TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GAUGE MARK [8 records]

Record 1 2023-07-31

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Dashboards and Instrumentation (Motor Vehicles)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
DEF

A red mark on a gauge, dial, etc., indicating the maximum safe value of speed, rate of working, or other quantity.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Tableau et instruments de bord (Véhicules automobiles)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-02-06

English

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

gauge marks: The marks of known separation applied to a specimen, for example, to measure strain.

OBS

gauge mark : term relating to tensile and compression testing of plastics.

OBS

gauge mark : plural form of the term(gauge marks) and the plural definition standardized by the ISO.

Key term(s)
  • gauge marks

French

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

marques de référence : Marques tracées sur la surface de la partie centrale de l’éprouvette pour indiquer les points permettant de mesurer le changement de séparation pour déterminer la déformation longitudinale (allongement) ou la compression.

OBS

marque de référence : terme relatif à l'essai de traction et de compression des plastiques.

OBS

marque de référence : terme au pluriel (marques de référence) et définition au pluriel normalisés par l'ISO.

Key term(s)
  • marques de référence

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
DEF

Marca de separación conocida que se traza sobre un espécimen, por ejemplo, para medir la deformación.

OBS

marca de referencia: marca de calibración: términos relativos a la elongación y deformación de plásticos.

Key term(s)
  • marcas de referencia
  • marcas de calibración
Save record 2

Record 3 2004-03-18

English

Subject field(s)
  • Construction Tools
CONT

A siding gauge or preacher is a small piece of hardwood used for accurately marking siding pieces to fit between two openings and to give equal exposure.

CONT

Malco SD40 Double 4" Siding Gauge. [Followed by an illustration. ] Use it as a scribe or square to mark or score precise lines on double 4-inch vinyl siding panels. Or go straight to cutting either rip or square cross cuts. A utility knife blade can be inserted in the precise 1/8-inch hole increments as easily as a pencil or scoring tool.

French

Domaine(s)
  • Outils (Construction)

Spanish

Save record 3

Record 4 1999-09-23

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

The elevation of the zero of the gauge to which the level of the liquid surface is related.

OBS

The gauge datum is related to a bench mark.

OBS

gauge datum: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Distance verticale entre le zéro de l'échelle et un repère de nivellement donné.

OBS

«niveau de référence» : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Distancia vertical entre el cero de una escala y un nivel dado de referencia.

Save record 4

Record 5 1998-08-27

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Metrology and Units of Measure
DEF

A line or other mark on an indicating device corresponding to one or more defined values of a measurand.

OBS

1. For digital and semi-digital indications, the numbers themselves are equivalent to scale marks. 2. The term gauge mark is often used in cases where only one or a few marks are involved.

French

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Trait ou autre signe porté par un dispositif indicateur et correspondant à une ou plusieurs valeurs déterminées d'une grandeur à mesurer. [Définition normalisée et reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.]

OBS

Pour les affichages numériques et semi-numériques, les nombres eux-mêmes sont équivalents à des repères. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.]

OBS

repère : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Save record 5

Record 6 1988-03-28

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
CONT

Basically, a vernier height gauge is a vernier caliper with a hardened, ground, and lapped base in lieu of a fixed jaw and is always used with a surface plate or an accurate flat surface [to measure and mark off distances accurately].

Key term(s)
  • vernier height gage

French

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
  • Usinage (Métallurgie)

Spanish

Save record 6

Record 7 1985-01-15

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

The expression ’filled to the gauge mark’ means that the meniscus formed by the water in the neck has been adjusted in such a way that the plane passing through the upper edge of the gauge mark is tangential to the lowest point of the meniscus when the flask is placed on a horizontal plane surface.

Key term(s)
  • filled to the gage mark

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

L'expression «remplie jusqu'au trait repère» signifie que le ménisque formé par l'eau dans le col a été ajusté de telle façon que le plan passant par le bord supérieur du trait repère est tangent au point le plus bas de ce ménisque lorsque la fiole est placée sur une surface plane horizontale.

Key term(s)
  • rempli jusqu'au trait repère

Spanish

Save record 7

Record 8 1982-02-16

English

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
CONT

Plate gauge insulated Mark no. GP 100/GP 100(01-20-074).

French

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: