4, Spanish, muerte%20s%C3%BAbita
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- desempate 2, record 4, Spanish, desempate
correct, masculine noun
- tie break 3, record 4, Spanish, tie%20break
masculine noun
- tie-break 4, record 4, Spanish, tie%2Dbreak
masculine noun
- tie-breaker 5, record 4, Spanish, tie%2Dbreaker
masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sistema de puntuación que permite acortar la duración de una manga. Suele ponerse en práctica cuando el marcador es de 6 juegos a 6. 6, record 4, Spanish, - muerte%20s%C3%BAbita
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Se juega un tie-break («muerte súbita»), o desempate, cuando en un set hay empate a seis juegos; el primer jugador que marque siete puntos, con una diferencia de dos puntos, gana el set. 7, record 4, Spanish, - muerte%20s%C3%BAbita
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Bruguera sólo bajó la guardia una vez, en la tercera manga, cuando acababa de perder la muerte súbita del segundo set. 7, record 4, Spanish, - muerte%20s%C3%BAbita
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tie break; tie-break; tie-breaker: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 8, record 4, Spanish, - muerte%20s%C3%BAbita
Record 5 - internal organization data 2011-08-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- no-ad
1, record 5, English, no%2Dad
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- no-ad game 2, record 5, English, no%2Dad%20game
correct, see observation
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A scoring system in which a maximum of 7 points(sum of the scores of both players) constitutes a game. In such a system the traditional way of keeping score, i. e. 15-30-40 may be replaced with 1-2-3, or the traditional way may be retained until the score reaches 3-3(=40-all or "deuce"), in which case the next point is to be the game point for both sides, with the receiver to elect which side(s) he will return the serve. The purpose of using this system is to limit the number of deuces that can occur in the game, hence speeding up the match overall. 3, record 5, English, - no%2Dad
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
James H. Van Alen developed two systems to speed up play, one for tennis, often called the "no-ad game", amd a similar one for table tennis, each of which are referred to as a "Van Alen Simplified Scoring System (VASS)". 4, record 5, English, - no%2Dad
Record 5, Key term(s)
- Van Alen Simplified Scoring System
- VASS
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- jeu sans avantage
1, record 5, French, jeu%20sans%20avantage
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- partie sans avantage 2, record 5, French, partie%20sans%20avantage
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il existe une méthode de comptabiliser la marque appelée : sans avantage. Les jeux ne comptent pas plus de sept points. Quand les joueurs en viennent à égalité, celui qui réussit le point suivant gagne le jeu. Le relanceur a droit de choisir de quel côté il désire recevoir le service au septième point. 1, record 5, French, - jeu%20sans%20avantage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ces sept points seraient, dans le cas d'une partie où le serveur marque d'abord : 15-0, 15-A, 30-15, 30-A, 40-30, égalité, partie, cette dernière étant gagnée par la méthode du «jeu sans avantage» sans passer par les étapes «avantage POUR» ou «avantage CONTRE» et l'obligation de gagner deux points successifs pour l'emporter. 2, record 5, French, - jeu%20sans%20avantage
Record 5, Key term(s)
- jeux sans avantage
- sans avantage
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-08-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Golf
Record 6, Main entry term, English
- sudden death
1, record 6, English, sudden%20death
correct, generic
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- sudden-death playoff 2, record 6, English, sudden%2Ddeath%20playoff
correct, generic
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In case of a tie at the end of the final round of a tournament in match play, an extra game played to break a tie ending as soon as a golfer gains a lead by winning a hole. 3, record 6, English, - sudden%20death
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In match play the game is played by holes ... A hole is won by the side (golfer) which holes its ball in the fewer strokes ... The Committee may, for the purpose of settling a tie, extend the stipulated round to as many holes as are required for a match to be won. 4, record 6, English, - sudden%20death
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A tie in match play cannot be decided by stroke play. 3, record 6, English, - sudden%20death
Record 6, Key term(s)
- sudden death playoff
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Golf
Record 6, Main entry term, French
- prolongation au trou
1, record 6, French, prolongation%20au%20trou
correct, see observation, feminine noun, specific
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- barrage en partie par trous 2, record 6, French, barrage%20en%20partie%20par%20trous
correct, masculine noun, specific
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Lorsqu'à la fin de la dernière ronde d'un tournoi en partie par trous, deux golfeurs ou plus sont à égalité (même nombre de trous gagnés), reprise du jeu au premier trou (le jour même ou une date déterminée) jusqu'à ce qu'un joueur réussisse à départager l'égalité en remportant un trou. 3, record 6, French, - prolongation%20au%20trou
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un match nul (égalité en partie par trous) ne sera pas départagé par une partie par coups. 2, record 6, French, - prolongation%20au%20trou
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'il y a «prolongation au trou», les golfeurs jouent un ou des «trou(s) de prolongation». 3, record 6, French, - prolongation%20au%20trou
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Golf
Record 6, Main entry term, Spanish
- muerte súbita
1, record 6, Spanish, muerte%20s%C3%BAbita
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2005-12-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Curling
Record 7, Main entry term, English
- end a game
1, record 7, English, end%20a%20game
correct, verb phrase
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- come home 1, record 7, English, come%20home
correct, verb phrase
- head home 1, record 7, English, head%20home
correct, verb phrase
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
For a team, to deliver its eight rocks in the last end of a game; more specifically, to deliver the last rocks, if not the hammer, the very last rock in an end and, in this case, of the game. 2, record 7, English, - end%20a%20game
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Curling
Record 7, Main entry term, French
- terminer une partie
1, record 7, French, terminer%20une%20partie
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- terminer un match 2, record 7, French, terminer%20un%20match
correct
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pour une équipe, lancer ses huit pierres dans la dernière manche d'une partie; plus spécifiquement, lancer les dernières pierres, sinon le marteau, la toute dernière pierre d'une manche et, dans ce cas, de la partie. 2, record 7, French, - terminer%20une%20partie
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 3, record 7, French, - terminer%20une%20partie
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 7, French, - terminer%20une%20partie
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-03-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Water Pollution
- Water Treatment (Water Supply)
Record 8, Main entry term, English
- decomposition zone
1, record 8, English, decomposition%20zone
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pollution of Streams and Lakes. Streams and Oxygen Consuming Wastes,,, The different zones of a stream in this case are :-the clean zone as the river enters the point of contamination;-the decomposition zone where the wastes are decomposing and using the water's O2;-The septic zone where there are limited life forms found due to the lack of O2;-The recovery zone, where the stream begins to recover some O2, and-The clean zone, where again game fish and diverse life forms can be found. 1, record 8, English, - decomposition%20zone
Record 8, Key term(s)
- zone of decomposition
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Traitement des eaux
Record 8, Main entry term, French
- zone de décomposition
1, record 8, French, zone%20de%20d%C3%A9composition
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Zone située plus en aval de la zone de dégradation, dite : «de déficit maximum en oxygène» présentant souvent des conditions anaérobies. 1, record 8, French, - zone%20de%20d%C3%A9composition
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del agua
- Tratamiento del agua
Record 8, Main entry term, Spanish
- zona de descomposición
1, record 8, Spanish, zona%20de%20descomposici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Zona caracterizada por el desarrollo de la descomposición anaerobia. El oxígeno disuelto está casi o totalmente agotado y ha desaparecido toda fauna acuática. El agua se vuelve negra y se producen olores ofensivos. 1, record 8, Spanish, - zona%20de%20descomposici%C3%B3n
Record 9 - internal organization data 2000-03-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Volleyball
Record 9, Main entry term, English
- sanction for time-out
1, record 9, English, sanction%20for%20time%2Dout
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Each team may take two time-outs for rest per game. The length of such time-outs for rest is limited to 30 seconds... If, in error, a third time-out for rest is requested, it shall be refused and the captain or coach making the request will be warned. In case of repetition in the same game, the offending team will be penalized by loss of service, or the opponents will be awarded a point. 2, record 9, English, - sanction%20for%20time%2Dout
Record 9, Key term(s)
- sanction for time out
- sanction for timeout
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Volleyball
Record 9, Main entry term, French
- sanction de temps mort
1, record 9, French, sanction%20de%20temps%20mort
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Chaque équipe peut prendre deux temps morts pour repos par set. La durée d'une telle interruption sera de 30 secondes maximum. [...] Si par erreur, un troisième temps mort pour repos est demandé, il sera refusé et l'entraîneur ou le capitaine l'ayant demandé recevra une observation. En cas de récidive dans le courant de la partie, l'équipe fautive sera pénalisée de la perte du service ou son adversaire gagnera le point. 2, record 9, French, - sanction%20de%20temps%20mort
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1999-08-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
Record 10, Main entry term, English
- strategist
1, record 10, English, strategist
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In team sports, the person in charge of mapping a game plan. 2, record 10, English, - strategist
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This person is often the coach who, in professional sports, has the aid of an assistant. In some team sports, mapping the game plan or deciding on the strategies to adopt is the main task of one player; that is the case of the skip in curling or of the quarterback in football. In individual sports, an athlete performing with the right dose of momentum and intensity is considered a good strategist. 2, record 10, English, - strategist
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- stratège
1, record 10, French, strat%C3%A8ge
correct, masculine and feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En sports d'équipe, personne chargée d'élaborer le plan de jeu. 2, record 10, French, - strat%C3%A8ge
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cette personne est souvent l'entraîneur qui, dans les sports professionnels, est aidé d'un adjoint ou assistant-entraîneur. Dans certains sports d'équipe, l'élaboration du plan de match ou des stratégies de jeu est la tâche principale de l'un des joueurs; c'est le cas du skip au curling ou du quart au football. Les sports individuels requièrent également leur part de stratégies; aussi dit-on de l'athlète qui sait bien doser ses efforts et conserver son intensité pour le bon moment, qu'il est un fin stratège. 2, record 10, French, - strat%C3%A8ge
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1999-07-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Birds
Record 11, Main entry term, English
- colonial species
1, record 11, English, colonial%20species
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Of the several hundred species for which the Canadian Wildlife Service was responsible in Québec under the terms of the Migratory Birds Convention Act, very little was known, except in the case of a few colonial or game species and the flocks of duck and goose species that gather on the St. Lawrence. 1, record 11, English, - colonial%20species
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Oiseaux
Record 11, Main entry term, French
- espèce coloniale
1, record 11, French, esp%C3%A8ce%20coloniale
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Sur les quelques centaines d'espèces dont le Service canadien de la faune avait la responsabilité au Québec, en vertu de la Convention internationale concernant les oiseaux migrateurs, on savait bien peu de chose, hormis sur quelques espèces coloniales, certaines espèces d'intérêt cynégétique et les rassemblements de plusieurs espèces de canards et d'oies le long du fleuve Saint-Laurent lors des migrations. 1, record 11, French, - esp%C3%A8ce%20coloniale
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1995-08-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 12, Main entry term, English
- change ends
1, record 12, English, change%20ends
correct, verb phrase
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- change over 2, record 12, English, change%20over
correct, verb
- change sides 2, record 12, English, change%20sides
correct, verb phrase
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The players shall change ends at the end of the first, third and every subsequent alternate game of each set, and at the end of each set unless the total number of games in such set is even, in which case the change is not made until the end of the first game of the next set. 3, record 12, English, - change%20ends
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The players change ends after every odd-numbered game throughout a match. They are limited to one minute’s break between games when changing ends. 4, record 12, English, - change%20ends
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 12, Main entry term, French
- changer de côté
1, record 12, French, changer%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les joueurs changent de côté quand le total des jeux d'une manche donne un nombre impair. Ils ne changent pas de côté à la fin d'une manche si le total des jeux de cette manche donne un nombre pair [...] 1, record 12, French, - changer%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 12, Main entry term, Spanish
- cambiar de campo
1, record 12, Spanish, cambiar%20de%20campo
correct
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- cambiar de lado de pista 2, record 12, Spanish, cambiar%20de%20lado%20de%20pista
correct
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Es obligación del juez de silla disponer que los competidores cambien de campo según [la Regla]. 1, record 12, Spanish, - cambiar%20de%20campo
Record 13 - internal organization data 1992-08-11
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Operations Research and Management
- Decision-Making Process
Record 13, Main entry term, English
- dynamic business game
1, record 13, English, dynamic%20business%20game
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dynamic business-game case adds to the usual business game more dynamic objectivity. All the rules of the game are not specified in advance... players are given information as they ask for it 2, record 13, English, - dynamic%20business%20game
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Recherche et gestion opérationnelles
- Processus décisionnel
Record 13, Main entry term, French
- simulation dynamique de gestion
1, record 13, French, simulation%20dynamique%20de%20gestion
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1989-06-12
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Games of Chance
Record 14, Main entry term, English
- crown-and-anchor wheel
1, record 14, English, crown%2Dand%2Danchor%20wheel
correct, see observation
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
crown and anchor: Chuck-a-luck played with three dice having faces bearing a crown, an anchor, and the four aces and with a cloth or board marked with similar figures on which the players place their bets. 2, record 14, English, - crown%2Dand%2Danchor%20wheel
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
It seems that the game could also be played with a casino wheel bearing all the possible 216 dice combinations or a multiple repetition of the 6 figures o the dices; in this last case, the wheel has to be turned three times to determine the winner for each betting session. 3, record 14, English, - crown%2Dand%2Danchor%20wheel
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Jeux de hasard
Record 14, Main entry term, French
- roulette pour jeu de dés "crown and anchor"
1, record 14, French, roulette%20pour%20jeu%20de%20d%C3%A9s%20%5C%22crown%20and%20anchor%5C%22
proposal, see observation, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Roulette de casino où sont reproduites, soit les 216 combinaisons possibles, soit, à répétition, chacun des 4 as, une couronne et un ancre figurant sur les six faces des trois dés avec lesquels se joue le "crown and anchor", jeu de dés dont on ne connaît pas la contrepartie française. 2, record 14, French, - roulette%20pour%20jeu%20de%20d%C3%A9s%20%5C%22crown%20and%20anchor%5C%22
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, les joueurs misent sur une nappe ou une planchette reproduisant les symboles figurant sur les dés. Avec l'utilisation d'une roulette, on peut supposer que ce sont les joueurs qui lancent les dés et non le croupier. 2, record 14, French, - roulette%20pour%20jeu%20de%20d%C3%A9s%20%5C%22crown%20and%20anchor%5C%22
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


