TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GARBLING [6 records]
Record 1 - internal organization data 2014-04-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 1, Main entry term, English
- degarbling 1, record 1, English, degarbling
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
If two aircraft on one bearing are close enough in slant range, their replies can overlap because of their simultaneity. This condition is known as synchronous garbling. It is common to find SSR [Secondary Surveillance Radar] decoders with fast dual registers operated by a commutating clock. These enable all but the most severe pulse masking to be tolerated. In view of the dubiety of data under garbled conditions it is common to find data labelled in such a way that garble conditions are indicated to the operator. 1, record 1, English, - degarbling
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 1, Main entry term, French
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- dégarbling 2, record 1, French, d%C3%A9garbling
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(...)- Une fonction démêlage («degarbling»): analyse et élimination éventuelle de réponses trop rapprochées. 1, record 1, French, - d%C3%A9m%C3%AAlage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-04-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Power Transmission Techniques
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 2, Main entry term, English
- non-synchronous reply
1, record 2, English, non%2Dsynchronous%20reply
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- non-synchronous garbling 1, record 2, English, non%2Dsynchronous%20garbling
correct, officially approved
- fruit 2, record 2, English, fruit
correct
- asynchronous reply 3, record 2, English, asynchronous%20reply
correct
- fruit pulse 4, record 2, English, fruit%20pulse
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A pulse reply received as the result of interrogation of a transponder by interrogators not associated with the responsor in question. 4, record 2, English, - non%2Dsynchronous%20reply
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The source is the only one to qualify the term fruit as deprecated; it is also the only source for the term fruit pulse. 5, record 2, English, - non%2Dsynchronous%20reply
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
non-synchronous reply; non-synchronous garbling : terms officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 6, record 2, English, - non%2Dsynchronous%20reply
Record 2, Key term(s)
- non synchronous reply
- non synchronous garbling
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Techniques de transport de l'énergie
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 2, Main entry term, French
- réponse asynchrone
1, record 2, French, r%C3%A9ponse%20asynchrone
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- fruit 2, record 2, French, fruit
masculine noun
- réplique asynchrone 3, record 2, French, r%C3%A9plique%20asynchrone
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tous les radars secondaires travaillant sur 1030 Mhz et le transpondeur renvoyant de façon omnidirectionnelle une réponse sur 1090 Mhz, cette réponse pourra être captée par tous les récepteurs radars secondaires situés dans la zone de rayonnement de l'émetteur de bord. Ainsi le récepteur d'une station B pourra détecter une réponse à une interrogation d'une autre station A dès l'instant où la cible C est dans la zone de recouvrement des couvertures de A et de B [...] Cette réponse qui n'a pas de relations avec les interrogations successives de la station B est appelée: réponse asynchrone ou fruit. 2, record 2, French, - r%C3%A9ponse%20asynchrone
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
réponse asynchrone : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 2, French, - r%C3%A9ponse%20asynchrone
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Técnicas de transmisión de energía
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Record 2, Main entry term, Spanish
- respuesta no sincronizada
1, record 2, Spanish, respuesta%20no%20sincronizada
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
respuesta no sincronizada : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 2, Spanish, - respuesta%20no%20sincronizada
Record 3 - internal organization data 2000-07-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Record 3, Main entry term, English
- garbling
1, record 3, English, garbling
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
garbling : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, record 3, English, - garbling
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Record 3, Main entry term, French
- enchevêtrement des réponses
1, record 3, French, enchev%C3%AAtrement%20des%20r%C3%A9ponses
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- enchevêtrement 1, record 3, French, enchev%C3%AAtrement
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
enchevêtrement des réponses; enchevêtrement : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 3, French, - enchev%C3%AAtrement%20des%20r%C3%A9ponses
Record 3, Key term(s)
- détérioration des signaux codés
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Record 3, Main entry term, Spanish
- confusión
1, record 3, Spanish, confusi%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- mutilación 1, record 3, Spanish, mutilaci%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
confusión; mutilación : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 3, Spanish, - confusi%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 1988-02-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Traffic Control
Record 4, Main entry term, English
- track wander
1, record 4, English, track%20wander
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
It is this interference that produces "garbling" and other misinformation, such as "track wander", where a controller's display shows false bearings, or "split plots", where one aircraft registers as two. 1, record 4, English, - track%20wander
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Circulation et trafic aériens
Record 4, Main entry term, French
- divagation de trajectoire
1, record 4, French, divagation%20de%20trajectoire
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- excursion de trajectoire 1, record 4, French, excursion%20de%20trajectoire
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1987-12-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Traffic Control
Record 5, Main entry term, English
- split plot
1, record 5, English, split%20plot
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
It is this interference that produces "garbling" and other misinformation, such as "track wander", where a controller's display shows false bearings, or "split plots", where one aircraft registers as two. 1, record 5, English, - split%20plot
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Circulation et trafic aériens
Record 5, Main entry term, French
- plot éclaté
1, record 5, French, plot%20%C3%A9clat%C3%A9
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1987-09-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 6, Main entry term, English
- signal interference 1, record 6, English, signal%20interference
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The dramatic reductions in signal interference, track-wander and garbling obtained with our Monopulse SSR system makes the job of controlling high density air-traffic that much easier. 1, record 6, English, - signal%20interference
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 6, Main entry term, French
- interférence de signaux
1, record 6, French, interf%C3%A9rence%20de%20signaux
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


