TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GAME OVER [40 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Record 1, Main entry term, English
- carry-over lot
1, record 1, English, carry%2Dover%20lot
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- carryover lot 2, record 1, English, carryover%20lot
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
You can’t plant out-of-season seeds at all-the game doesn’t allow them to be placed. Any plants that are already in the ground when the season swaps over, though, those will become withered. With 2 exceptions--Wheat and Corn. Those two crops are the famous "carry over" lot. 3, record 1, English, - carry%2Dover%20lot
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Record 1, Main entry term, French
- lot de report
1, record 1, French, lot%20de%20report
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le dépistage des « formes cachées » des insectes ravageurs primaires par des sondes acoustiques montées sur un support de préleveur automatique (figure 5) peut également être pratiqué, mais il est déconseillé en période de récolte pour ne pas retarder les opérations de contrôle à réception (en continu) à cette période. Par contre, il peut être utile en cas de doute sur la livraison possible d’un mélange entre récolte nouvelle et un lot de report. 2, record 1, French, - lot%20de%20report
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Record 1, Main entry term, Spanish
- lote de trasplante
1, record 1, Spanish, lote%20de%20trasplante
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] se utilizaron las herramientas necesarias para el proceso, con el objetivo de mostrar a los productores la forma correcta de manejar las plántulas desde el semillero hasta el lote de trasplante. 1, record 1, Spanish, - lote%20de%20trasplante
Record 2 - internal organization data 2024-09-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- General Sports Regulations
Record 2, Main entry term, English
- numerical superiority
1, record 2, English, numerical%20superiority
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- numerical advantage 2, record 2, English, numerical%20advantage
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A situation in which a team has a numerical advantage over the opposing team during a game, due to disciplinary exclusions or injuries within the opposing team. 3, record 2, English, - numerical%20superiority
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Règlements généraux des sports
Record 2, Main entry term, French
- avantage numérique
1, record 2, French, avantage%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- supériorité numérique 2, record 2, French, sup%C3%A9riorit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Situation dans laquelle une équipe compte,] en cours de partie, un nombre de joueurs supérieur à l'équipe adverse, à la suite d'exclusions disciplinaires ou de blessures au sein de cette dernière. 3, record 2, French, - avantage%20num%C3%A9rique
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'avantage numérique au milieu de terrain permet de créer des couches de joueurs et de limiter les espaces dans les intervalles, tout en offrant des occasions de contre-attaque aux milieux offensifs. 4, record 2, French, - avantage%20num%C3%A9rique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
supériorité numérique : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 21 avril 2011. 5, record 2, French, - avantage%20num%C3%A9rique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
Record 2, Main entry term, Spanish
- ventaja numérica
1, record 2, Spanish, ventaja%20num%C3%A9rica
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- superioridad numérica 1, record 2, Spanish, superioridad%20num%C3%A9rica
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-03-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Basketball
Record 3, Main entry term, English
- basketball game
1, record 3, English, basketball%20game
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- basketball match 2, record 3, English, basketball%20match
correct, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Your concern centered on a voice over during the opening of a Toronto Raptors basketball game broadcast on Tuesday, November 26th. 3, record 3, English, - basketball%20game
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Italy’s Alessandro Abbio lays up for a score as China’s Guo Shiqiang looks on during the men’s preliminary basketball match against Italy at the Olympic Games in Sydney September 25, 2000. 4, record 3, English, - basketball%20game
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "basketball game" is much more frequently used than "basketball match". 5, record 3, English, - basketball%20game
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 3, Main entry term, French
- match de basket-ball
1, record 3, French, match%20de%20basket%2Dball
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- partie de basket-ball 2, record 3, French, partie%20de%20basket%2Dball
correct, feminine noun
- joute de basket-ball 3, record 3, French, joute%20de%20basket%2Dball
correct, feminine noun, less frequent
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Mais un panier de pêches a bel et bien été utilisé lors du premier match de basket-ball, en 1891. 4, record 3, French, - match%20de%20basket%2Dball
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Cependant, après une rencontre inattendue avec un braconnier à grosse voix, il se rend compte qu'il est plus facile de faire face à ses peurs que de les fuir, et se joint à nouveau à ses confrères lors d'une partie de basket-ball enthousiasmante. 2, record 3, French, - match%20de%20basket%2Dball
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
[...] ce qui la touche le plus dans son travail, c'est... un sourire. Le sourire d'un adolescent heureux de partager une joute de basket-ball ou de gratter de la guitare avec elle. 3, record 3, French, - match%20de%20basket%2Dball
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 5, record 3, French, - match%20de%20basket%2Dball
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, record 3, French, - match%20de%20basket%2Dball
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2022-11-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Games and Toys
Record 4, Main entry term, English
- quizmaster
1, record 4, English, quizmaster
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- quiz master 2, record 4, English, quiz%20master
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A person who presides over a quiz game, [especially] on radio or television. 1, record 4, English, - quizmaster
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Jeux et jouets
Record 4, Main entry term, French
- présentateur de jeu
1, record 4, French, pr%C3%A9sentateur%20de%20jeu
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- présentatrice de jeu 2, record 4, French, pr%C3%A9sentatrice%20de%20jeu
correct, feminine noun
- meneur de jeu 3, record 4, French, meneur%20de%20jeu
correct, masculine noun
- meneuse de jeu 2, record 4, French, meneuse%20de%20jeu
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-10-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Volleyball
Record 5, Main entry term, English
- volleyball
1, record 5, English, volleyball
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A game played on a rectangular court... usually by teams having six players to a side by volleying a large inflated ball with the hands over a net 8 feet high. 2, record 5, English, - volleyball
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
volleyball: term used by Parks Canada. 3, record 5, English, - volleyball
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Volleyball
Record 5, Main entry term, French
- volleyball
1, record 5, French, volleyball
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- volley-ball 2, record 5, French, volley%2Dball
correct, masculine noun
- volley 1, record 5, French, volley
correct, masculine noun, familiar
- ballon-volant 3, record 5, French, ballon%2Dvolant
masculine noun, Quebec
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sport opposant deux équipes de six joueurs, séparées par un filet, au-dessus duquel chaque camp doit renvoyer le ballon à la main et de volée. 3, record 5, French, - volleyball
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
volley-ball : terme en usage à Parcs Canada. 4, record 5, French, - volleyball
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 5, Main entry term, Spanish
- voleibol
1, record 5, Spanish, voleibol
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- vóleibol 2, record 5, Spanish, v%C3%B3leibol
correct, masculine noun
- vóley 2, record 5, Spanish, v%C3%B3ley
correct, masculine noun
- voleyball 2, record 5, Spanish, voleyball
avoid, see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las formas más comunes de escribir el nombre de este deporte en español son "voleibol" y "vóleibol". 2, record 5, Spanish, - voleibol
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
voleyball: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que no es adecuada la forma híbrida del inglés y el español "voleyball". 2, record 5, Spanish, - voleibol
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
voleibol: término oficial de los Juegos Panamericanos. 3, record 5, Spanish, - voleibol
Record 6 - internal organization data 2022-06-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Team Sports
Record 6, Main entry term, English
- soccer tennis
1, record 6, English, soccer%20tennis
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- football tennis 2, record 6, English, football%20tennis
correct
- futnet 3, record 6, English, futnet
correct
- football-tennis 4, record 6, English, football%2Dtennis
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Soccer tennis ... combines aspects of soccer and tennis. ... It is played using a soccer ball and a reduced size tennis court and net with specific rules. You can use any part of the body, except for the hands and arms, just like soccer. 1, record 6, English, - soccer%20tennis
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Football tennis, also known as futnet, … is basically a ball game that can be played indoors and outdoors in a court which is divided by a low height net with two opposing teams. The teams can consist of one, two or three players, who will score a point by hitting the ball with any part of their body except the hands and also [by] making it bounce in the opponent's court area in a manner that it makes it almost impossible for the other team to return it over the net. 3, record 6, English, - soccer%20tennis
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Record 6, Main entry term, French
- tennis-ballon
1, record 6, French, tennis%2Dballon
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- futnet 2, record 6, French, futnet
correct, masculine noun
- tennis ballon 2, record 6, French, tennis%20ballon
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sport qui se pratique sur un court de tennis avec un ballon de football que les joueurs se renvoient de la tête ou du pied au-dessus du filet. 3, record 6, French, - tennis%2Dballon
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le futnet, connu aussi sous le nom de tennis ballon, oppose deux équipes d'une à trois personnes [...], séparées par un filet, sur un terrain rectangulaire constitué d'une aire de jeu et d'une zone de dégagement. L'objectif est de faire rebondir le ballon dans les limites du camp adverse sans que l'équipe ne parvienne à le renvoyer après deux rebonds. 2, record 6, French, - tennis%2Dballon
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
Record 6, Main entry term, Spanish
- fútbol tenis
1, record 6, Spanish, f%C3%BAtbol%20tenis
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
¿Qué es fútbol tenis? Es un deporte sumamente práctico que fomenta la inclusión y que se puede jugar en cualquier superficie plana superior a los 7 metros de largo por 4 [metros] de ancho. Puede practicarse de manera individual, un jugador por cada lado o de manera colectiva en la que generalmente participan 2 o 3 jugadores por equipo. 2, record 6, Spanish, - f%C3%BAtbol%20tenis
Record 7 - internal organization data 2021-09-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Software
Record 7, Main entry term, English
- multiplayer video game
1, record 7, English, multiplayer%20video%20game
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- multiplayer game 2, record 7, English, multiplayer%20game
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A] video game in which more than one person can play in the same game environment at the same time, either locally... or online over the Internet. 1, record 7, English, - multiplayer%20video%20game
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Although many multiplayer games continue to focus on combat role playing, many "social" virtual worlds have become a means for widely dispersed groups to maintain personal contact. 3, record 7, English, - multiplayer%20video%20game
Record 7, Key term(s)
- multi-player video game
- multi-player game
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Logiciels
Record 7, Main entry term, French
- jeu vidéo multijoueur
1, record 7, French, jeu%20vid%C3%A9o%20multijoueur
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- multijoueur 1, record 7, French, multijoueur
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un jeu vidéo multijoueur permet à plusieurs personnes de participer ensemble et simultanément à une même partie. Cette fonctionnalité peut se réaliser soit en partageant le même matériel [...] soit en mode de jeu en réseau sur plusieurs plateformes de jeu distinctes qui communiquent entre elles au travers d'un réseau informatique [...] 1, record 7, French, - jeu%20vid%C3%A9o%20multijoueur
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2021-03-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Board Games
Record 8, Main entry term, English
- checkmate
1, record 8, English, checkmate
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[In chess, ] a check from which a king cannot escape, indicating that the game is over. 1, record 8, English, - checkmate
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
check: the exposure of a king to direct attack from an opposing piece. 1, record 8, English, - checkmate
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Jeux sur plateaux
Record 8, Main entry term, French
- échec et mat
1, record 8, French, %C3%A9chec%20et%20mat
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Au jeu d'échecs, situation où le roi est en échec et ne dispose d'aucun coup pour parer à la menace, ce qui assure la victoire de l'adversaire. 2, record 8, French, - %C3%A9chec%20et%20mat
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'échec et mat entraîne la perte de la partie pour le camp du roi qui le subit. 3, record 8, French, - %C3%A9chec%20et%20mat
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Juegos de mesa
Record 8, Main entry term, Spanish
- jaque mate
1, record 8, Spanish, jaque%20mate
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[En el juego del ajedrez,] jaque que supone el final de la partida porque el rey amenazado no puede escapar ni protegerse. 1, record 8, Spanish, - jaque%20mate
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
jaque mate: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los nombres de las jugadas y las estrategias del ajedrez, así como los de las piezas, van en minúscula. 2, record 8, Spanish, - jaque%20mate
Record 9 - internal organization data 2020-11-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Curling
Record 9, Main entry term, English
- curling
1, record 9, English, curling
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A game developed in Scotland in which two teams of four players each throw granite rocks spinning over a stretch of ice 138 feet long and 14 feet 2 inches wide(Can.) to 15 feet 6 inches wide towards a three-ringed target in an attempt to place a rock as close as possible to the center of the rings marked by a spot called the button. 2, record 9, English, - curling
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A team scores one point for each stone it places nearer the center of the rings than its opponent. After all players on both teams have delivered their stones to one end of the rink (an "end"), the stones are scored and then delivered to the opposite end. ... Though a match may be played to a stipulated number of points, most are played for a designated number of ends (as 14, 17, or 21). 3, record 9, English, - curling
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Curling was a demonstration sport at the 1988 Olympic Winter Games in Calgary, Canada; it became an official Olympic sport at the 1998 Olympic Winter Games in Nagano, Japan. 4, record 9, English, - curling
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Curling
Record 9, Main entry term, French
- curling
1, record 9, French, curling
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sport qui consiste pour deux équipes de quatre joueurs à lancer à tour de rôle deux pierres sur une surface de glace vers une cible formée de cercles concentriques au centre desquels se trouve un point aussi appelé bouton, de façon à placer une ou plusieurs pierres le plus près possible du centre. 2, record 9, French, - curling
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le curling oppose deux équipes de quatre joueurs chacune. Une partie est en général de dix «bouts» ou manches. Une manche est complète quand toutes les pierres ont été lancées d'un côté de la piste à l'autre. Durant la manche suivante, les pierres seront lancées dans la direction opposée. Chaque équipe a huit coups par manche. C'est l'équipe dont le pointage accumulé est le plus élevé qui remporte la partie. 3, record 9, French, - curling
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Assez curieusement, les dictionnaires définissent le curling comme un sport où l'on joue avec un «palet» tandis que les ouvrages sur la discipline utilisent le terme «pierre», comme il se doit. 4, record 9, French, - curling
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le curling a été un sport de démonstration aux Jeux Olympiques d'hiver de 1988 à Calgary (Canada); il est devenu discipline olympique officielle aux Jeux Olympiques d'hiver de 1998 à Nagano (Japon). 4, record 9, French, - curling
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 5, record 9, French, - curling
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Curling
Record 9, Main entry term, Spanish
- curling
1, record 9, Spanish, curling
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2020-06-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Disabled Sports
Record 10, Main entry term, English
- wheelchair tennis
1, record 10, English, wheelchair%20tennis
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Wheelchair tennis is tennis.... The rules of the game(with the exception of the 2 bounce rule), the fundamental tactics and techniques as well as the physical and mental preparations applied to coaching able-bodied players all transfer over to wheelchair tennis. The major new skill a tennis coach has to master is teaching mobility. Being able to move a wheelchair around the tennis court in the most efficient way mirrors the footwork an able-bodied player needs to master in order to maximize his/her tennis game. 2, record 10, English, - wheelchair%20tennis
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Competition in wheelchair tennis is held in singles and doubles and is comprised of two sport classes. The open class is for athletes with lower limb impairment, while the quad class is for those with additional upper limb impairment. 3, record 10, English, - wheelchair%20tennis
Record 10, Key term(s)
- wheel-chair tennis
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Sports adaptés
Record 10, Main entry term, French
- tennis en fauteuil roulant
1, record 10, French, tennis%20en%20fauteuil%20roulant
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[…] handisport dérivé du tennis. 2, record 10, French, - tennis%20en%20fauteuil%20roulant
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les règles de jeu du tennis en fauteuil roulant sont les mêmes que le tennis habituel, sauf qu'on peut laisser la balle faire deux bonds avant de la frapper. Le jeu est très spectaculaire et très étonnant pour les amateurs de cette discipline! C'est ce qui en fait un sport universel, puisque les athlètes peuvent facilement échanger avec des partenaires non handicapés. 3, record 10, French, - tennis%20en%20fauteuil%20roulant
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
La compétition en tennis en fauteuil roulant s'effectue en simples et en doubles et est composée de deux catégories sportives. La catégorie ouverte est pour les athlètes ayant une déficience dans les membres inférieurs, tandis que la catégorie quad est pour ceux qui ont aussi une déficience dans les membres supérieurs. 4, record 10, French, - tennis%20en%20fauteuil%20roulant
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Deportes para personas con discapacidad
Record 10, Main entry term, Spanish
- tenis en silla de ruedas
1, record 10, Spanish, tenis%20en%20silla%20de%20ruedas
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Tenis en silla de ruedas. La principal diferencia con el tenis convencional es que la pelota puede dar dos botes, siempre y cuando el primero haya sido dentro de los límites establecidos [para] la cancha. 2, record 10, Spanish, - tenis%20en%20silla%20de%20ruedas
Record 11 - internal organization data 2020-05-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Basketball
- Disabled Sports
Record 11, Main entry term, English
- wheelchair basketball
1, record 11, English, wheelchair%20basketball
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A version of] basketball played by people with varying physical disabilities that disqualify them from playing an able-bodied sport. 2, record 11, English, - wheelchair%20basketball
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The basic rules of wheelchair basketball are very similar to standup basketball... but over time they have evolved as well. In 1964, basic international rules were adopted, which included minor adjustments to meet the needs of the game in a wheelchair. 3, record 11, English, - wheelchair%20basketball
Record 11, Key term(s)
- wheelchair basket-ball
- wheel-chair basketball
- wheel-chair basket-ball
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Basket-ball
- Sports adaptés
Record 11, Main entry term, French
- basketball en fauteuil roulant
1, record 11, French, basketball%20en%20fauteuil%20roulant
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- basket-ball en fauteuil roulant 2, record 11, French, basket%2Dball%20en%20fauteuil%20roulant
correct, masculine noun
- basket fauteuil 3, record 11, French, basket%20fauteuil
correct, masculine noun, France
- handibasket 3, record 11, French, handibasket
correct, masculine noun, France
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[…] handisport dérivé du basket-ball. 3, record 11, French, - basketball%20en%20fauteuil%20roulant
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les règles de base du basketball en fauteuil roulant sont très semblables à celles du basketball debout [...] mais au fil du temps, elles ont aussi évolué. En 1964, des règles internationales de base ont été adoptées [avec] de légères modifications afin de répondre aux besoins du sport pratiqué dans un fauteuil roulant. 4, record 11, French, - basketball%20en%20fauteuil%20roulant
Record 11, Key term(s)
- handi-basket
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Deportes para personas con discapacidad
Record 11, Main entry term, Spanish
- basquetbol en silla de ruedas
1, record 11, Spanish, basquetbol%20en%20silla%20de%20ruedas
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- básquetbol en silla de ruedas 2, record 11, Spanish, b%C3%A1squetbol%20en%20silla%20de%20ruedas
correct, masculine noun
- baloncesto en silla de ruedas 3, record 11, Spanish, baloncesto%20en%20silla%20de%20ruedas
correct, masculine noun
- básquet en silla de ruedas 4, record 11, Spanish, b%C3%A1squet%20en%20silla%20de%20ruedas
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Las reglas del baloncesto en silla de ruedas son prácticamente las mismas que las de la modalidad de a pie: la cancha tiene las mismas medidas, las canastas están a igual altura y el sistema de puntuación es idéntico [...] La única diferencia consiste en que los jugadores deben botar o pasar la pelota después de empujar la silla dos veces. 2, record 11, Spanish, - basquetbol%20en%20silla%20de%20ruedas
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
basquetbol en silla de ruedas; básquetbol en silla de ruedas; baloncesto en silla de ruedas; básquet en silla de ruedas: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "baloncesto", "básquetbol" o "basquetbol" (vale con ambas acentuaciones) y "básquet" son formas válidas para referirse a este deporte. 5, record 11, Spanish, - basquetbol%20en%20silla%20de%20ruedas
Record 12 - internal organization data 2019-11-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Software
- Games and Toys (General)
Record 12, Main entry term, English
- independent video game developer
1, record 12, English, independent%20video%20game%20developer
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- indie video game developer 2, record 12, English, indie%20video%20game%20developer
correct, familiar
- indie game developer 3, record 12, English, indie%20game%20developer
correct, familiar
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
… independent video game developers … retain operational control over their organizations and processes. Some self-publish their own games while others work with publishers. 1, record 12, English, - independent%20video%20game%20developer
Record 12, Key term(s)
- independent videogame developer
- indie videogame developer
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Logiciels
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- développeur de jeux vidéo indépendant
1, record 12, French, d%C3%A9veloppeur%20de%20jeux%20vid%C3%A9o%20ind%C3%A9pendant
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Key term(s)
- développeur de jeu vidéo indépendant
- développeur de jeux vidéos indépendant
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2018-02-07
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Games and Toys (General)
Record 13, Main entry term, English
- cheat code
1, record 13, English, cheat%20code
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A cheat code is generally a code, method or device used by gamers to advance levels or to get other special powers and benefits in a video game. It could be series of alphanumeric codes or keyboard combinations which can give the gamers an added advantage over other gamers who do not use a cheat code. Cheat codes are not explicitly made known to the public. 2, record 13, English, - cheat%20code
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- code de triche
1, record 13, French, code%20de%20triche
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[...] permet d'accéder à des fonctions cachées. 2, record 13, French, - code%20de%20triche
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2017-02-14
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Labour Disputes
- Sociology of Human Relations
Record 14, Main entry term, English
- win-win situation
1, record 14, English, win%2Dwin%20situation
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In recent years, managers have taken over from game theory the notion that decision-making events can be one of two types : the win-lose situation(or zero-sum game) or the win-win situation in which everybody in the action comes out ahead. 1, record 14, English, - win%2Dwin%20situation
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
The mediator can help the parties themselves find a solution that can often result in a "win-win" situation, where everyone is satisfied with the result. 2, record 14, English, - win%2Dwin%20situation
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Conflits du travail
- Sociologie des relations humaines
Record 14, Main entry term, French
- situation gagnant-gagnant
1, record 14, French, situation%20gagnant%2Dgagnant
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- ni vainqueur ni vaincu 2, record 14, French, ni%20vainqueur%20ni%20vaincu
correct
- situation où les deux antagonistes gagnent 3, record 14, French, situation%20o%C3%B9%20les%20deux%20antagonistes%20gagnent
feminine noun
- situation favorable aux parties en présence 4, record 14, French, situation%20favorable%20aux%20parties%20en%20pr%C3%A9sence
correct, feminine noun
- solution qui ne fait que des gagnants 5, record 14, French, solution%20qui%20ne%20fait%20que%20des%20gagnants
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les gestionnaires mettent certainement en œuvre de nombreux autres moyens pour transformer des situations humaines où l'un gagne et l'autre perd en des situations où les deux antagonistes gagnent. 3, record 14, French, - situation%20gagnant%2Dgagnant
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Le Royaume-Uni devient l'autorité compétente pour Gibraltar. Bruxelles est débarrassé d'un sérieux problème. Et Madrid, qui refuse de reconnaître les autorités locales, est soulagé. Peter Caruana, le ministre de Gibraltar a résumé l'accord par cette formule : «ni vainqueur ni vaincu». 2, record 14, French, - situation%20gagnant%2Dgagnant
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2016-06-29
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Games of Chance
Record 15, Main entry term, English
- betting market
1, record 15, English, betting%20market
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Online bookmakers tend to offer a huge selection of betting markets on every single match, often giving their customers a choice between more than 100 betting options per game. Popular betting markets include winner(home, draw, away), over/under,... handicaps, correct score, first goalscorer, half-time result and many more, with the bettors given a courtesy of choosing the one that they believe offers the best value. 2, record 15, English, - betting%20market
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Jeux de hasard
Record 15, Main entry term, French
- marché de pari
1, record 15, French, march%C3%A9%20de%20pari
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un marché de pari ne connait une activité soutenue que quelques heures avant le coup d'envoi de la rencontre. 2, record 15, French, - march%C3%A9%20de%20pari
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2015-05-15
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Record 16, Main entry term, English
- tenpin bowling
1, record 16, English, tenpin%20bowling
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- ten-pin bowling 2, record 16, English, ten%2Dpin%20bowling
correct
- tenpins 1, record 16, English, tenpins
correct, Canada, United States
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A bowling game in which heavy bowls are rolled down a long lane to knock over the ten target pins at the other end 1, record 16, English, - tenpin%20bowling
Record 16, Key term(s)
- ten-pins
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Record 16, Main entry term, French
- jeu des dix quilles
1, record 16, French, jeu%20des%20dix%20quilles
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les dix quilles, en érable ou en chêne, de 38 cm de hauteur, sont disposées en triangle au bout d'une allée en bois dur de 25,50 m de long sur 1,85 m de large, et il faut les renverser avec deux boules en bois de gaïac, de 18 à 23 cm de diamètre, qu'on lance en les faisant rouler. Chaque quille abattue vaut un point; l'abattage des dix quilles avec les deux boules compte pour un honneur simple; avec une seule boule, il vaut un honneur double. La partie se fait en dix reprises. 2, record 16, French, - jeu%20des%20dix%20quilles
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Bolos, billar y otros juegos de bolos
Record 16, Main entry term, Spanish
- boliche de diez pinos
1, record 16, Spanish, boliche%20de%20diez%20pinos
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2015-01-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 17, Main entry term, English
- soccer referee
1, record 17, English, soccer%20referee
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- referee 2, record 17, English, referee
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An official on the field who is assisted by 2 linesmen and who is responsible for the conduct of the game, for awarding scores, and for watching for and penalizing infractions and fouls by awarding direct and indirect free kicks and penalty kicks. 3, record 17, English, - soccer%20referee
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
He starts the game, and because he is also the official timekeeper, he alone says when it is over. No player can enter or leave the field without his consent. He calls the fouls and has the power to caution or eject players. He is also responsible for seeing that the ball and the players’ equipment conform to the rules. 4, record 17, English, - soccer%20referee
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 17, Main entry term, French
- arbitre
1, record 17, French, arbitre
correct, masculine and feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Officiel chargé de faire appliquer les lois du jeu, de sanctionner les fautes et de régler tous les litiges; il est aussi le seul maître du temps officiel de jeu. 2, record 17, French, - arbitre
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fútbol
Record 17, Main entry term, Spanish
- árbitro
1, record 17, Spanish, %C3%A1rbitro
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- árbitra 1, record 17, Spanish, %C3%A1rbitra
correct, feminine noun
- referí 2, record 17, Spanish, refer%C3%AD%20
correct, masculine and feminine noun
- réferi 2, record 17, Spanish, r%C3%A9feri
correct, masculine and feminine noun
- árbitro de fútbol 3, record 17, Spanish, %C3%A1rbitro%20de%20f%C3%BAtbol%20
correct, masculine noun
- árbitra de fútbol 2, record 17, Spanish, %C3%A1rbitra%20de%20f%C3%BAtbol%20
correct, feminine noun
- referí de fútbol 2, record 17, Spanish, refer%C3%AD%20de%20f%C3%BAtbol
correct, masculine and feminine noun
- réferi de fútbol 2, record 17, Spanish, r%C3%A9feri%20de%20f%C3%BAtbol
correct, masculine and feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
El árbitro de fútbol [...] sabrá interpretar correctamente las reglas del juego, administrar sanciones y aplicarlas en forma oportuna y justa, con el objeto de contribuir al desarrollo del juego ágil, dinámico y atractivo en competencias privadas u oficiales, amateur o profesionales. 4, record 17, Spanish, - %C3%A1rbitro
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la forma árbitra es la apropiada para construir el femenino del sustantivo masculino árbitro, tal y como recoge el Diccionario académico. En cuanto al artículo que le corresponde, el Diccionario panhispánico de dudas señala que en el caso de árbitra y de otros sustantivos que se refieren a seres sexuados que han comenzado a usarse en femenino en los últimos años (la árabe, la ácrata), se muestra una clara preferencia por el femenino. Por lo tanto, se recomienda el uso de la árbitra. Esta recomendación se hace extensible a los artículos indefinidos una, alguna y ninguna y a cualquier elemento que tenga que concordar con esta forma (alguna árbitra, la veterana árbitra). [...] No obstante, y a pesar de que el uso con el artículo en masculino (el árbitra) no tiene tradición alguna, su utilización no podría censurarse, por analogía con los sustantivos femeninos que al comenzar con a tónica sí lo llevan (el área, el agua, el aya, etc.), siempre que entre ambos no se interponga otra palabra. 5, record 17, Spanish, - %C3%A1rbitro
Record 18 - internal organization data 2014-05-12
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 18, Main entry term, English
- goal scored
1, record 18, English, goal%20scored
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- scored goal 2, record 18, English, scored%20goal
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A goal is scored when the whole of the ball passes over the goal line, between the goalposts and under the crossbar, provided that no infringement of the Laws of the Game has been committed previously by the team scoring the goal. 3, record 18, English, - goal%20scored
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 18, Main entry term, French
- but marqué
1, record 18, French, but%20marqu%C3%A9
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- but inscrit 2, record 18, French, but%20inscrit
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Un but est marqué quand le ballon a entièrement franchi la ligne de but entre les poteaux et sous la barre transversale, sous réserve qu’aucune infraction aux Lois du Jeu n’ait été préalablement commise par l’équipe ayant marqué le but. 3, record 18, French, - but%20marqu%C3%A9
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 18, Main entry term, Spanish
- gol marcado
1, record 18, Spanish, gol%20marcado
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- gol anotado 1, record 18, Spanish, gol%20anotado
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2013-10-11
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Collection Items (Museums and Heritage)
Record 19, Main entry term, English
- game piece
1, record 19, English, game%20piece
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- gaming piece 2, record 19, English, gaming%20piece
correct
- gaming token 3, record 19, English, gaming%20token
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Intricately carved tokens from a nearly 5, 000-year old board game have been unearthed in southeast Turkey... The 49 found pieces may be the oldest gaming tokens ever recovered, and they should help to back the current theory that board games originated in the Middle East over five millennia ago. 3, record 19, English, - game%20piece
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Record 19, Main entry term, French
- pièce de jeu
1, record 19, French, pi%C3%A8ce%20de%20jeu
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- pion de jeu 2, record 19, French, pion%20de%20jeu
correct, masculine noun
- pion 3, record 19, French, pion
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Chacune des pièces au jeu de dames, et à divers autres jeux. 3, record 19, French, - pi%C3%A8ce%20de%20jeu
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2012-10-24
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Social Games
Record 20, Main entry term, English
- quoit rink
1, record 20, English, quoit%20rink
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The game of quoits is played on a ’rink’, the object being to toss a quoit(a round piece of iron with a round hole in the middle) onto an immovable hub or pin set in the ground, or failing this to get nearer to the pin than one's opponent. Measurements are taken from the central point of the hub. Two pins are used : they are set at least 18 feet apart and are surrounded by beds of clay 4 ft 6 in. in diameter; only one inch of the pin is left exposed. The quoits are thrown at one pin from a line level with the other pin, and should either lodge over the pin or dig into the clay. Each player throws two quoits. 1, record 20, English, - quoit%20rink
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Jeux de société
Record 20, Main entry term, French
- jeu de palet
1, record 20, French, jeu%20de%20palet
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- terrain pour jeu de palet 1, record 20, French, terrain%20pour%20jeu%20de%20palet
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Aire de jeu de palet consistant en 2 piquets fichés à 18 pieds l'un de l'autre et dont un seul pouce sort de terre. Chaque piquet est entouré d'un carré d'argile dont les côtés mesurent 4 pieds et 6 pouces. 1, record 20, French, - jeu%20de%20palet
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
«Jeu de palet» s'emploie pour désigner le terrain où l'on pratique ce jeu et le jeu lui-même. 1, record 20, French, - jeu%20de%20palet
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2012-09-21
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- North American Football
Record 21, Main entry term, English
- touchdown leap
1, record 21, English, touchdown%20leap
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The New England Patriots regained the lead, 23-20, on a quarterback touchdown leap over the center of the line in the fourth quarter of the... championship game against the Baltimore Ravens. 1, record 21, English, - touchdown%20leap
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 21, Main entry term, French
- saut au sol pour inscrire un touché
1, record 21, French, saut%20au%20sol%20pour%20inscrire%20un%20touch%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2012-05-01
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 22, Main entry term, English
- control of pitches
1, record 22, English, control%20of%20pitches
correct, see observation, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- control 2, record 22, English, control
correct, see observation, noun
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
control: The ability of a pitcher to throw a pitch with accuracy, within the strike zone.. 3, record 22, English, - control%20of%20pitches
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The pitcher tries to throw the ball into the strike zone, which is over the plate and between the batter’s armpits and the top of his knees. 4, record 22, English, - control%20of%20pitches
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
The pitcher who, during a game, throws all his picthes within a few inches of his target whatever the batter he is facing is said to have "pinpoint control" of his pitching. A pitcher noted to be a "control pitcher" puts all his energy to throw the ball over the plate, sacrificing speed in his throws and junk(variation in the types of pitches) 4, record 22, English, - control%20of%20pitches
Record 22, Key term(s)
- pinpoint control
- control pitcher
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 22, Main entry term, French
- maîtrise des lancers
1, record 22, French, ma%C3%AEtrise%20des%20lancers
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- maîtrise des tirs 1, record 22, French, ma%C3%AEtrise%20des%20tirs
correct, feminine noun
- contrôle des lancers 1, record 22, French, contr%C3%B4le%20des%20lancers
correct, masculine noun
- contrôle des tirs 1, record 22, French, contr%C3%B4le%20des%20tirs
correct, masculine noun
- contrôle 2, record 22, French, contr%C3%B4le
correct, see observation, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dextérité du lanceur qui démontre habileté et justesse en plaçant régulièrement sa balle dans la zone des prises et de sorte à provoquer des retraits sur élan; se dit surtout du lanceur capable de lancer des balles rapides ou à effet. 3, record 22, French, - ma%C3%AEtrise%20des%20lancers
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le lanceur s'efforce de lancer la balle à l'intérieur de la zone des prises, c'est-à-dire directement au-dessus du marbre, entre les aisselles du frappeur et au-dessus de ses genoux. 4, record 22, French, - ma%C3%AEtrise%20des%20lancers
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le terme «contrôle» ne s'emploie seul que lorsqu'il est clair qu'il s'agit du contrôle du lanceur sur ses lancers : lancer en contrôle; avoir plein contrôle sur ses lancers. 3, record 22, French, - ma%C3%AEtrise%20des%20lancers
Record 22, Key term(s)
- plein contrôle
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2011-08-15
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 23, Main entry term, English
- tie
1, record 23, English, tie
correct, see observation, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- equalizer 1, record 23, English, equalizer
correct, noun, Great Britain
- tying goal 2, record 23, English, tying%20goal
correct, noun, Canada, United States
- equalizing goal 3, record 23, English, equalizing%20goal
correct, noun, Europe
- equalizerr 1, record 23, English, equalizerr
correct, noun, Great Britain
- even-strength goal 4, record 23, English, even%2Dstrength%20goal
correct, noun
- even strength goal 1, record 23, English, even%20strength%20goal
noun
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A goal that ties the score. 1, record 23, English, - tie
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
baseball. He scored the equalizer with two (men) out in the sixth (inning). 5, record 23, English, - tie
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The equalizing goal or point is the goal or point which gives the same score to both teams anytime in a match; more than one such goal can thus be scored in a match, the game ending in a tie, or a win for one of the teams. The expressions are also said, once the game is over, of the goal or the point that caused the match to end in a tie in sports in which a final tie score is possible. 6, record 23, English, - tie
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
An "equalizer" is a generic for a goal, a run or a point that ties the score. In sports with goals at the extreme ends of the field, when a player scores an "equalizing goal" or "equalizer," it becomes the equalizing point." In sports in which points are scored, only an "equalizing point" or run can be obtained. 6, record 23, English, - tie
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
tie: The word mainly means (a) an equality in points, and (b) the game or contest that ends with such an equality; used adjectively, it means (a) being a tie, (b) ending in a tie. Nevertheless, some sources use it to mean the goal or point that causes to end in a tie. 6, record 23, English, - tie
Record 23, Key term(s)
- equalizing point
- equalizing run
- tying point
- tying run
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 23, Main entry term, French
- but égalisateur
1, record 23, French, but%20%C3%A9galisateur
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
But qui donne un résultat égal pour les deux équipes. 2, record 23, French, - but%20%C3%A9galisateur
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
hockey sur glace. Il a compté trois buts au cours du match et, à deux reprises, il s'agissait de points égalisateurs, son troisième étant le but gagnant. 3, record 23, French, - but%20%C3%A9galisateur
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le but ou point égalisateur est celui qui rend la marque égale des deux côtés en tout temps au cours d'un match; il peut donc s'en compter plus d'un au cours d'une même rencontre, que la partie se termine à égalité ou qu'une équipe l'emporte. Les expressions se disent également, une fois le match terminé, du but ou du point qui a rendu la partie nulle dans les sports où est possible une marque finale à égalité. 3, record 23, French, - but%20%C3%A9galisateur
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Dans les sports avec buts aux extrémités de terrain, un joueur marque un «but égalisateur» qui devient le «point égalisateur». Dans les sports où des points se marquent, seul un «point égalisateur» peut être obtenu. 3, record 23, French, - but%20%C3%A9galisateur
Record 23, Key term(s)
- point égalisateur
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Record 23, Main entry term, Spanish
- gol de empate
1, record 23, Spanish, gol%20de%20empate
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2011-08-02
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Hobbies (General)
Record 24, Main entry term, English
- blind
1, record 24, English, blind
correct, noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- hide 2, record 24, English, hide
correct, noun, Great Britain
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A concealed place for a hunter or observer of wildlife [especially waterfowl]. 3, record 24, English, - blind
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Blinds are built on the ground or in holes in the ground to wait for game or observe wild animals’ living habits. Floating blinds or blinds built over the water are used to hunt or observe waterfowl, ducks or birds. 4, record 24, English, - blind
Record 24, Key term(s)
- hunter's blind
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Passe-temps (Généralités)
Record 24, Main entry term, French
- affût
1, record 24, French, aff%C3%BBt
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- cache 2, record 24, French, cache
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Endroit où on se poste pour guetter le gibier dans les battues ou le gibier d'eau dans les marécages, ou pour observer les animaux sauvages dans leur habitat naturel. 3, record 24, French, - aff%C3%BBt
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[...] la chasse aux canards sauvages (chasse au gibier d'eau) peut se pratiquer [...] à l'affût : au gabion, à la hutte, au hutteau ou au trou. 4, record 24, French, - aff%C3%BBt
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Le gabion est un abri camouflé installé au bord de l'eau, la hutte, une construction en bordure d'une pièce d'eau, et le hutteau, un abri amovible enterré dans le sable ou la vase; tous trois sont utilisés comme cache pour la chasse à l'affût. 3, record 24, French, - aff%C3%BBt
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Pasatiempos (Generalidades)
Record 24, Main entry term, Spanish
- gayola
1, record 24, Spanish, gayola
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Escondrijo desde el que la fauna silvestre puede ser observada para su captura o estudio. 1, record 24, Spanish, - gayola
Record 25 - internal organization data 2011-06-10
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 25, Main entry term, English
- rounders
1, record 25, English, rounders
correct, see observation, noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A rounders is made when a player touches all bases safely in the game of rounders; it is the equivalent of a run in baseball. 2, record 25, English, - rounders
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Rounders is an English game. It is often played as a casual game with a stick and a ball, but it has a proper set of rules. It is played 9-a-side, and each side has two innings. The batsmen use a wooden bat called a stick and try to score rounders. The bowler bowls with a smooth underarm action from a distance of 24 1/2 feet(7. 5 m). The four bases are posts 3 ft. 11 in.(1. 2 m) high. The batsman tries to hit the ball and then run around the outside of the posts to the fourth post in order to score a rounder. To score, you have to reach the fourth post on your own hit. If you stop at a post, you may run home when a teammate hits the ball, but you do not score. You join the end of the batting line. You can be out if the ball is caught, or if a fielder touches you or the post with the ball. When all the batsmen are out, the innings are over. 3, record 25, English, - rounders
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A rounders: plural inform but singular in construction: "A team scores one rounder each time a player is able to hit the ball and circle the outside of the posts and touch the fourth post before another ball is bowled." 2, record 25, English, - rounders
Record 25, Key term(s)
- rounder
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 25, Main entry term, French
- ronde
1, record 25, French, ronde
correct, see observation, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La balle au camp est un jeu anglais. Même si l'on y joue souvent de façon désinvolte avec un petit bâton et une balle, ce jeu comporte des règles bien définies. Chaque équipe de 9 joueurs joue 2 tournées au bâton. Le frappeur se sert d'un bâton de bois qu'on appelle tout simplement un bâtonnet et essaie de marquer des rondes. Le livreur envoie la balle avec un mouvement souple du bras, par en dessous. Il est à 24 1/2 pieds (7,5 mètres) du frappeur. Quatre poteaux mesurant 3 pieds 11 pouces (1,2 mètre) chacun forment les buts. Pour marquer une ronde, le frappeur doit frapper la balle et courir à l'extérieur des poteaux jusqu'au quatrième poteau. Il marque un point seulement s'il atteint le dernier poteau sur son propre lancer. S'il arrête sa course à l'un des poteaux, il peut se rendre au marbre lorsqu'un de ses coéquipiers frappe la balle, Cependant, cela ne vaut pas de points et le joueur prend place à la fin de la formation des frappeurs. Le frappeur peut être éliminé si un joueur de champ attrape la balle ou s'il touche le frappeur ou le poteau avec la balle. La tournée se termine une fois tous les frappeurs retirés. 1, record 25, French, - ronde
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
On dit «marquer une ronde» pour rendre «to score a rounder», et «marquer des rondes» pour rendre «to score rounders». 2, record 25, French, - ronde
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2011-06-10
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 26, Main entry term, English
- rounders
1, record 26, English, rounders
correct, noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- pat-ball 2, record 26, English, pat%2Dball
correct, see observation, noun
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
There are a number of bat and ball games played only in certain parts of the world. Most of theses games are variations of cricket or baseball.... Rounders is an English game. It is often played as a casual game with a stick and a ball, but it has a proper set of rules. It is played 9-a-side, and each side has two innings. The batsmen use a wooden bat called a stick and try to score rounders. The bowler bowls with a smooth underarm action from a distance of 24 1/2 feet(7. 5 m). The four bases are posts 3 ft. 11 in.(1. 2 m) high. The batsman tries to hit the ball and then run around the outside of the posts to the fourth post in order to score a rounder. To score, you have to reach the fourth post on your own hit. If you stop at a post, you may run home when a teammate hits the ball, but you do not score. You join the end of the batting line. You can be out if the ball is caught, or if a fielder touches you or the post with the ball. When all the batsmen are out, the innings is over. 3, record 26, English, - rounders
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[Some] historians claim base ball owes its origins to the English game of rounders, which has been played in several parts of the United States prior to 1838. 4, record 26, English, - rounders
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
A game played by boys and girls and frequently played in English schools. English sources establish the "rounders" as "an English game generally agreed to be the origin of baseball" while French European sources give, as a definition of "balle au camp", "jeu français tombé en désuétude, qui est à l’origine du base-ball américain". Bilingual Canadian sources present "rounders - balle au camp" as an English game. 5, record 26, English, - rounders
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
The term "rounders" is plural in form but singular in construction. 5, record 26, English, - rounders
Record 26, Key term(s)
- rounder
- patball
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 26, Main entry term, French
- balle au camp
1, record 26, French, balle%20au%20camp
correct, see observation, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs jeux de balle ne sont pratiqués que dans certaines parties du monde. La plupart de ces jeux dérivent du cricket ou du baseball. [...] La balle au camp est un jeu anglais. Même si l'on y joue souvent de façon désinvolte avec un petit bâton et une balle, ce jeu comporte des règles bien définies. Chaque équipe de 9 joueurs joue 2 tournées au bâton. Le frappeur se sert d'un bâton de bois qu'on appelle tout simplement un bâtonnet et essaie de marquer des rondes. Le livreur envoie la balle avec un mouvement souple du bras, par en dessous. Il est à 24 1/2 pieds (7,5 mètres) du frappeur. Quatre poteaux mesurant 3 pieds 11 pouces (1,2 mètre) chacun forment les buts. Pour marquer une ronde, le frappeur doit frapper la balle et courir à l'extérieur des poteaux jusqu'au quatrième poteau. Il marque un point seulement s'il atteint le dernier poteau sur son propre lancer. S'il arrête sa course à l'un des poteaux, il peut se rendre au marbre lorsqu'un de ses coéquipiers frappe la balle, Cependant, cela ne vaut pas de points et le joueur prend place à la fin de la formation des frappeurs. Le frappeur peut être éliminé si un joueur de champ attrape la balle ou s'il touche le frappeur ou le poteau avec la balle. La tournée se termine une fois tous les frappeurs retirés. 2, record 26, French, - balle%20au%20camp
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[Certains historiens] croient que le baseball tire ses origines du jeu anglais de balle au camp qui se jouait dans plusieurs parties des États-Unis avant 1839. 3, record 26, French, - balle%20au%20camp
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Jeu joué par les garçons et les filles. Les ouvrages anglais établissent le «rounders» comme «an English game generally agreed to be the origin of baseball» tandis que les sources européennes françaises, définissent la balle au camp comme «jeu français tombé en désuétude, qui est à l'origine du base-ball américain». Les sources canadiennes bilingues présentent le «rounders - balle au camp» comme un jeu anglais. 4, record 26, French, - balle%20au%20camp
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2011-02-23
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- General Sports Regulations
Record 27, Main entry term, English
- score
1, record 27, English, score
correct, noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A count of points or goals showing the achievement of each participant in an event or of each side in a game or contest, during the game or meet, or as final results when the competition is over. 2, record 27, English, - score
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Règlements généraux des sports
Record 27, Main entry term, French
- marque
1, record 27, French, marque
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- pointage 2, record 27, French, pointage
correct, masculine noun, Canada
- compte 3, record 27, French, compte
correct, masculine noun
- score 4, record 27, French, score
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Décompte des points, buts ou autres procédés destinés à situer les concurrents les uns par rapport aux autres au cours d'une rencontre ou à la fin de celle-ci. 5, record 27, French, - marque
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
- Reglamentos generales de los deportes
Record 27, Main entry term, Spanish
- tanteo
1, record 27, Spanish, tanteo
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- puntaje 2, record 27, Spanish, puntaje
correct, masculine noun, Latin America
- puntuación 3, record 27, Spanish, puntuaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Número de tantos que obtienen dos equipos o dos jugadores que compiten en una prueba. 4, record 27, Spanish, - tanteo
Record 28 - internal organization data 2011-01-18
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Curling
Record 28, Main entry term, English
- key delivery
1, record 28, English, key%20delivery
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- key shot 2, record 28, English, key%20shot
correct
- key throw 1, record 28, English, key%20throw
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
In a game, a rock delivery that can represent, represents or represented the turning point(the moment a team starts scoring, turning a loss into a victory), or the decisive point(the moment after which a team keeps having a strong lead over the other). 3, record 28, English, - key%20delivery
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Curling
Record 28, Main entry term, French
- lancer clé
1, record 28, French, lancer%20cl%C3%A9
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- coup clé 1, record 28, French, coup%20cl%C3%A9
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Dans une partie, lancer de pierre qui peut représenter, représente ou a représenté le point tournant (celui après lequel une équipe a entrepris sa remontée pour l'emporter), ou le point décisif (celui après lequel elle a mené sans être importunée). 2, record 28, French, - lancer%20cl%C3%A9
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2010-10-04
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Golf
Record 29, Main entry term, English
- pitch and putt
1, record 29, English, pitch%20and%20putt
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- pitch and putt course 2, record 29, English, pitch%20and%20putt%20course
correct
- par 3 course 2, record 29, English, par%203%20course
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A short golf course designed primarily for approaching and putting. 3, record 29, English, - pitch%20and%20putt
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[Illustration :] The "par 3" or pitch and putt course in Shibden Hall, England. 2, record 29, English, - pitch%20and%20putt
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
... miniature golf, pitch and putt and golf course facilities. 4, record 29, English, - pitch%20and%20putt
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Pitch and putt is an amateur sport, similar to golf. The maximum hole length for international competitions is 90 metres(100 yd) with a maximum total course length of 1, 200 metres(1, 310 yd). Players may... use [a maximum of three clubs, one of which must be] a putter. The game is played from raised artificial teeing surfaces using a tee and it has its own handicap system. The game was developed mainly in Ireland... but is today a growing sport all over the world. It is organized internationally by the European Pitch and Putt Association since 1999, by the International Pitch and Putt Federation since 2006 and by the International Pitch and Putt Associations since 2009. In all cases pitch and putt has its own handicap system and applies the rules of FIPPA with the exceptions that are specifically approved in each country. 2, record 29, English, - pitch%20and%20putt
Record 29, Key term(s)
- pitch-and-putt
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Golf
Record 29, Main entry term, French
- parcours à normale trois
1, record 29, French, parcours%20%C3%A0%20normale%20trois
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- parcours à normale 3 2, record 29, French, parcours%20%C3%A0%20normale%203
correct, masculine noun
- par 3 3, record 29, French, par%203
correct, masculine noun
- surface de coché et roulé 4, record 29, French, surface%20de%20coch%C3%A9%20et%20roul%C3%A9
feminine noun
- pitch and putt 5, record 29, French, pitch%20and%20putt
avoid, anglicism, masculine noun
- parcours de pitch & putt 6, record 29, French, parcours%20de%20pitch%20%26%20putt
avoid, anglicism, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Terrain permettant l'apprentissage des coups d'approche [et des coups roulés]. 7, record 29, French, - parcours%20%C3%A0%20normale%20trois
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le Pitch and Putt est un parcours de golf dimension réduite. Sa superficie varie entre 5 et 15 hectares. Il est destiné aux golfeurs de tous niveaux. Ce type de parcours fut créé en 1929 en Irlande pour permettre à toutes classes sociales d'y jouer. C'est le golf des "travailleurs". Moins cher à la construction et à l'entretien, il permet donc de jouer ou de découvrir le jeu à moindre coût. Le parcours se fait avec 3 clubs maximum dont le putteur (au lieu de 14) et la distance de chaque trou doit être comprise entre 40 et 90 mètres seulement (contre parfois près de 500 mètres pour les trous les plus longs au golf classique). Un parcours Pitch and Putt est composé de 9 ou 18 trous de par 3. 8, record 29, French, - parcours%20%C3%A0%20normale%20trois
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Après une série de leçons, il est recommandé de commencer sur les terrains d'entraînement et ensuite sur les parcours à normale trois. Une fois ces derniers maîtrisés, vous aurez plus de plaisir à jouer sur des terrains de grande dimension. 1, record 29, French, - parcours%20%C3%A0%20normale%20trois
Record number: 29, Textual support number: 3 CONT
À 35 minutes du centre de Tromso se trouve Tromso Golfpark, le 18 trous le plus au nord du monde. Entouré d’admirables montagnes sauvages, il offre également un par 3 de 9 trous et un parcours de pratique. 3, record 29, French, - parcours%20%C3%A0%20normale%20trois
Record number: 29, Textual support number: 4 CONT
[...] installations de golf miniature, de surfaces de coché et roulé et de terrain de golf. 4, record 29, French, - parcours%20%C3%A0%20normale%20trois
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2006-07-24
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
- Combat Sports (General)
Record 30, Main entry term, English
- tie a game
1, record 30, English, tie%20a%20game
correct, see observation
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- tie a match 2, record 30, English, tie%20a%20match
correct, see observation
- tie a contest 3, record 30, English, tie%20a%20contest
correct, see observation
- deadlock a game 4, record 30, English, deadlock%20a%20game
correct, see observation
- deadlock a match 4, record 30, English, deadlock%20a%20match
correct, see observation
- deadlock a contest 3, record 30, English, deadlock%20a%20contest
correct, see observation
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
For a team or an individual athlete in sports where the unit of play is a game, a match, a contest, or in which the issue is expressed in points scored or obtained: to score or get, while the action goes on, a point or points that give(s) a score equal to that of the opponent; to end a game, a match, a contest, with both teams or both sides having the same number of points. 3, record 30, English, - tie%20a%20game
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The expression "to tie a game, a match, a contest" is used in the present tense, as the action goes on, or in the past tense, once the game is over, the issue being a tie, or a win by one of the sides; "to deadlock a game, a match, a contest" refers to the final score. 3, record 30, English, - tie%20a%20game
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
The verb "to tie" does not exclusively mean "to tie a game, a match, a contest." 3, record 30, English, - tie%20a%20game
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Sports de combat (Généralités)
Record 30, Main entry term, French
- faire match nul
1, record 30, French, faire%20match%20nul
correct, see observation
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- faire partie nulle 2, record 30, French, faire%20partie%20nulle
correct, see observation
- faire rencontre nulle 3, record 30, French, faire%20rencontre%20nulle
correct, see observation
- terminer un match à égalité 3, record 30, French, terminer%20un%20match%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct
- terminer une partie à égalité 3, record 30, French, terminer%20une%20partie%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct
- terminer une rencontre à égalité 3, record 30, French, terminer%20une%20rencontre%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct
- niveler la marque 4, record 30, French, niveler%20la%20marque
see observation
- niveler le pointage 5, record 30, French, niveler%20le%20pointage
see observation, Canada
- niveler le score 5, record 30, French, niveler%20le%20score
see observation, Europe
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Pour une équipe ou un athlète dans un sport où l'unité de jeu est un match, une partie, une rencontre, un combat, ou encore un concours dont l'issue est exprimée en points comptés ou obtenus : compter, marquer ou obtenir en cours d'action un point ou des points qui donne(nt) une marque égale à celle de l'adversaire; terminer un match, une partie, une rencontre, un combat alors que le compte des points est le même des deux côtés ou pour les deux équipes. 3, record 30, French, - faire%20match%20nul
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Avec ses deux buts en deuxième période, le Canadien a nivelé la marque; seul le jeu habile de son gardien devant l'assaut de l'adversaire lui a permis de l'emporter à l'aide de ce but chanceux compté en troisième période. 3, record 30, French, - faire%20match%20nul
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les expressions «faire match nul», «faire partie nulle» se disent au présent, au moment où l'action se déroule, comme au passé, pour reparler du jeu une fois le match terminé, qu'il se soit bouclé à égalité ou ait été remporté par l'un(e) ou l'autre des opposants ou équipes. Par contre, «niveler la marque» ou «niveler le pointage» se dit de l'action qui survient ou qui est survenue en cours de match et est plus précisément l'équivalent de «to tie the score» que de «to tie a game». 3, record 30, French, - faire%20match%20nul
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 6, record 30, French, - faire%20match%20nul
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée dans les Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, record 30, French, - faire%20match%20nul
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2005-12-22
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 31, Main entry term, English
- take control of a game
1, record 31, English, take%20control%20of%20a%20game
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- take control of a match 1, record 31, English, take%20control%20of%20a%20match
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
At one point of a game, for a team of two or more players, to take the lead over an opponent, start making the best plays, taking the best decisions and preventing the opposite team from scoring. 2, record 31, English, - take%20control%20of%20a%20game
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from "take control of the game" meaning the fact of starting to lead by playing the game better than the opponent, being better at the sport than the opponent. 2, record 31, English, - take%20control%20of%20a%20game
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 31, Main entry term, French
- prendre le dessus dans un match
1, record 31, French, prendre%20le%20dessus%20dans%20un%20match
correct
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- prendre le dessus dans une partie 1, record 31, French, prendre%20le%20dessus%20dans%20une%20partie
correct
- prendre le dessus dans une rencontre 1, record 31, French, prendre%20le%20dessus%20dans%20une%20rencontre
correct
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
À un point donné d'un match, pour une équipe de deux joueurs ou plus, se mettre à dominer l'adversaire, jouer les meilleurs jeux, prendre les meilleures décisions et empêcher l'équipe adverse de compter. 2, record 31, French, - prendre%20le%20dessus%20dans%20un%20match
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Distinguer de «contrôler le jeu» qui signifie dominer le jeu lui-même, mieux performer dans ce sport que l'adversaire, y exceller davantage. 2, record 31, French, - prendre%20le%20dessus%20dans%20un%20match
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 3, record 31, French, - prendre%20le%20dessus%20dans%20un%20match
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 31, French, - prendre%20le%20dessus%20dans%20un%20match
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2005-05-06
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Record 32, Main entry term, English
- laser tag
1, record 32, English, laser%20tag
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- laser game 2, record 32, English, laser%20game
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Laser Tag is a high tech form of hide and seek. In order to play you must be 48" tall. ... After you are briefed to play, you move into the vesting room. Here you strap on your vest and release your phaser. Prepare to enter the maze and defend yourself and your team. As you enter the maze, lights, sounds, music and fog all help create a heart pounding, adrenaline pumping atmosphere for an awesome gaming experience. 3, record 32, English, - laser%20tag
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Laser game... is an interactive combat game played in a real environment full of snares and obstacles.... The players are equipped with electronic fire-arms and electronic vests. This equipment communicates all the time with the computer, evaluates the game and sends the updated results to the displays on players weapons. When the game is over every player receives his own game protocol with his results. 4, record 32, English, - laser%20tag
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 32, Main entry term, French
- jeu de poursuite laser
1, record 32, French, jeu%20de%20poursuite%20laser
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- jeu laser 2, record 32, French, jeu%20laser
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Un super labyrinthe où l'aventure vous attend. "Zappez" vos adversaires et tentez d'atteindre la base ennemie. Le jeu laser est une activité non violente basée sur la stratégie et la précision. 3, record 32, French, - jeu%20de%20poursuite%20laser
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2004-05-04
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Golf
- Contests (Recreation)
Record 33, Main entry term, English
- Skins Game
1, record 33, English, Skins%20Game
Canada
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A Skins Game is based on the concept of different holes or "skins" being worth different amounts of money. In the TELUS Skins Game, the purse is split in the following way : Holes 1-6 :$15, 000/hole; Holes 7-12 :$20, 000/hole; Holes 13-18 :$25, 000/hole. The player with the lowest score on a hole wins the money. If all players tie a hole, the prize money is carried over and added to the next hole's prize purse. The Skins Game is a global golf property sold for broadcast around the world by IMG Canada. Professional Skins Games are also played in Australia, France, Korea, Thailand, Great Britain, Saudi Arabia and the U. S. A. 1, record 33, English, - Skins%20Game
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Golf
- Concours (Loisirs)
Record 33, Main entry term, French
- Skins Game
1, record 33, French, Skins%20Game
masculine noun, Canada
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Un jeu Skins Game repose sur la notion de trous primés ou «skins» ayant une valeur financière différente. Dans le Skins Game de TELUS, la bourse se divise de la manière suivante : Trous 1-6 : 15 000 $ par trou; Trous 7-12 : 20 000 $ par trou; Trous 13-18 : 25 000 $ par trou. Le joueur qui réussit la coche des coups la moins élevée pour un trou gagne le prix. Si tous les joueurs ont le même total pour un trou, le montant à gagner est alors ajouté au prix du trou suivant. Le Skins Game est une propriété mondiale du golf qui est vendue pour diffusion à travers le monde par IMG Canada. Les Skins Games professionnels se jouent aussi en Australie, en France, en Corée, en Thaïlande, en Grande-Bretagne, en Arabie saoudite et aux États-Unis. 1, record 33, French, - Skins%20Game
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2003-12-01
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Meetings
- Golf
- Contests (Recreation)
Record 34, Main entry term, English
- TELUS Skins Game
1, record 34, English, TELUS%20Skins%20Game
correct, Canada
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Organized by the TELUS company. «A Skins Game is based on the concept of different holes or "skins" being worth different amounts of money. In the TELUS Skins Game, the purse is split in the following way : Holes 1-6 :$15, 000/hole; Holes 7-12 :$20, 000/hole; Holes 13-18 :$25, 000/hole. The player with the lowest score on a hole wins the money. If all players tie a hole, the prize money is carried over and added to the next hole's prize purse. The Skins Game is a global golf property sold for broadcast around the world by IMG Canada. Professional Skins Games are also played in Australia, France, Korea, Thailand, Great Britain, Saudi Arabia and the U. S. A. 1, record 34, English, - TELUS%20Skins%20Game
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Réunions
- Golf
- Concours (Loisirs)
Record 34, Main entry term, French
- Skins Game de TELUS
1, record 34, French, Skins%20Game%20de%20TELUS
correct, masculine noun, Canada
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Organisé par la compagnie TELUS. «Un jeu Skins Game repose sur la notion de trous primés ou «skins» ayant une valeur financière différente. Dans le Skins Game de TELUS, la bourse se divise de la manière suivante : Trous 1-6 : 15 000 $ par trou; Trous 7-12 : 20 000 $ par trou; Trous 13-18 : 25 000 $ par trou. Le joueur qui réussit la coche des coups la moins élevée pour un trou gagne le prix. Si tous les joueurs ont le même total pour un trou, le montant à gagner est alors ajouté au prix du trou suivant. Le Skins Game est une propriété mondiale du golf qui est vendue pour diffusion à travers le monde par IMG Canada. Les Skins Games professionnels se jouent aussi en Australie, en France, en Corée, en Thaïlande, en Grande-Bretagne, en Arabie saoudite et aux États-Unis. 1, record 34, French, - Skins%20Game%20de%20TELUS
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2001-01-17
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Volleyball
Record 35, Main entry term, English
- set won
1, record 35, English, set%20won
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- game won 2, record 35, English, game%20won
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The first team to reach 15 points by a margin of at least two points wins the set. For example, 15-13, 16-14 or 17-15. A team wins the match when it has won a majority of sets. International matches require three sets won (best of five). 3, record 35, English, - set%20won
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Score of a game won. A game is won when a team has scored 15 points and has at least a two-point advantage over the opponents. 4, record 35, English, - set%20won
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Volleyball
Record 35, Main entry term, French
- set gagnant
1, record 35, French, set%20gagnant
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- set gagné 2, record 35, French, set%20gagn%C3%A9
correct, masculine noun
- manche gagnée 3, record 35, French, manche%20gagn%C3%A9e
correct, feminine noun
- partie gagnée 4, record 35, French, partie%20gagn%C3%A9e
see observation, feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La partie se joue en trois sets gagnants de 15 points (un écart minimal de deux points étant nécessaire après 14 partout). 5, record 35, French, - set%20gagnant
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Un set est gagné quand une équipe mène par 2 points d'écart avec un minimum de 15 points. Quand le pointage atteint 14/14, il faut continuer à jouer pour atteindre un des pointages suivants : 16/14, 17/15, 18/16, 19/17, etc. 6, record 35, French, - set%20gagnant
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
L'équipe qui remporte le plus de manches est déclarée vainqueur du match. Dans les matchs internationaux, il faut gagner trois manches (d'une série trois de cinq). 7, record 35, French, - set%20gagnant
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
partie gagnée : Certains ouvrages utilisent «partie» comme synonyme de «manche» ou «set». Cependant, le terme «partie» est aussi utilisé comme synonyme de «match» pour désigner l'ensemble des manches. Le terme «partie gagnée» peut donc porter à confusion et devrait être évité. 4, record 35, French, - set%20gagnant
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 35, Main entry term, Spanish
- set ganado
1, record 35, Spanish, set%20ganado
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1999-08-25
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
Record 36, Main entry term, English
- questionable strategy
1, record 36, English, questionable%20strategy
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A decision concerning the game plan that some consider inappropriate or that, once the game is over, proves to have been a bad one. 2, record 36, English, - questionable%20strategy
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
Record 36, Main entry term, French
- stratégie douteuse
1, record 36, French, strat%C3%A9gie%20douteuse
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Décision concernant le plan de jeu que certains considèrent comme n'étant pas bonne ou qui, une fois le match terminé, s'avère avoir été mauvaise. 2, record 36, French, - strat%C3%A9gie%20douteuse
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1990-03-08
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Record 37, Main entry term, English
- billiard cue rack
1, record 37, English, billiard%20cue%20rack
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- cue rack 1, record 37, English, cue%20rack
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A frame to store and support billiard cues properly when the game is over. 1, record 37, English, - billiard%20cue%20rack
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Listed in the "sports equipment" classification of the "recreational artifacts" category by the Canadian Parks Service. 1, record 37, English, - billiard%20cue%20rack
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Record 37, Main entry term, French
- support pour baguettes de billard
1, record 37, French, support%20pour%20baguettes%20de%20billard
correct, masculine noun, Canada
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- support pour queues de billard 1, record 37, French, support%20pour%20queues%20de%20billard
correct, masculine noun, France
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Structure pour remiser les baguettes de billard entre les parties. 1, record 37, French, - support%20pour%20baguettes%20de%20billard
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1984-05-25
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 38, Main entry term, English
- deck tennis
1, record 38, English, deck%20tennis
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Deck tennis is a game for two to four players, who toss a ring back and forth over a net. It originated on shipboard early in the 20th century and soon became popular ashore.... The ring is... usually made of rubber. 2, record 38, English, - deck%20tennis
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 38, Main entry term, French
- deck-tennis
1, record 38, French, deck%2Dtennis
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- anno-tennis 1, record 38, French, anno%2Dtennis
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Sports dérivés du volley-ball. Le deck-tennis. (...) Le jeu consiste à jeter un anneau de caoutchouc de 18 cm de diamètre au-dessus d'un filet tendu à 1,52 m du sol, sans le heurter. (...) On compte les points comme au tennis (d'où son nom de "anno-tennis"). 1, record 38, French, - deck%2Dtennis
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1981-02-25
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Social Psychology
Record 39, Main entry term, English
- maximizing difference game 1, record 39, English, maximizing%20difference%20game
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A form of experimental game in which each of two players is allowed to make a cooperative response or a response that yields fewer points in the absolute sense but that provides a relative advantage in points over the opponent. 1, record 39, English, - maximizing%20difference%20game
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Record 39, Main entry term, French
- jeu de la différence maximisante 1, record 39, French, jeu%20de%20la%20diff%C3%A9rence%20maximisante
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1975-03-11
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 40, Main entry term, English
- court tennis 1, record 40, English, court%20tennis
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A game in which a ball is hit back and forth over a low net. It is played on an enclosed court, as distinguished from lawn tennis. 1, record 40, English, - court%20tennis
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 40, Main entry term, French
- tennis en terre battue
1, record 40, French, tennis%20en%20terre%20battue
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] la construction du stade Roland-Garros, qui est pour le tennis en terre battue ce que Wimbledon est au tennis de gazon, est entreprise en 1927. 1, record 40, French, - tennis%20en%20terre%20battue
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


