TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GATEWAY LEARNING [3 records]

Record 1 2018-06-06

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Special Education
  • Social Services and Social Work
OBS

[The Gateway Centre for Learning’s mission it to] teach reading, writing, math and computer skills to those [adults] wishing to upgrade through one on one tutoring and in small groups run by professional staff and volunteers.

OBS

Gateway Centre for Learning, formerly the Midland Area Reading Council, began services to the North Simcoe community in 1982.

Key term(s)
  • Gateway Center for Learning
  • Gateway Learning Centre
  • Gateway Learning Center

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Éducation spéciale
  • Services sociaux et travail social
Key term(s)
  • Gateway Center for Learning
  • Gateway Learning Centre
  • Gateway Learning Center

Spanish

Save record 1

Record 2 2009-05-13

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

R1edu. org-A distance education portal. The gateway to the distance learning opportunities offered by many of North America's major research universities.

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

VTEL, fournisseur de solutions de communication visuelle sur [...] Internet, lance un portail d'enseignement à distance agrégeant des contenus d'enseignement supérieur à distance à forte composante multimédias : CampusStream.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Save record 2

Record 3 2005-09-11

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Education Theory and Methods
  • Internet and Telematics
CONT

A learning object repository is a website that contains links to multiple learning objects. The learning objects don’t have to reside within the repository. Good examples of learning object repositories are Merlot(<a href="http ://www. merlot. org/"title="http ://www. merlot. org">http ://www. merlot. org</a>) and Gateway to Educational Materials(<a href="http ://www. thegateway. org/"title="http ://www. thegateway. org">http ://www. thegateway. org</a>).

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Internet et télématique
CONT

Les objets d'apprentissage versés dans le dépôt ne peuvent remplacer ni les cours traditionnels ni les cours en ligne. Ils doivent plutôt être envisagés comme une ressource commune pour les personnes qui donnent des cours sur les mêmes thèmes, tout comme des ouvrages, des cartes, des diagrammes ou d'autres aides didactiques se veulent de nos jours les compléments des cours traditionnels ou à distance. Les professeurs qui se servent des objets d'apprentissage doivent les mettre en contexte. Il s'agira souvent d'objets particuliers qui sont donnés avec des exemples pertinents à l'appui. Ils doivent être présentés aux étudiants dans un contexte d'interprétation, de discussion et de réflexion. Il est donc préférable qu'on envisage le dépôt d'objets d'apprentissage comme partie intégrante d'une infrastructure globale d'apprentissage, au même titre que d'autres éléments essentiels comme les bibliothèques, les librairies, les outils de communication et les installations fixes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Internet y telemática
Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: