TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GATHER MATERIAL [10 records]

Record 1 2022-12-21

English

Subject field(s)
  • Obstetric Surgery
  • Reproduction (Medicine)
CONT

Embryo biopsy allows [the doctor] to gather the necessary genetic material for analysis. With an embryo biopsy, the embryologist removes a few cells from the outer layer of the embryo, which will eventually become the placenta.

French

Domaine(s)
  • Chirurgie obstétrique
  • Reproduction (Médecine)

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-02-08

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
CONT

One of the greatest challenges facing organizations today concerns having to train large numbers of individuals. ... E-training gives you more freedom and flexibility because you can deliver your product both in the workplace and at home. ... Some examples of e-training technologies are: compressed video ... satellite transmission ... audio-conferencing ... CD-ROM ... the Internet.

CONT

Education professionals are improving their ability to teach courses through conferencing technologies and virtual classroom link-ups in a distributed learning environment where instructors and students gather online at an appointed time at their geographically dispersed desktops. Online training technology allows learners to engage material and transfer it to their working and educational environments instantaneously.

CONT

Lastly, technology is being used more often in the delivery of corporate training programs and courses. ... Many training professionals admit to having only a superficial knowledge of electronic training technologies.

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
CONT

Seuls Centra et ses partenaires certifiés offrent un ensemble de programmes et de services conçus pour assurer la réussite de chaque projet. Au nombre de ces programmes, on compte entre autres des formations sur les produits et les métiers du e-learning (animateur, conférencier, e-formateur, créateur de contenu, administrateur de programmes, administrateur système), un support technique disponible ainsi que des services de documentation et de conseils professionnels. La méthodologie de déploiement éprouvée chez les 500 entreprises clientes de Centra assure une mise en œuvre rapide des solutions Centra au sein de votre société. Cette approche offre également de nombreuses possibilités d'évolutions pour les applications utilisant la technologie de la formation en ligne et de la collaboration professionnelle via Internet en direct à l'échelle de l'entreprise.

CONT

L'élaboration, par voie de consensus, de spécifications internationales couvrant les technologies de la e-formation est en cours au sein de l'ISO (groupe de travail ISO : IEC JTC1/SC36).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
Save record 2

Record 3 2013-12-03

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
CONT

An area of safe refuge... is primarily an area serving as a safe place to wait for evacuation and/or [decontamination] ;used in the [hazardous material] world as a safe location... where evacuated persons are directed to gather while potential emergencies are assessed, decisions are made, and mitigating activities are begun; in bombings, hostage situations, or sniper attacks, law enforcement will create areas of refuge that are rendered safe.

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences

Spanish

Save record 3

Record 4 2007-01-25

English

Subject field(s)
  • Geological Research and Exploration
  • Geological Prospecting
  • Oceanography
DEF

An ocean-bottom sampler that is a metal or plastic cylinder or box, lowered by cable and driven into the ocean floor by impact of attached weights.

OBS

Currently, sediment samples are obtained by samplers that gather deposits from the top few centimeters and by corers that penetrate the sea floor for centimeters to meters and extract the material for analysis.

OBS

Coring is a technique used to bring sediments from the seafloor up to the surface for analysis.

French

Domaine(s)
  • Recherches et prospections géologiques
  • Prospection géologique
  • Océanographie
DEF

Appareil de prélèvement en épaisseur d'un échantillon de sédiment meuble, ou carotte.

CONT

Les carottiers : ce sont des cylindres rigides et lestés, enfoncés par percussion dans les fonds meubles. On retire une «carotte» de sédiment, conservée dans une gaine en matière plastique («Afcodur»).

OBS

Le carottage est une technique utilisée afin de prélever des sédiments superficiels des fonds marins.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Investigaciones y prospecciones geológicas
  • Prospección geológica
  • Oceanografía
DEF

Todo aparato propio para obtener muestras del suelo más o menos profundas.

Save record 4

Record 5 2006-01-06

English

Subject field(s)
  • Coal Preparation
OBS

agglomeration : The bringing together of small particles of a solid into larger clumps. For example, when coal is heated at low temperatures, the sticky, tar-like material that forms makes the small coal particles gather into larger lumps.

French

Domaine(s)
  • Préparation des charbons
OBS

Le charbon commercialisé est calibré en différentes catégories [...] Les charbons plus fins (fines, poussier) sont soit brûlés dans les centrales électriques, soit agglomérés pour constituer des boulets ou subir la cokéfaction.

Spanish

Save record 5

Record 6 2004-11-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

Department of External Affairs

OBS

The FEP is designed to increase knowledge and understanding of Canada abroad by assisting academics in higher education institutions to develop and teach courses about Canada in their own discipline, as part of their regular teaching workload. The program enables academic FEP award holders to gather the necessary information and material on Canada to devise a new course on Canada, or to modify or extend significantly the Canadian component of an existing course.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Renseignement obtenu du ministère des Affaires extérieurs

OBS

Ce programme a pour but de promouvoir la connaissance et la compréhension du Canada à l'étranger en aidant des universitaires à élaborer des cours sur le Canada, dans leur domaine de spécialisation, qui seront intégrés à leur charge normale d'enseignement. Il permet aux boursiers BCS de venir au Canada effectuer les recherches documentaires nécessaires à la préparation d'un nouveau cours ou à la modification d'un cours existant pour le doter d'une part appréciable de contenu canadien.

Spanish

Save record 6

Record 7 1999-05-11

English

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
DEF

A machine for loading loose rock or coal. It has a tractor-mounted chassis, carrying a chain conveyor the front end of which is built into a wedge-shaped blade. Mounted on this blade are two arms, one on either side of the chain conveyor, which gather the material from the muckpile and feed it on to the loader conveyor. The tail or back end of the conveyor is designed to swivel and elevate hydraulically so that the coal or stone can be loaded into a car or on to another conveyor.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
DEF

[...] chargeuse montée sur chenilles, munie à l'avant d'une plate-forme qui pénètre sous le tas à charger et ramène les matériaux à l'aide de deux bras (ou pinces) animés d'un mouvement circulaire. (Ces matériaux sont relevés par une chaîne à raclettes qui charge un camion placé derrière la chargeuse).

Spanish

Save record 7

Record 8 1998-07-17

English

Subject field(s)
  • Information Sources (Journalism)
DEF

Public relations term for a press visit arranged for a party of journalists to gather material, photographs, etc. and to interview people for a particular story.

French

Domaine(s)
  • Sources d'information (Journalisme)

Spanish

Save record 8

Record 9 1996-01-23

English

Subject field(s)
  • Crustaceans
CONT

Spider crabs have a pair of chelae(pincerlike front legs) that in decorating species serve to gather material and attach it to hooked setae : minute curved bristles found on the sides of the carapace... on the rostrum... on the back of the long slender walking legs and sometimes on the back of chelae themselves.

French

Domaine(s)
  • Crustacés
CONT

Les Araignées de mer possèdent une paire de chélipèdes (pattes antérieures terminées par une pince) servant, chez les espèces qui se déguisent, à saisir et fixer certains matériaux sur des crochets; ces crochets sont de minuscules poils recourbés situés sur les côtés de la carapace [...] sur le rostre [...] sur les longues pattes locomotrices et dans certains cas, sur les chélipèdes.

Spanish

Save record 9

Record 10 1989-05-11

English

Subject field(s)
  • Plastic Materials
CONT

Heat recoverable article. Heat recoverable elastomeric materials are used to form gathers in fabrics. The gathers are formed by attaching a heat-recoverable elastomeric material to a portion of a fabric and heating the material to cause it to recover and to gather the fabric. This technique provides efficient and economical processes for gathering fabrics, especially non-woven fabrics for disposable garments.

French

Domaine(s)
  • Matières plastiques
OBS

Thermorétractable : se dit d'un film plastique qui se rétracte sous l'effet de la chaleur.

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: