TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GATE STATION [3 records]

Record 1 2013-03-20

English

Subject field(s)
  • Air Terminals
CONT

If the actual connecting time is less than 45 minutes for all services, leave the time blank and inform the passenger to proceed to gate immediately upon arrival at the connecting station.

French

Domaine(s)
  • Aérogares
CONT

Pour chaque aéroport il existe un temps minimal de correspondance [...] C'est le temps théoriquement nécessaire au transfert du passager et de ses bagages. [...] L'escale de départ, dès qu'elle aura connaissance d'une correspondance courte [...] avisera l'escale de correspondance par télégramme [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 2005-10-27

English

Subject field(s)
  • Air Terminals
CONT

If the actual connecting time is less than 45 minutes for all services, leave the time blank and inform the passenger to proceed to gate immediately upon arrival at the connecting station.

French

Domaine(s)
  • Aérogares
CONT

Lorsque le délai de correspondance est inférieur à 45 minutes, ne rien inscrire et demander au passager de se rendre à la porte dès son arrivée à l'escale de correspondance.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Terminales aéreas
Save record 2

Record 3 2000-03-21

English

Subject field(s)
  • Storage of Oil and Natural Gas
DEF

A tank whose main gate valve is open to the main line at a station. Oil from the main line may enter or leave the tank as pumping rates in the line vary.

French

Domaine(s)
  • Stockage du pétrole et du gaz naturel

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: