TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GEAR KEY [11 records]

Record 1 2021-12-23

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Statistical Graphs and Diagrams
  • Commercial Fishing
CONT

Mortality is a key component to understanding population dynamics of fish species. Total mortality is often estimated from the sequential decline observed in cohorts of fish.... catch curve [methods are] used to analyze this decline... All catch curves have three regions of interest : an ascending left limb, a domed middle portion, and a descending right limb... The ascending left limb represents age-classes of fish that are not yet fully vulnerable to the gear used in fishery. Fish in these age-classes are said to have "not fully recruited to the fishery. "The catches of fish in these age-classes are not useful for estimating the total mortality rate.

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Diagrammes et graphiques (Statistique)
  • Pêche commerciale
CONT

Le membre gauche ascendant et le dôme de la courbe de capture représentent des classes d'âge incomplètement capturées par l'engin d'échantillonnage : c'est-à-dire capturées moins fréquemment, par rapport à leur abondance, que le sont les poissons plus âgés. Cela peut provenir du fait que les jeunes poissons sont davantage concentrés dans une autre partie de la masse d'eau que celle surtout pêchée, ou qu'ils sont moins enclins à mordre aux appâts ou à pénétrer dans les filets. Toutes choses étant égales, le taux de mortalité totale ira en augmentant pendant cette période de recrutement. Cependant, il est impossible de rien trouver de défini sur le taux réel de mortalité durant les années couvertes par le membre gauche et le dôme de la courbe, tout simplement parce que la population n'est pas échantillonnée au hasard [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

key case : an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étui porte-clés : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

key guard : an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

coffre à clés : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

key clip : an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

attache pour clés : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

key ring : an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

porte-clés : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

key chain : an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

chaîne porte-clés : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

key fob : an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

breloque de porte-clés : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Spanish

Save record 7

Record 8 2017-02-22

English

Subject field(s)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Gears and Friction Wheels
OBS

[the key] fits into slots(or keyway) cut into the shaft and collar(or pulley or gear) being installed on the shaft.

OBS

keyway: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Engrenages et roues de friction
OBS

Les engrenages de l'un des arbres, isolés ou groupés, sont déplaçables sur leur arbre; ils [...] entraînent ledit arbre en rotation, grâce à un montage à rainure et languette.

OBS

rainure de clavette : terme recommandé par l'Office de la langue française.

OBS

rainure de clavette : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 8

Record 9 2006-01-18

English

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
DEF

What you get when you cross a car and a computer. Before you put the car into gear, you tap a key on the keyboard mounted by the steering wheel, and your newest e-mail flashes up on the windscreen.

OBS

netmobile: analogy Batmobile.

French

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

Comparer à électromobile, voiture électrique, véhicule électrique.

Spanish

Save record 9

Record 10 1994-03-01

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

Because of its key role in European aviation programs and its broad range of competence, CEAT is fully equipped to participate in every stage in the development of new equipment,.... It extends from preliminary aerodynamic studies to endurance and system-safety testing, as well as static tests, landing gear evaluation, tyre and brake performance testing and equipment test.

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

le CEAT [Centre d'essais Aéronautique de Toulouse] est en mesure d'intervenir à chacune des étapes de la mise au point d'un matériel nouveau. Des premières études aérodynamiques aux essais d'endurance et de sécurité des systèmes, en passant par les essais statiques, l'évaluation des performances dynamiques sur les atterrisseurs, les pneus et les freins par exemple, ou encore les essais de fatigue, sans oublier les essais de matériaux, l'éventail est complet.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Save record 10

Record 11 1993-10-15

English

Subject field(s)
  • Tracked Vehicles (Military)
  • Land Forces
CONT

The upgrade to the X-200-4A configuration requires changes in five key areas. These changes-to the torque converter, output planetary gears, range pack sun gear, range output gears and steer geartrain-have already been tested by Allison.

French

Domaine(s)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
  • Forces terrestres
CONT

Les différences entre les versions -4 et -4A affectent cinq domaines importants: convertisseur de couple ... roue solaire de changement de vitesse et train d'engrenage de direction.

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: