TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GATHERED SLEEVE [4 records]

Record 1 2003-10-02

English

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Clothing (General)
CONT

Cuffs are fabric bands at the bottoms of straight, gathered, or pleated sleeve edges.... any cuff will basically be one of two general types. The first type can be used on both long and short sleeves, and is made large enough around for the hand or arm to slip in and out easily without a cuff-and-placket opening.... The second type of cuff is generally attached to a long sleeve and... requires a cuff-and-placket opening fastened snugly around the wrist.

French

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Les poignets sont des bandes droites de tissu, à plis ou froncées, posées sur les bords des manches. [...] il appartiennent à deux types de base. Le premier convient à la fois aux manches longues et aux courtes. Ce poignet est taillé assez large pour que le bras ou la main puisse glisser dans l'ouverture sans l'aide d'une patte. [...) Le second type complète habituellement une manche longue et nécessite une ouverture à patte pour épouser étroitement le poignet.

Spanish

Save record 1

Record 2 1997-12-23

English

Subject field(s)
  • Clothing (General)
  • Sewing (General)
CONT

Removing fullness from a bishop or a puffed sleeve or a gathered(dirndl) skirt can usually be accomplished without affecting fit at all, because in these and numerous other styles, the fullness present is style fullness(additional width or length added to achieve a certain look or design effect). An inch less... does not critically affect the look, and fit...

CONT

Fullness of a cut

French

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
  • Couture (Généralités)
DEF

Qualité de ce qui est ample, largeur étendue au delà du nécessaire.

OBS

Ampleur donnée à un modèle par un styliste.

CONT

Ampleur d'une coupe.

Spanish

Save record 2

Record 3 1997-10-21

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Fabric Nomenclature
CONT

- Nainsook: ... Fine and lightweight fabric ... - Tropical worsteds: It is lightweight fabric ... is ideal for summer and tropical wear ... - Chiffon: Fibre: Silk, rayon, cotton, synthetics ... Characteristics: lightweight, sheer, transparent fabric ... .

CONT

A light-weight fabric, similar in appearance to canvas but lighter, used for sneaker manufacture.

CONT

Blouses : Soft white, light weight fabric. Simple gathered neck and long sleeve wrists.

CONT

His coat was of light-weight cloth with voluminous revers, a long swallow-tail and large steel buttons.

OBS

Top weight fabric: Lighter weight fabrics, also known as "top weights" ordinarily used in the manufacture of ladies wearing appraisal.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
  • Nomenclature des tissus
CONT

L'application conventionnelle des apprêts fluorés se fait généralement par foulardage pour les tissus légers ou de grammage moyen (doublure, vêtements).

CONT

Brillantine : Tissu léger et brillant en viscose ou bien en coton de première qualité. Exécuté avec une armure toile ou sergé. Est utilisé dans la confection du linge, des vêtements pour femmes.

CONT

La première chemise Lacoste était blanche, légèrement plus courte que ses contemporaines, à manches courtes et col bord-côtes, et son tissu léger et aéré en maille n'était autre que le «jersey petit piqué».

Spanish

Save record 3

Record 4 1991-04-18

English

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Clothing (General)
CONT

Fullness removal. Removing fullness from a bishop or puffed sleeve or a gathered(dirndl) skirt can usually be accomplished without affecting fit at all, because in these and numerous other styles, the fullness present is style fullness(additional width or length added to achieve a certain look or design effect). An inch less... does not critically affect the look and fit...

French

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Vêtements (Généralités)

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: