TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GAP SYMBOL [2 records]

Record 1 - external organization data 2012-09-11

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
03.01.12 (19762)
ISO/IEC standard entry number
DEF

symbology in which there is no intercharacter gap, i. e. the final element of one symbol character abuts the first element of the next symbol character and all the elements carry data

OBS

cf. discrete code (03.01.13)

OBS

continuous code: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2:2008].

French

Spanish

Save record 1

Record 2 1989-12-08

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

Extraposition grammars(XGs) imposed restrictions on the position of gap symbols and on the contents of gaps. With the introduction of gapping grammars(GGs) by Dahl, these restrictions were removed but the rule was still required to process a nonterminal symbol as the first symbol on the left-hand side. This restriction is removed with the introduction of unrestricted gapping grammars.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Grammaire créée par Dahl à partir des grammaires d'extraposition et qui élimine les contraintes imposées par ces dernières sur la place et le contenu des symboles de discontinuité.

OBS

Renseignement fourni par un professeur à l'Université de Montréal, à partir d'un rapport IA publié en mai 1986 à l'Université de Rennes, intitulé «Processus de filtrage par arbre syntaxique dans les grammaires discontinués».

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: