TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GAME CHANCE [11 records]
Record 1 - internal organization data 2025-01-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Games of Chance
- Indigenous Arts and Culture
Record 1, Main entry term, English
- lahal
1, record 1, English, lahal
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- slahal 2, record 1, English, slahal
correct
- bone game 3, record 1, English, bone%20game
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lahal is a guessing game or game of chance that involves two teams seated across from one another. Lahal is also called the bone game because the game pieces that are hidden in the player's hands were traditionally made from small animal bones that were carved or marked in some way. 4, record 1, English, - lahal
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Arts et culture autochtones
Record 1, Main entry term, French
- lahal
1, record 1, French, lahal
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- slahal 2, record 1, French, slahal
correct, masculine noun
- jeu de l'os 3, record 1, French, jeu%20de%20l%27os
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Jeu de hasard traditionnel autochtone. 4, record 1, French, - lahal
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-04-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Sports Regulations
Record 2, Main entry term, English
- tie-break
1, record 2, English, tie%2Dbreak
see observation, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- last game 2, record 2, English, last%20game
see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
By "tie-break" (or "tiebreaker") is not meant here "the method of breaking a tie at the end of a competition," but the specific play that does so. 3, record 2, English, - tie%2Dbreak
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The "last game" is the last chance to score or gain points in a match but not necessarily the decisive moment in a game. In most sports, a subsequent period, game, inning or end, or a stated number of minutes of play, can be added to break a tie. 3, record 2, English, - tie%2Dbreak
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
Record 2, Main entry term, French
- échange décisif
1, record 2, French, %C3%A9change%20d%C3%A9cisif
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- jeu décisif 2, record 2, French, jeu%20d%C3%A9cisif
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Échange qui conclut une manche, destiné en cas d'égalité à seize points partout à départager les équipes. 1, record 2, French, - %C3%A9change%20d%C3%A9cisif
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les synonymes départage ou bris d'égalité (utilisés au Canada) sont également conseillés. 1, record 2, French, - %C3%A9change%20d%C3%A9cisif
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le premier sens de «tie-break» est «bris d'égalité», la méthode ou le système en vue de départager des ex æquo. Ici, on lui accole le sens de «jeu, échange de départage d'égalité», en limitant la définition à la situation qui existe au volleyball (16 points). Ailleurs, la Délégation générale à la langue française donne à «tie-break» le sens de «manche décisive», terme restreint aux sports joués en manches. Il y a lieu de distinguer entre ces notions et entre le sens des termes donnés comme synonymes qui n'en sont pas tout à fait, et qui ne sont pas les habituels équivalents de «tie-break» ou «tiebreaker», du moins en Amérique du Nord. 3, record 2, French, - %C3%A9change%20d%C3%A9cisif
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-03-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Record 3, Main entry term, English
- exhibition game
1, record 3, English, exhibition%20game
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- exhibition match 2, record 3, English, exhibition%20match
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a game that is not part of a competition, and is played for entertainment or practice, often without any serious effort to win. 3, record 3, English, - exhibition%20game
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Exhibition games are played under regular game conditions, often in a city that does not have a franchise, so that fans in that city will have a chance to see the teams in action. Winning in exhibition games is important, but since the results are of no importance to league or conference standings, the games usually offer the coaches a chance to try out new strategies or to observe the play of less experienced players under game conditions. 4, record 3, English, - exhibition%20game
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 3, Main entry term, French
- match hors concours
1, record 3, French, match%20hors%20concours
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- partie hors concours 2, record 3, French, partie%20hors%20concours
correct, feminine noun
- match d'exhibition 3, record 3, French, match%20d%27exhibition
correct, masculine noun
- partie d'exhibition 3, record 3, French, partie%20d%27exhibition
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Match qui ne compte pas au classement régulier. 4, record 3, French, - match%20hors%20concours
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La pré-compétition [...] vise l'évaluation de l'état d'entraînement de l'athlète [...]. Souvent, ce mésocycle est caractérisé par les matchs hors concours [lesquels] permettent d'observer ce que les athlètes ont réussi à transférer de l'entraînement à la compétition. 1, record 3, French, - match%20hors%20concours
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 5, record 3, French, - match%20hors%20concours
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
hors concours : Employée comme une locution adjective, l'expression s'écrit sans trait d'union. 6, record 3, French, - match%20hors%20concours
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-03-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Games of Chance
Record 4, Main entry term, English
- bingo
1, record 4, English, bingo
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A game of chance in which each player has a card with randomly numbered squares, which he covers with markers as the numbers are drawn... 1, record 4, English, - bingo
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Jeux de hasard
Record 4, Main entry term, French
- bingo
1, record 4, French, bingo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Jeu de hasard auquel un grand nombre de joueurs peuvent participer sous la direction d'un meneur de jeu, souvent organisé en vue d'amasser de l'argent pour des œuvres charitables. 1, record 4, French, - bingo
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-02-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Mathematics
Record 5, Main entry term, English
- personal move 1, record 5, English, personal%20move
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A personal move is a move [in a game] elected by one of the players, as contrasted with a chance move determined by a random device. 1, record 5, English, - personal%20move
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 5, Main entry term, French
- coup personnel
1, record 5, French, coup%20personnel
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-04-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Games of Chance
- Lotteries
Record 6, Main entry term, English
- video lottery game
1, record 6, English, video%20lottery%20game
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- video lottery 2, record 6, English, video%20lottery
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... a computer video game played on a video lottery terminal in which, upon payment of lawful currency, a person may by chance receive a credit that can be redeemed. 1, record 6, English, - video%20lottery%20game
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Loteries
Record 6, Main entry term, French
- jeu de loterie vidéo
1, record 6, French, jeu%20de%20loterie%20vid%C3%A9o
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- loterie vidéo 2, record 6, French, loterie%20vid%C3%A9o
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Jeu vidéo informatisé qui se joue sur un terminal de loterie vidéo et par lequel, sur paiement en monnaie à cours légal, une personne peut, par le jeu du hasard, recevoir un crédit qu'elle peut réclamer. 1, record 6, French, - jeu%20de%20loterie%20vid%C3%A9o
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En français, «vidéo» peut être ou préfixe ou adjectif. Dans le premier cas, il se soude au mot souche (ex. : vidéopoker). S'il est adjectif, il se place après le nom et reste invariable (ex. : loteries vidéo). 2, record 6, French, - jeu%20de%20loterie%20vid%C3%A9o
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
loterie vidéo : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 3, record 6, French, - jeu%20de%20loterie%20vid%C3%A9o
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-04-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Lotteries
Record 7, Main entry term, English
- video lottery terminal
1, record 7, English, video%20lottery%20terminal
correct
Record 7, Abbreviations, English
- VLT 2, record 7, English, VLT
correct
Record 7, Synonyms, English
- VLT machine 3, record 7, English, VLT%20machine
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... a machine or device that allows a person to play a video lottery game by the insertion of money and that falls within the meaning of "slot machine" under clause 198(3)(a) of the Criminal Code (Canada). 4, record 7, English, - video%20lottery%20terminal
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Myth : A good video game player will be a good video lottery terminal(VLT) player. Fact : A video game requires skill; the more you play the better you become. A VLT machine, just like any other game of chance, does not require skill. The results are completely random and you cannot influence the outcome of a VLT game. 3, record 7, English, - video%20lottery%20terminal
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Loteries
Record 7, Main entry term, French
- terminal de loterie vidéo
1, record 7, French, terminal%20de%20loterie%20vid%C3%A9o
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- TLV 2, record 7, French, TLV
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
- appareil de loterie vidéo 3, record 7, French, appareil%20de%20loterie%20vid%C3%A9o
correct, masculine noun
- ALV 4, record 7, French, ALV
correct, masculine noun
- ALV 4, record 7, French, ALV
- loterie vidéo 5, record 7, French, loterie%20vid%C3%A9o
correct, feminine noun
- AVL 5, record 7, French, AVL
correct, masculine noun
- AVL 5, record 7, French, AVL
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Machine ou dispositif qui permet à une personne de jouer à un jeu de loterie vidéo en insérant de l'argent. 6, record 7, French, - terminal%20de%20loterie%20vid%C3%A9o
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-05-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Trade Names
- Board Games
Record 8, Main entry term, English
- Master Mind™
1, record 8, English, Master%20Mind%26trade%3B
correct, trademark
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Parker Brothers name for its colour code game equipment. A battle of wits and logic between two players. Master Mind is a game which gives each player a chance to outsmart his opponent. The codemaker secretly sets up a line of code pegs behind his shield and the codebreaker has up to ten opportunities to try and duplicate the colour and exact position of the hidden code pegs without ever seeing them. 1, record 8, English, - Master%20Mind%26trade%3B
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Master Mind™: A trademark of Parker Brothers. 1, record 8, English, - Master%20Mind%26trade%3B
Record 8, Key term(s)
- Master Mind
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux sur plateaux
Record 8, Main entry term, French
- Master Mind
1, record 8, French, Master%20Mind
correct, trademark, see observation, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Marque de Parker Brothers pour son matériel de jeu de code de couleur. Une confrontation de ruse et de logique entre deux joueurs. Master Mind est un jeu qui donne à chaque joueur la possibilité de se mesurer à son adversaire. Le codeur compose secrètement une ligne de fiches de codage derrière l'écran dissimulateur et le décodeur dispose de dix essais pour essayer de déterminer exactement la couleur et la position des fiches de codage qui sont dissimulées à sa vue. 1, record 8, French, - Master%20Mind
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Master MindMC : Marque de commerce de la société Parker Brothers. 1, record 8, French, - Master%20Mind
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2008-12-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Ice Hockey
Record 9, Main entry term, English
- Ontario Minor Hockey Association
1, record 9, English, Ontario%20Minor%20Hockey%20Association
correct
Record 9, Abbreviations, English
- OMHA 1, record 9, English, OMHA
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The aims of the Association are as follows :-To encourage and promote certain ideals in all participants : to play fairly under all circumstances and all conditions; to give opponents a fair chance and not take unfair advantage of any opponent; to win modestly and receive defeat with a smile; to give credit to the team that wins; not to question or dispute the referee's decision.-To set the cause above renown; to love the game above the prize.-Sport for sports sake and for the greatest number. 1, record 9, English, - Ontario%20Minor%20Hockey%20Association
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Hockey sur glace
Record 9, Main entry term, French
- Ontario Minor Hockey Association
1, record 9, French, Ontario%20Minor%20Hockey%20Association
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
- OMHA 1, record 9, French, OMHA
correct, feminine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2002-10-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- North American Football
Record 10, Main entry term, English
- touch football
1, record 10, English, touch%20football
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Touch football derives its name from the fact that touching(tagging) the ballcarrier rather than tackling him is the method used to stop his advancement. This is a passing game rather than a kicking game... variations still exist with respect to number of players [from 6 to 11 players or more], distances to be gained for a first down [local rules may specify 20 yards], total number of downs [on a small field a team may be permitted 5 downs] and length of game [agreed to beforehand by the teams involved].... A ballcarrier is considered downed when he is touched--that is, when one or both hands of the defending player tag him, usually above the waist. Offensive players may run interference for the ballcarrier but may not hit an opponent so as to knock him down.... Padded uniforms, helmets, and cleats are not worn, because the chance of injury is slight. 2, record 10, English, - touch%20football
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 10, Main entry term, French
- touch-football
1, record 10, French, touch%2Dfootball
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- touch football 2, record 10, French, touch%20football
avoid, see observation, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Appelé ainsi dans les «Règlements du touch-football» de l'Association canadienne de football. On entend aussi «football touché» qui s'est voulu une francisation du terme; cependant, comme il existe un «touché» au football nord-américain, la confusion possible a entraîné l'adoption du terme anglais en français, mais avec trait d'union. Renseignements obtenus de la Fédération de football amateur du Québec. 1, record 10, French, - touch%2Dfootball
Record 10, Key term(s)
- football touché
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1985-04-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Games of Chance
Record 11, Main entry term, English
- senet
1, record 11, English, senet
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In the introduction to Chapter 17 of the Book of the Dead, playing a game called "senet" is described... On the standard board there were generally three rows of ten squares... It is believed that the aim of each player in "senet" was to be the first to reach the square at the angle of the L-shaped arrangement... Certainly it was a game of chance, the moves being determined by the throw either of knucklebones or of four casting sticks... 2, record 11, English, - senet
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Jeux de hasard
Record 11, Main entry term, French
- senet
1, record 11, French, senet
proposal, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Nom d'un jeu égyptien. 1, record 11, French, - senet
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


