TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GAZE TRACKING [3 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 1, Main entry term, English
- human-computer interaction
1, record 1, English, human%2Dcomputer%20interaction
correct
Record 1, Abbreviations, English
- HCI 2, record 1, English, HCI
correct
Record 1, Synonyms, English
- human-machine interaction 3, record 1, English, human%2Dmachine%20interaction
correct
- man-machine interaction 4, record 1, English, man%2Dmachine%20interaction
correct
- MMI 4, record 1, English, MMI
correct
- MMI 4, record 1, English, MMI
- man-computer interaction 5, record 1, English, man%2Dcomputer%20interaction
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Perception, interaction and accessibility are core issues in human-computer interaction (HCI) ... 6, record 1, English, - human%2Dcomputer%20interaction
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The modes of interaction with systems are becoming evermore varied and sophisticated. Many of our research projects exploit the visual analysis of the end-user in order to improve human-machine interaction. The investigation of gaze and visual attention, the identification of movements, the tracking of facial muscular movements and the recognition of facial expressions are exploited to better comprehend the user's intention in order to supply it with a more user-friendly system. 3, record 1, English, - human%2Dcomputer%20interaction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
When studying the conveyance of information between humans and machines, there is a distinction to be observed among three closely related concepts: "communication," which is the unidirectional transmission of a message; "interaction," which is a type of bidirectional communication, but not necessarily oral; and "dialogue," which is a verbal interaction between two active participants. 7, record 1, English, - human%2Dcomputer%20interaction
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
human-computer interaction; human-machine interaction; man-machine interaction; man-computer interaction: not to be confused with "human-machine communication" or "human-machine dialogue." 7, record 1, English, - human%2Dcomputer%20interaction
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
human-computer interaction; HCI; human-machine interaction: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 7, record 1, English, - human%2Dcomputer%20interaction
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 1, Main entry term, French
- interaction homme-machine
1, record 1, French, interaction%20homme%2Dmachine
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- IHM 2, record 1, French, IHM
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- interaction humain-machine 3, record 1, French, interaction%20humain%2Dmachine
correct, feminine noun
- interaction personne-machine 4, record 1, French, interaction%20personne%2Dmachine
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'interaction homme-machine (IHM) est une science pluridisciplinaire (psychologie, informatique, graphisme, linguistique, ergonomie, anthropologie et sociologie) qui s'intéresse à l'étude des phénomènes liés à la conception, l'évaluation et la mise en œuvre de systèmes interactifs pour l'usage humain [...] 2, record 1, French, - interaction%20homme%2Dmachine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on étudie le transfert d'information entre les humains et les machines, il importe de faire une distinction entre trois notions étroitement liées : la «communication», qui est la transmission unidirectionnelle d'un message; l'«interaction», qui est une communication bidirectionnelle, mais pas nécessairement verbale; et le «dialogue», qui est une interaction verbale entre deux participants actifs. 5, record 1, French, - interaction%20homme%2Dmachine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
interaction homme-machine; interaction humain-machine; interaction personne-machine : ne pas confondre avec «communication homme-machine» ni avec «dialogue homme-machine». 5, record 1, French, - interaction%20homme%2Dmachine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
interaction humain-machine; interaction personne-machine : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 6, record 1, French, - interaction%20homme%2Dmachine
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 1, Main entry term, Spanish
- interacción humano-máquina
1, record 1, Spanish, interacci%C3%B3n%20humano%2Dm%C3%A1quina
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- interacción hombre-máquina 2, record 1, Spanish, interacci%C3%B3n%20hombre%2Dm%C3%A1quina
correct, feminine noun
- interacción persona-ordenador 3, record 1, Spanish, interacci%C3%B3n%20persona%2Dordenador
correct, feminine noun, Spain
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Intuitivamente, vemos que los aspectos visuales que empleamos en la comunicación entre las personas, como el reconocimiento de la identidad, la edad, la postura, la dirección de la mirada y nuestros gestos, deberían ser los elementos a emplear en la interacción humano-máquina, ya que éstos constituyen la forma natural con la que nos comunicamos. Es por esto que, aunque también se consideran interfaces por voz y por tacto, las más estudiadas son las que emplean la visión. 1, record 1, Spanish, - interacci%C3%B3n%20humano%2Dm%C3%A1quina
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Al estudiar la transferencia de información entre los humanos y las máquinas, es importante distinguir tres conceptos estrechamente relacionados: la "comunicación", que es la transmisión unidireccional de un mensaje; la "interacción", que es una comunicación bidireccional sin ser necesariamente oral; y el "diálogo", que es una interacción oral entre dos participantes activos. 4, record 1, Spanish, - interacci%C3%B3n%20humano%2Dm%C3%A1quina
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
interacción humano-máquina; interacción hombre-máquina; interacción persona-ordenador: no confundir con "comunicación humano-máquina" ni con "diálogo humano-máquina". 4, record 1, Spanish, - interacci%C3%B3n%20humano%2Dm%C3%A1quina
Record 2 - internal organization data 2025-03-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- The Eye
- Collaboration with WIPO
Record 2, Main entry term, English
- eye gaze
1, record 2, English, eye%20gaze
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- gaze 2, record 2, English, gaze
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Typical eye gaze tracking systems track a user's gaze through optical systems such as cameras. 2, record 2, English, - eye%20gaze
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
eye gaze: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, record 2, English, - eye%20gaze
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oeil
- Collaboration avec l'OMPI
Record 2, Main entry term, French
- regard
1, record 2, French, regard
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le système peut [...] s'adapter à l'utilisateur en captant la direction de son regard ou bien en adaptant les images générées au point de vue de l'observateur. 1, record 2, French, - regard
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Ojo
- Colaboración con la OMPI
Record 2, Main entry term, Spanish
- mirada
1, record 2, Spanish, mirada
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un área de interés (AOI) es una región o elemento de una pantalla que permite a los investigadores medir la cantidad de atención que un usuario dedica sobre una porción exacta definida con precisión. Varios componentes del movimiento del ojo se pueden medir utilizando AOI, entre ellos, la primera mirada a un AOI o la frecuencia de miradas. 1, record 2, Spanish, - mirada
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
dirección de la mirada 1, record 2, Spanish, - mirada
Record 3 - internal organization data 2022-03-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Simulation (Cybernetic Systems)
Record 3, Main entry term, English
- head tracking
1, record 3, English, head%20tracking
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Head tracking is often used to identify a user's location or the direction of their gaze; head tracking can be combined with eye tracking for this latter application. 2, record 3, English, - head%20tracking
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Record 3, Main entry term, French
- suivi de la tête
1, record 3, French, suivi%20de%20la%20t%C3%AAte
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


