TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GAME LOST [5 records]
Record 1 - internal organization data 2014-05-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Soccer (Europe: Football)
Record 1, Main entry term, English
- stoppage of play
1, record 1, English, stoppage%20of%20play
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- stoppage in play 2, record 1, English, stoppage%20in%20play
correct
- stoppage in the match 3, record 1, English, stoppage%20in%20the%20match
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The FIFA [Fédération Internationale de Football Association] Laws of the Game state that an allowance period may be added to make up for lost time due to the following reasons : substitution of players, stoppage of play because of a serious injury, transport of injured players off the field, and deliberate stalling by a team. 4, record 1, English, - stoppage%20of%20play
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Fourth referees usually have two watches, one which he stops every time there is a stoppage in play (such as injuries, substitutes, and goal celebrations) and another one which he runs to count the time spent in each stop. 4, record 1, English, - stoppage%20of%20play
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
... the substitute only enters the field of play at the halfway line and during a stoppage in the match ... 5, record 1, English, - stoppage%20of%20play
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Soccer (Europe : football)
Record 1, Main entry term, French
- arrêt du jeu
1, record 1, French, arr%C3%AAt%20du%20jeu
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Fútbol
Record 1, Main entry term, Spanish
- interrupción del juego
1, record 1, Spanish, interrupci%C3%B3n%20del%20juego
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-08-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 2, Main entry term, English
- losing pitcher
1, record 2, English, losing%20pitcher
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- loser 2, record 2, English, loser
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The pitcher charged with the loss, considering that he was pitching when his team lost the lead and the game. 3, record 2, English, - losing%20pitcher
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 2, Main entry term, French
- lanceur perdant
1, record 2, French, lanceur%20perdant
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lanceur au monticule au moment où l'équipe adverse a marqué les points qui lui ont permis de remporter la victoire. 2, record 2, French, - lanceur%20perdant
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Lanceur responsable de la défaite de son équipe en permettant à l'adversaire de prendre une avance qui a valu la victoire à ce dernier. 3, record 2, French, - lanceur%20perdant
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-08-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Prizes and Trophies (Sports)
- Handball
Record 3, Main entry term, English
- consolation final
1, record 3, English, consolation%20final
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Consolation : a contest(as a game, match or race) held for those who have lost in the early stages of a tournament. 2, record 3, English, - consolation%20final
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Prix et trophées (Sports)
- Handball
Record 3, Main entry term, French
- finale de consolation
1, record 3, French, finale%20de%20consolation
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Consolation : épreuve sportive où se rencontrent les vaincus des premiers tours d'un tournoi. 2, record 3, French, - finale%20de%20consolation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Renseignement obtenu du Bureau des traductions du Centre national des sports et de la récréation à Ottawa. 1, record 3, French, - finale%20de%20consolation
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Premios y trofeos (Deportes)
- Balonmano
Record 3, Main entry term, Spanish
- ronda final de consolación
1, record 3, Spanish, ronda%20final%20de%20consolaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-08-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 4, Main entry term, English
- blanked team
1, record 4, English, blanked%20team
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- team that is blanked 2, record 4, English, team%20that%20is%20blanked
correct
- team that is shutout 2, record 4, English, team%20that%20is%20shutout
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A team having lost a game without having been able to score or accumulate a single point. 1, record 4, English, - blanked%20team
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 4, Main entry term, French
- équipe battue à zéro
1, record 4, French, %C3%A9quipe%20battue%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- équipe blanchie 1, record 4, French, %C3%A9quipe%20blanchie
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Équipe qui perd une partie sans avoir été capable de marquer ou d'accumuler un seul point. 2, record 4, French, - %C3%A9quipe%20battue%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1999-08-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Games and Competitions (Sports)
Record 5, Main entry term, English
- heartbreaker
1, record 5, English, heartbreaker
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To have lost a game with heavy consequences for the team or the athlete : losing in important Games or in a championship; not being able to represent one's country in an important competition; not being able to participate in the finals; having lost a match during which a player was injured and will not be able to come back for part of the season, the play-offs or an important competition, etc. 2, record 5, English, - heartbreaker
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 5, Main entry term, French
- défaite amère
1, record 5, French, d%C3%A9faite%20am%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tout match perdu et qui a de lourdes conséquences pour l'équipe ou l'athlète : ne pas l'emporter à d'importants Jeux ou dans un championnat; ne pas avoir la chance de représenter son pays à une importante compétition; ne pas pouvoir participer aux finales; avoir perdu un match au cours duquel un joueur a été blessé et ne pourra pas revenir au jeu pour une partie de la saison, les finales ou une importante compétition, etc. 2, record 5, French, - d%C3%A9faite%20am%C3%A8re
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


