TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GAP 8 [4 records]
Record 1 - internal organization data 1997-10-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Silk-Screen Printing
Record 1, Main entry term, English
- off-contact 1, record 1, English, off%2Dcontact
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- snap 2, record 1, English, snap
- lift off 2, record 1, English, lift%20off
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The preset distance between the screen and the substrate that is to be printed. 3, record 1, English, - off%2Dcontact
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On a well-stretched screen there should be a gap of approximately 1/2 cm(3/8 in.) between the mesh and the press surface..., which is known as "snap", "off-contact" or "lift off"... 2, record 1, English, - off%2Dcontact
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sérigraphie
Record 1, Main entry term, French
- hors contact
1, record 1, French, hors%20contact
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- hors contact 1, record 1, French, hors%20contact
masculine noun
- dégagement 2, record 1, French, d%C3%A9gagement
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un espace entre le support et l'écran, en position de repos, empêche l'image de se brouiller; cet espace s'appelle le hors-contact. 3, record 1, French, - hors%20contact
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-09-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Conference Titles
Record 2, Main entry term, English
- The Political Economy of the Canada-U.S. Unemployment Rate Gap
1, record 2, English, The%20Political%20Economy%20of%20the%20Canada%2DU%2ES%2E%20Unemployment%20Rate%20Gap
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Title of Session 8 of the Conference on the Canada-U. S. Unemployment Rate Gap organized in February 1996 by the Centre for the Study of Living Standards at the Chateau Laurier Hotel, in Ottawa, Ontario. 1, record 2, English, - The%20Political%20Economy%20of%20the%20Canada%2DU%2ES%2E%20Unemployment%20Rate%20Gap
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de conférences
Record 2, Main entry term, French
- L'économie politique du décalage entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis
1, record 2, French, L%27%C3%A9conomie%20politique%20du%20d%C3%A9calage%20entre%20les%20taux%20de%20ch%C3%B4mage%20au%20Canada%20et%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Thème de la Séance 8 de la Conférence sur l'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis organisée en février 1996 par le Centre d'étude du niveau de vie au Château Laurier à Ottawa (Ontario). 1, record 2, French, - L%27%C3%A9conomie%20politique%20du%20d%C3%A9calage%20entre%20les%20taux%20de%20ch%C3%B4mage%20au%20Canada%20et%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1981-02-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Pricing Theory
- Laws of the Market (Economy)
Record 3, Main entry term, English
- maximum-price law
1, record 3, English, maximum%2Dprice%20law
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This gap [the gold gap between J and K, see figure 20-7, page 371] is so large that there will not long be enough sugar on grocer's shelves or in the warehouse to make up the difference. Somebody will have to drink bitter coffee. If it were not for the maximum-price law, this somebody would gladly bid the price up to 8 or 18 cents or more, rather than do without sugar. 1, record 3, English, - maximum%2Dprice%20law
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Théorie des prix
- Lois du marché (Économie)
Record 3, Main entry term, French
- loi du prix maximum 1, record 3, French, loi%20du%20prix%20maximum
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1975-03-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Record 4, Main entry term, English
- profitability gap 1, record 4, English, profitability%20gap
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The increase in total revenues of 6. 9% appears to be evenly matched by the increase in total expenses of 7. 4%. However, net investment has increased by 8%. The profitability gap for 1974 is below the comparable figure for 1973. 1, record 4, English, - profitability%20gap
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Record 4, Main entry term, French
- marge de rentabilité
1, record 4, French, marge%20de%20rentabilit%C3%A9
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le seul critère indiscutable de rentabilité est le taux de rentabilité des capitaux propres investis. 1, record 4, French, - marge%20de%20rentabilit%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


