TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GAME FARM [4 records]

Record 1 2012-03-12

English

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
  • Meats and Meat Industries
DEF

A self-contained slaughter facility that can travel from site to site.

CONT

Mobile abattoirs, traveling from farm to farm, can be used to slaughter all types of farm animals, including cattle, sheep, pigs, goats, poultry, as well as game farm bison, elk, reindeer and deer.

CONT

An outstanding benefit of mobile abattoirs is that the animals are subjected to a minimum of stress as compared with conventional pre-slaughter handling that often includes stressful loading, transport, mixing and crowding, and handling by humans unfamiliar to them.

French

Domaine(s)
  • Abattoirs
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Le mélange, le transport et la manipulation des animaux avant l’abattage constituent un stress majeur, altérant les qualités de leurs viandes. Ces procédures seraient fortement allégées en abattant les animaux sur la ferme à l’aide d’un abattoir mobile.

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-01-05

English

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
CONT

500 objects were dropped on smooth flat ground (a graded airstrip on an alluvial plain) from a truck traveling at speeds ranging from 10 to 60 mph.

CONT

Graded Air strip-1300 m; compacted sand surface-Shaded guest parking. Activities-Cheetah Feed & Sundowner Farm Excursion-Game drives-Etosha Tours.

PHR

Partially graded airstrip.

Key term(s)
  • graded air-strip

French

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
OBS

bande d'atterrissage : Portion de terrain rectangulaire aménagée pour le décollage et l’atterrissage des aéronefs et comprenant parfois une piste en dur.

OBS

bande aménagée : Aire comprise dans la bande de piste et nivelée à l’intention des aéronefs auxquels la piste est destinée, pour le cas où un aéronef sortirait de la piste.

OBS

Surfaces nivelées - [...] La publication TP 312 en vigueur exige qu'une piste de catégorie 2(B)1 soit d'une largeur de 75 pieds et qu'elle présente une surface nivelée de 75 pieds de chaque côté de l'axe de piste sur toute la longueur de la piste et du prolongement d'arrêt, le cas échéant. La piste de Chilliwack répond aux normes de la catégorie 2(B).

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-06-06

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
OBS

Description : Board game for 1-4 players. Shows farm scenes.

OBS

A trademark of Nathan (France).

Key term(s)
  • The Farm

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
OBS

Description : Jeu de société pour 1 à 4 joueurs représentant des scènes de la vie à la ferme.

OBS

La FermeMC : Marque de commerce de Nathan, France.

Spanish

Save record 3

Record 4 2000-01-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Agriculture - General
  • Loans
OBS

Farm Credit Corporation sponsored the Grand Jeu de la mondialisation du commerce agroalimentaire, a trade game which is designed to trigger strategic thinking in the advent of upcoming trade talks which will establish the Americas as a free trade zone for agricultural products.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Agriculture - Généralités
  • Prêts et emprunts
OBS

La Société du crédit agricole a commandité le Grand Jeu de la mondialisation du commerce agroalimentaire, jeu conçu pour favoriser la réflexion stratégique en prévision de négociations commerciales imminentes qui doivent faire des Amériques une zone de libre-échange de produits agricoles.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: