TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GASTRIC DISTRESS [2 records]
Record 1 - internal organization data 2011-01-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- menthone
1, record 1, English, menthone
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- p-menthan-3-one 2, record 1, English, p%2Dmenthan%2D3%2Done
correct, see observation
- trans-5-methyl-2-(1-methylethyl)cyclohexanone 3, record 1, English, trans%2D5%2Dmethyl%2D2%2D%281%2Dmethylethyl%29cyclohexanone
correct
- p-menthone 3, record 1, English, p%2Dmenthone
correct
- trans-menthone 3, record 1, English, trans%2Dmenthone
correct
- para-menthan-3-one 4, record 1, English, para%2Dmenthan%2D3%2Done
former designation, see observation
- trans-p-menthan-3-one 3, record 1, English, trans%2Dp%2Dmenthan%2D3%2Done
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Menthone [is a] synthetic flavoring agent that occurs naturally in raspberries and peppermint oil. Bitter, with a slight peppermint taste. Used in fruit and mint flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, and chewing gum. May cause gastric distress. 5, record 1, English, - menthone
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 2, record 1, English, - menthone
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H18O 6, record 1, English, - menthone
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- menthone
1, record 1, French, menthone
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- p-menthan-3-one 2, record 1, French, p%2Dmenthan%2D3%2Done
correct, see observation, feminine noun
- p-menthanone-3 3, record 1, French, p%2Dmenthanone%2D3
former designation, correct, see observation, feminine noun
- trans p-menthanone-3 4, record 1, French, trans%20p%2Dmenthanone%2D3
former designation, correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cétone monoterpénique, reproductible par synthèse, naturellement présente dans plusieurs huiles essentielles (dont l'essence de menthe). 5, record 1, French, - menthone
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[La] menthone [est une] cétone monoterpénique [...], qui est le dérivé cétonique, à la position 3, du menthane, et dont le dérivé lévogyre accompagne le menthol dans les essences de menthe. 6, record 1, French, - menthone
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Arôme de fruit ou de menthe pour confiseries et boissons. 5, record 1, French, - menthone
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 2, record 1, French, - menthone
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10H18O 7, record 1, French, - menthone
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1994-07-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Digestive Tract
Record 2, Main entry term, English
- secondary malabsorption syndrome 1, record 2, English, secondary%20malabsorption%20syndrome
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Disordered or inadequate absorption of nutrients from the intestinal tract wall following surgical removal of part or the whole of stomach. 2, record 2, English, - secondary%20malabsorption%20syndrome
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
With use of wine fat absorption is restored to normal while gastric distress dyspepsia, steatorrhea and weight loss are alleviated. 3, record 2, English, - secondary%20malabsorption%20syndrome
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appareil digestif
Record 2, Main entry term, French
- syndrome de malabsorption intestinale secondaire à des résections gastro-intestinales
1, record 2, French, syndrome%20de%20malabsorption%20intestinale%20secondaire%20%C3%A0%20des%20r%C3%A9sections%20gastro%2Dintestinales
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Déficit de l'absorption intestinale des aliments se caractérisant par un ensemble de signes traduisant une dénutrition à carences multiples. 1, record 2, French, - syndrome%20de%20malabsorption%20intestinale%20secondaire%20%C3%A0%20des%20r%C3%A9sections%20gastro%2Dintestinales
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


