TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GAUGE MARKS [6 records]

Record 1 2018-02-08

English

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
CONT

A sprayout panel will also tell the refinish technician the film thickness. A wet-film thickness gauge will leave small marks in the finish. Because of this, the gauge cannot be used on a visible part of the vehicle's finish.

OBS

wet-film thickness gauge; wet-film thickness gage: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
OBS

jauge d'épaisseur de feuil frais : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-02-06

English

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

gauge marks : The marks of known separation applied to a specimen, for example, to measure strain.

OBS

gauge mark: term relating to tensile and compression testing of plastics.

OBS

gauge mark : plural form of the term(gauge marks) and the plural definition standardized by the ISO.

Key term(s)
  • gauge marks

French

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

marques de référence : Marques tracées sur la surface de la partie centrale de l’éprouvette pour indiquer les points permettant de mesurer le changement de séparation pour déterminer la déformation longitudinale (allongement) ou la compression.

OBS

marque de référence : terme relatif à l'essai de traction et de compression des plastiques.

OBS

marque de référence : terme au pluriel (marques de référence) et définition au pluriel normalisés par l'ISO.

Key term(s)
  • marques de référence

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
DEF

Marca de separación conocida que se traza sobre un espécimen, por ejemplo, para medir la deformación.

OBS

marca de referencia: marca de calibración: términos relativos a la elongación y deformación de plásticos.

Key term(s)
  • marcas de referencia
  • marcas de calibración
Save record 2

Record 3 2016-03-16

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
DEF

A change, produced by the applied load, in the distance between the gauge marks on the specimen, relative to the initial distance between them.

OBS

[The tensile-creep strain] is expressed as a dimensionless ratio or as a percentage.

OBS

tensile-creep strain: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
DEF

Variation due à la charge appliquée, de la distance entre les marques de références de l'éprouvette, par rapport à leur distance initiale.

OBS

Exprimée sous forme de rapport sans dimension ou de pourcentage.

OBS

déformation au fluage en traction : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 3

Record 4 2010-04-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Engineering Tests and Reliability
  • Strength of Materials
DEF

The original length of the portion of a specimen measured for strain, length changes, and other characteristics.

CONT

The real testpiece is the parallel middle portion between the two punch marks indicating the gauge length.

CONT

The length of the test section (called the gauge length) is measured at different loads with a device called an extensometer ...

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Résistance des matériaux
DEF

[...] à un instant donné de l'essai de traction, [...] longueur de la partie cylindrique ou prismatique de l'éprouvette sur laquelle doit être mesuré l'allongement. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

longueur entre repères : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
  • Resistencia de los materiales
DEF

En los ensayos de materiales (respecto a las propiedades de tracción, compresión o torsión), dimensión de referencia definida por la distancia entre dos puntos o trazos.

Save record 4

Record 5 1998-10-28

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

A method of differential measurement where a very small difference between the value of the quantity to be measured and a known value of the same kind with which it is compared, is determined by observation of the coincidence of gauge or scale marks or signals.

OBS

Examples: measurement of time by the coincidence of time signals and the indication of a clock; measurement of the length of an object by the aid of vernier calipers.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Méthode de mesurage différentiel où une différence très faible entre la valeur de la grandeur à mesurer et la valeur connue de la grandeur de même espèce qui lui est comparée est déterminée par une observation de la coïncidence de certains repères ou signaux.

OBS

Exemples : mesurage du temps par la coïncidence de signaux horaires et des indications d'une horloge, mesurage de la longueur d'un objet à l'aide d'un pied à coulisse à vernier.

OBS

méthode de mesurage par coïncidence : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968.

Spanish

Save record 5

Record 6 1998-08-27

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Metrology and Units of Measure
DEF

A line or other mark on an indicating device corresponding to one or more defined values of a measurand.

OBS

1. For digital and semi-digital indications, the numbers themselves are equivalent to scale marks. 2. The term gauge mark is often used in cases where only one or a few marks are involved.

French

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Trait ou autre signe porté par un dispositif indicateur et correspondant à une ou plusieurs valeurs déterminées d'une grandeur à mesurer. [Définition normalisée et reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.]

OBS

Pour les affichages numériques et semi-numériques, les nombres eux-mêmes sont équivalents à des repères. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.]

OBS

repère : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: