TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GEDS 2.0 [1 record]
Record 1 - internal organization data 2021-08-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telephone Services
- Federal Administration
Record 1, Main entry term, English
- GCdirectory
1, record 1, English, GCdirectory
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Government Electronic Directory Services 2.0 2, record 1, English, Government%20Electronic%20Directory%20Services%202%2E0
former designation, correct, plural, Canada
- GEDS 2.0 2, record 1, English, GEDS%202%2E0
former designation, correct, plural, Canada
- GEDS 2.0 2, record 1, English, GEDS%202%2E0
- Government Electronic Directory Services 3, record 1, English, Government%20Electronic%20Directory%20Services
former designation, correct, plural, Canada
- GEDS 4, record 1, English, GEDS
former designation, correct, plural, Canada
- GEDS 4, record 1, English, GEDS
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The title "GEDS 2. 0" was replaced by "GCdirectory" in November 2016. 5, record 1, English, - GCdirectory
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Shared Services Canada. 5, record 1, English, - GCdirectory
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Services téléphoniques
- Administration fédérale
Record 1, Main entry term, French
- GCannuaire
1, record 1, French, GCannuaire
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Services d'annuaires gouvernementaux électroniques 2.0 2, record 1, French, Services%20d%27annuaires%20gouvernementaux%20%C3%A9lectroniques%202%2E0
former designation, correct, masculine noun, plural, Canada
- SAGE 2.0 2, record 1, French, SAGE%202%2E0
former designation, correct, masculine noun, plural, Canada
- SAGE 2.0 2, record 1, French, SAGE%202%2E0
- Services d'annuaires gouvernementaux électroniques 3, record 1, French, Services%20d%27annuaires%20gouvernementaux%20%C3%A9lectroniques
former designation, correct, masculine noun, plural, Canada
- SAGE 4, record 1, French, SAGE
former designation, correct, masculine noun, plural, Canada
- SAGE 4, record 1, French, SAGE
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le titre «SAGE 2.0» a été remplacé par «GCannuaire» en novembre 2016. 5, record 1, French, - GCannuaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Services partagés Canada. 5, record 1, French, - GCannuaire
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


