TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GEMS [45 records]

Record 1 2025-02-24

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Personnel Management
  • Penal Administration
OBS

generic establishment management system; GEMS : designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Gestion du personnel
  • Administration pénitentiaire
OBS

système générique de gestion des effectifs : désignation normalisée par l'OTAN.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

A unit for measuring mass that is equal to approximately 454 grams.

OBS

In the avoirdupois system,... in a general use in English-speaking countries, one pound equals 16 ounces(about 454 g). In the troy system, used for precious metals and gems, one pound equals 12 troy ounces(about 373 g).

OBS

1 kg = 2.205 pounds avoirdupois.

OBS

pound: The plural forms are "pounds" and "pound" (especially when used collectively).

OBS

lb.; lb: used as singular or collective plural abbreviations.

OBS

lbs.; lbs: used as plural abbreviations.

OBS

pound: A measure of weight and mass derived from the ancient Roman "libra" (= 327.25 grams), but very [often] modified in the course of ages in different countries, and ... used for different classes of things; in Great Britain, now fixed for use in trade by a Parliamentary standard. Denoted by "lb." (Latin "libra"). Formerly used without change in the pl., a usage still sometimes retained after a numeral, esp. dial. and colloq., also in comb. as "a five pound note," "a twenty pound shot." This pound consisted originally of 12 ounces, corresponding more or less to that of troy weight, which contains 5760 grains = 373.26 grams. This is still used by goldsmiths and jewellers in stating the weight of gold, silver, and precious stones, but as early as the thirteenth or fourteenth century, a pound of sixteen ounces was in use for more bulky commodities. This was made a standard for general purposes of trade by Edward III, and known as the pound "aveir de peis," i.e. of merchandise of weight, now called "avoirdupois." This pound of 16 ounces, containing 7000 grains = 453.6 grams, has been since 1826 the only legal pound for buying or selling any commodity in Great Britain. In former times, the pound varied locally from 12 to 27 ounces, according to the commodity, pounds of different weight being often used in the same place for different articles such as bread, butter, cheese, meat, malt, hay, wool ... The Scotch pound of 16 ounces of Troy or Dutch Weight consisted of 7608.9496 grains; the Tron pound kept at Edinburgh = 9622.67 grains. "Pound" is also used to translate foreign names of weights, of cognate origin or representatives of Latin "libra." These vary greatly: in Italy, between 300 and 350 grams, in Spain, Portugal, the Netherlands and some German states, between 459 and 469 grams, and in other German states, Denmark, etc., between 477 and 510.22 grams. But the standard German "Pfund" is now 500 grams, i.e. half a kilogram.

OBS

With regard to the pound, the values currently in use are: 1 imperial standard pound = 0.453 592 338 kgm. [kilogram]; 1 Canadian pound = 0.453 592 43 kgm.; 1 United States pound = 0.453 592 4277 kgm.

Key term(s)
  • lbs
  • avoirdupoids pound
  • pound avoirdupoids
  • pound avpd
  • avoir-du-pois pound
  • avoir-du-poids pound
  • pound avoir-du-poids
  • pound avoir-du-pois

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Unité de poids anglo-saxonne valant 16 onces ou environ 0,454 kg.

OBS

lb : Le symbole s'écrit sans point et sans «s» au pluriel (1 lb, 20 lb).

OBS

Cette unité a déjà été utilisée en France, et son poids variait, selon les provinces, entre 380 et 550 grammes. Aujourd'hui le mot «livre» est utilisé pour désigner un demi-kilogramme. Exemples : Acheter une livre de beurre, de fraises, de café, de sucre. Demi-livre, quart de livre. Une livre et demie. Haltère de trente livres. Le Canada a officiellement adopté le système métrique; l'emploi du mot «livre», dans le sens strict de l'unité de mesure anglo-saxonne équivalant à 0,454 kg, subsiste encore, mais est appelé à disparaître.

OBS

Le Canada a officiellement adopté le système métrique en 1970. Les unités métriques (grammes, kilogrammes, centimètres, mètres, kilomètres, litres, etc.) remplacent les traditionnelles unités impériales également utilisées par les États-Unis (livre, pouces, pieds, verges, milles, pintes, etc.). Cependant, la résistance de son principal partenaire commercial, les États-Unis, à l'adoption du système métrique, ainsi que la résistance dans la population au nouveau système ont fait que le Canada vit toujours, en 2014, avec les deux systèmes, le Système international (SI) et le système impérial. Au Canada, la livre de 0,454 kg, par exemple, demeure d'usage courant dans le commerce, notamment pour les denrées alimentaires.

Key term(s)
  • livre avoirdupoids

Spanish

Save record 2

Record 3 2022-07-18

English

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Jewellery
CONT

Just like its name suggests, the facets of a scissor cut gem look like the criss crossed blades of scissors. The style is a type of step cut, but it's more reflective than an emerald or asscher cut because of its facet pattern. The scissor cut makes darker gems look deeper and bolder with a little extra shimmer.

French

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Joaillerie et bijouterie
OBS

[La taille en ciseaux est] une variante dérivée de la taille à degrés. Chaque facette est divisée en 4 facettes latérales appelées ciseaux.

Spanish

Save record 3

Record 4 2019-05-24

English

Subject field(s)
  • Dietetics
  • Collaboration with the FAO
DEF

[A] hypothetical diet prepared by GEMS/Food [Global Environment Monitoring System-Food Contamination Monitoring and Assessment Programme] to represent a regional group of countries in which the quantitative intake of food commodities is similar based on data derived from FAO [Food and Agriculture Organization] food balance sheets.

CONT

Regional diets can also represent cultural groups and thus populations that share the same regional diet need not be in the same geographical region.

French

Domaine(s)
  • Diététique
  • Collaboration avec la FAO
DEF

Régime hypothétique, établi par GEMS/Food [Système mondial de surveillance de l'environnement - programme de surveillance et d'évaluation de la contamination des produits alimentaires], représentatif des habitudes alimentaires d'un groupe régional de pays où les quantités de produits alimentaires absorbées sont similaires, d'après les données tirées des bilans alimentaires de la FAO [Organisation pour l'alimentation et l'agriculture].

CONT

Les régimes régionaux peuvent aussi représenter des groupes culturels, de sorte que des populations qui partagent le même régime régional n'appartiennent pas nécessairement à la même région géographique.

Spanish

Save record 4

Record 5 2018-10-12

English

Subject field(s)
  • Gemmology
DEF

The more important and comparatively more valuable gems such as diamond, ruby, sapphire, and emerald.

French

Domaine(s)
  • Gemmologie
CONT

Les quatre pierres précieuses sont le diamant, le rubis, le saphir et l'émeraude.

CONT

Les pierres précieuses, fines et décoratives sont des minéraux et des roches formés dans des gisements naturels.

Spanish

Save record 5

Record 6 2018-10-12

English

Subject field(s)
  • Jewellery
DEF

[The] gems or ornaments made or sold by jewellers...

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie

Spanish

Save record 6

Record 7 2018-07-23

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Gemmology
  • Jewellery
DEF

A workman who cuts, polishes, and engraves precious stones.

CONT

Converting the dull, misshapen stones found there into the brilliant gems that are the stuff of legend is the mission entrusted to the lapidary.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gemmologie
  • Joaillerie et bijouterie
DEF

Artisan qui taille, polit, grave les pierres précieuses.

Spanish

Save record 7

Record 8 2017-03-29

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

The first step in money laundering is the physical disposal of cash. Traditionally, placement might be accomplished by depositing the cash in domestic banks or other kinds of financial insitutions. Or the cash might be smuggled across borders for deposit in foreign accounts, or used in high-value goods, such as artwork, airplanes, or precious metals and gems, that can then be resold with payment by cheque or bank transfer.

French

Domaine(s)
  • Banque
CONT

La première étape du blanchiment d'argent est l'écoulement de l'argent liquide (le placement). L'argent peut être déposé dans une banque ou une autre institution financière au pays. Il peut aussi être introduit clandestinement dans d'autres pays en vue d'y être déposé dans des comptes. Il peut aussi être utilisé pour acheter des biens de grande valeur, comme des œuvres d'art, des avions, des métaux précieux ou des pierres précieuses qui peuvent être revendus et payés par chèque ou par virement bancaire.

Spanish

Save record 8

Record 9 2016-08-24

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Mineralogy
  • Gemmology
OBS

A non-profit organization to share in programs, field trips and other areas of interest to the jeweler, the lapidary, the rockhound and the collector.

OBS

Mission statement : To give information to those intetrested in learning about gems and minerals.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Minéralogie
  • Gemmologie
OBS

Un club pour échanger l'information sur les gemmes et minéraux ainsi qu'une aide en joaillerie, lapidairerie et excursion à la recherche de minéraux.

Spanish

Save record 9

Record 10 2013-04-19

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Gemmology
OBS

The Edmonton Tumblewood Lapidary Club is a registered non profit society located in Edmonton, Alberta, Canada. It is dedicated to promoting the lapidary hobby in Edmonton and surrounding areas. The Club is involved in all aspects of rocks, gems and minerals including collecting, cutting, polishing and displaying.

Key term(s)
  • Edmonton Tumblewood Rock & Gem Club

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Gemmologie

Spanish

Save record 10

Record 11 2012-06-13

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
AlH4NO8S2
formula, see observation
Al2(SO4)3(NH4)2SO4.24H2O
formula, see observation
AlNH4(SO4)2·12H2O
formula, see observation
NH4Al(SO4)2·12H2O
formula, see observation
Al2(SO4)3,(NH4)2SO4,24H2O
formula, see observation
DEF

A chemical product in the form of odorless, colorless crystals having a strong astringent taste which is soluble in water and glycerol, is insoluble in alcohol, is derived by crystallization from a mixture of ammonium and aluminum sulfate and is used as a mordant in dyeing, in water and sewage purification, in sizing paper, in retanning leather, as a clarifying agent, as a food additive, in baking powders, in the cereal industries, as a buffer and a neutralizing agent in milling, in the manufacture of lakes, pigments, vegetable glue and artificial gems, for fireproofing, and in the treatment of fur.

OBS

aluminium ammonium bis(sulfate)dodecahydrate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

The IUPAC recommends the form "aluminium" instead of "aluminum."

OBS

Chemical formula: AlH4NO8S2 or Al4(SO4)3(NH4)2SO4.24H2O or AlNH4(SO4)2·12H2O or NH4Al(SO4)2·12H2O or Al2(SO4)3,(NH4)2SO4,24H2O

Key term(s)
  • burnt ammonium alum
  • exsiccated ammonium alum

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
AlH4NO8S2
formula, see observation
Al2(SO4)3(NH4)2SO4.24H2O
formula, see observation
AlNH4(SO4)2·12H2O
formula, see observation
NH4Al(SO4)2·12H2O
formula, see observation
Al2(SO4)3,(NH4)2SO4,24H2O
formula, see observation
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores, inodores, à saveur astringente, soluble dans l'eau et la glycérine, insoluble dans l'alcool, que l'on prépare en combinant des sulfates d'ammoniaque et d'aluminium, et que l'on utilise pour l'épuration des eaux, le mordançage des tissus, la tannerie, les laques, comme agent d'ignifugation, dans la fabrication des savonnettes et comme agent thérapeutique.

OBS

bis(sulfate) d'aluminium et d'ammonium dodécahydrate : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : AlH4NO8S2 ou Al4(SO4)3(NH4)2SO4.24H2O ou AlNH4(SO4)2·12H2O ou NH4Al(SO4)2·12H2O ou Al2(SO4)3,(NH4)2SO4,24H2O

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
AlH4NO8S2
formula, see observation
Al2(SO4)3(NH4)2SO4.24H2O
formula, see observation
AlNH4(SO4)2·12H2O
formula, see observation
NH4Al(SO4)2·12H2O
formula, see observation
Al2(SO4)3,(NH4)2SO4,24H2O
formula, see observation
OBS

Fórmula química: AlH4NO8S2 o Al4(SO4)3(NH4)2SO4.24H2O o AlNH4(SO4)2·12H2O o NH4Al(SO4)2·12H2O o Al2(SO4)3,(NH4)2SO4,24H2O

Save record 11

Record 12 2012-01-12

English

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Jewellery
DEF

A red cabochon cut garnet.

OBS

The term carbuncle may also have a second meaning and be an old name, now obsolete, for any of several precious stones of a fiery red colour such as ruby or spinel.

OBS

One of the world's most ancient gems, garnet was called carbuncle by early civilisations. Today, however, carbuncle refers only to red cabochon cut garnet.

OBS

The very earliest descriptions of garnet date to Roman times; Pliny the Elder described a mineral he referred to as carbuncle (a term still used today), "a sparkling, glowing, red mineral," that was probably garnet.

French

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Joaillerie et bijouterie
DEF

[...] variété de grenat rouge foncé brillant d'un éclat vif.

OBS

À l'époque de Molière, on appelait «escarboucle» le grenat rouge foncé d'un éclat vif.

OBS

Autrefois, pierre précieuse brillant d'un vif éclat rouge.

Spanish

Save record 12

Record 13 2011-07-05

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
Al203
formula, see observation
1344-28-1
CAS number
DEF

A compound in the form of a white powder or colorless hexagonal crystals which melts at 2020°C, is insoluble in water, and in used in the production of abrasives, aluminium, artificial gems, ceramics, electrical insulators, light bulbs, paper, refractories and spark plugs.

OBS

The IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) recommends the form "aluminium" instead of "aluminum."

OBS

Chemical formula: Al2O3

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
Al203
formula, see observation
1344-28-1
CAS number
DEF

Composé chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores hexagonaux ou d'une poudre blanche amorphe utilisé dans l'industrie des réfractaires, des abrasifs, des ciments dentaires, des céramiques et des peintures.

OBS

Formule chimique : Al2O3

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
Al203
formula, see observation
1344-28-1
CAS number
OBS

Fórmula química: Al2O3

Save record 13

Record 14 2011-05-24

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Gemmology
DEF

An illuminator-magnifier combination for diamonds and other gems. It utilizes wide-field binocular magnification...

OBS

Gemolite™: A trademark of the Gemological Institute of America.

Key term(s)
  • Gemolite

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Gemmologie
OBS

Il y a des microscopes spécialement étudiés pour l'examen des pierres, mais on peut aussi utiliser les microscopes biologiques ou médicaux ou les loupes binoculaires.

OBS

GemoliteMC : Marque de commerce du Gemological Institute of America.

Key term(s)
  • loupe binoculaire Gemolite

Spanish

Save record 14

Record 15 2010-11-26

English

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Gemmology
Universal entry(ies)
Ca3Fe2(SiO4)3
formula, see observation
DEF

The green gemstone variety of the mineral andradite.

OBS

The gemstone Uralian emerald is also known as demantoid. In spite of its name, it is not a kind of emerald, but a type of garnet. The stone is [a] mineral andradite and is rich in both calcium and iron. The chemical formula for Uralian emerald is Ca3Fe2(SiO4) 3. On the Moh's Hardness scale, this gem scores a 6. 5. Most stones are very small in size, and gems larger that 1 gram are highly sought after.

French

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Gemmologie
Entrée(s) universelle(s)
Ca3Fe2(SiO4)3
formula, see observation
DEF

Variété verte de l'andradite.

OBS

Le démantoïde [...] produit des éclats de lumière caractéristiques, très beaux et intenses, avec une dispersion des rayons lumineux selon les différentes couleurs du spectre. En gemmologie, cette propriété est appelée «feux». C'est de cette caractéristique optique qu'il tire son nom de «démantoïde» qui signifie «ressemblant au diamant» [...] Le démantoïde a été découvert en Russie où il est également appelé «émeraude de l'Oural».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
  • Estudio de las gemas
Entrada(s) universal(es)
Ca3Fe2(SiO4)3
formula, see observation
OBS

Variedad de granate cuyos cristales verdes se usan en joyería.

Save record 15

Record 16 2010-04-09

English

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Jewellery
DEF

Name for glass when used as imitation of gems.

OBS

According to source SHIGE the term "strass" is widely, but incorrectly used as a synonym of paste to mean any glass imitations of gems.

French

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Joaillerie et bijouterie
DEF

Espèce de verre incolore avec lequel on imite le diamant; [...]

OBS

Le stras blanc, ou stras proprement dit, est un verre composé de silice, de potasse, de borax, d'arsenic et d'oxyde de plomb.

Spanish

Save record 16

Record 17 2007-09-25

English

Subject field(s)
  • Surface Mining
DEF

Surface workings, for example, a quarry or opencast mine.

CONT

Among the minerals often exploited by open workings are coal, brown coal, gems, and the ores of copper, gold, iron, lead, and tin and all kinds of stone.

OBS

open workings; surface workings; open works: terms rarely used in the singular (open working, surface working, open work).

Key term(s)
  • open working
  • surface working
  • open work

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière à ciel ouvert
OBS

travaux à ciel ouvert : terme inusité au singulier.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Explotación minera a cielo abierto
Save record 17

Record 18 2007-07-17

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Precious Metals (Metallurgy)
DEF

A system of units for measuring mass, traditionally used for weighing gems and precious metals. One pound troy weight is equal to about 0. 373 kilograms.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Métaux précieux (Métallurgie)
DEF

Système pondéral d'origine anglaise, devenu international pour les métaux précieux. Il a pour origine les poids utilisés à Troyes à l'époque médiévale. La livre troy de 12 onces vaut 373,242 g.

OBS

On retrouve, moins fréquemment, ces termes avec une majuscule à «troy».

Spanish

Save record 18

Record 19 2007-05-24

English

Subject field(s)
  • Jewellery
DEF

A unit of Troy weight used for weighing precious metals. The pennyweight contains 24 grains and is one-twentieth of an ounce.

OBS

Inexpensive gems, like amethyst and citrine, are sometimes sold by the pennyweight, which equals 7. 78 carats.

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
DEF

Unité de poids anglo-saxonne correspondant au 1/20 de l'once troy.

OBS

Le terme «denier de 24 grains» est tiré de La Bijouterie - Joaillerie, 1985, p. 231.

Spanish

Save record 19

Record 20 2006-09-29

English

Subject field(s)
  • Jewellery
DEF

The frame or bed in which a gem is set.

CONT

The paste gems... were framed in gold and silver settings far more delicate than the settings of an earlier age.

OBS

Setting can also be used for style of gem mounting.

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
DEF

Garniture dans laquelle on enchâsse un bijou, une pierre précieuse.

CONT

La même technique et la même palette de couleurs apparaissent sur les montures de deux camées.

Spanish

Save record 20

Record 21 2006-07-07

English

Subject field(s)
  • Jewellery
CONT

In this type of setting, diamonds are fit into tapered holes and set almost level with the surface of the ring. Then some of the surrounding metal is raised to form beads which hold the diamonds in place.

CONT

Pavé settings are made up of lots of small gemstones, often diamonds, set closely together. The gems are separated and held in place by little beads of the setting metal. The result is what looks like a continuous surface of diamonds or other gems.

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
CONT

Serti à grains : les pierres sont maintenues par des grains soulevés à l'aide d'une échoppe. L'outil entre dans le métal pour y pousser un «copeau» d'or qui bloque la pierre. Ce «copeau» est ensuite «boulé» avec un perloir de bonne taille afin de lui donner la forme arrondie. De la symétrie des grains dépend la beauté de l'ouvrage.

Spanish

Save record 21

Record 22 2006-06-08

English

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Gemmology
CONT

... you can see the basic set up of a traditional jamb peg faceter. The spinning lap provides the grinding and polishing surface, the wooden "dop" sticks to which the rough is adhered, serve to hold the stone in position as various cuts are made. The angle of the cut is controlled by placing the dop stick in a particular hole, the depth of cut is controlled by the amount of time the piece spends in contact with the lap and how hard the facetor presses down on it, and the radial position is controlled by removing, slightly rotating, and reinserting the dop stick in its hole as each different cut is made. Most stones that are cut on such equipment are referred to as "native cut."

CONT

Although modern highly engineered faceting machines have replaced jamb pegs in much of the world, these older systems are still widely used, and a substantial proportion of the gems in commerce today have been cut by them.

French

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Gemmologie
DEF

Cône renversé [ou plateau] comportant des encoches, placé à côté de la meule, et destiné à maintenir constante l'inclinaison du bâton.

CONT

La taille nécessite d'encimenter la pierre au bout d'un bâton dont l'inclinaison sur la meule est maintenue constante par appui sur un évent (sorte de cône renversé comportant une série d'encoches, fixé verticalement à côté de la meule).

OBS

Équipement utilisé pour la taille des pierres de couleur. Pour la taille des diamants, on utilise la pince (tang).

Spanish

Save record 22

Record 23 2004-05-18

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A millimeter dial micrometer for estimating the weight of loose or mounted gems of various cutting styles.

OBS

Designed by A. D. Leveridge, for measuring various shapes of mounted and unmounted diamonds and colored stones, as well as spherical pearls. An accompanying set of tables is used for translating measurements into weights. It is the most accurate of the gauges designed specifically for weight estimations.

OBS

Figure C 2c.

OBS

Leveridge: dial and digital.

Key term(s)
  • Leveridge gage
  • Leveridge millimeter gage
  • Leveridge dial gage

French

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Calibre millimétrique à cadran servant à calculer le poids des pierres montées ou non de diverses formes de tailles.

CONT

Le calibre Leveridge est un micromètre à curseur qui permet de mesurer les pierres montées et non montées. Une aiguille sur le cadran gradué indique les millimètres (jusqu'à 10) et les dixièmes de millimètre; un gemmologiste expérimenté peut estimer les centièmes de millimètre de façon précise. Un indicateur situé à la gauche du cadran marque les multiples de 10 millimètres.

Spanish

Save record 23

Record 24 2004-02-17

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Merchandising Techniques
CONT

A screening agent, or "qualifier" as referred to in fraudulent telemarketing circles, is first used to contact potential victims. The qualifier asks the person if he or she has ever considered investing in gems.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Techniques marchandes
CONT

Dans un premier temps, un préposé à la présélection - ou «Qualifiers» dans le jargon du télémarketing frauduleux - appelle des victimes potentielles. Son rôle est de vérifier l'intérêt de certaines personnes pour le placement financier dans le domaine des pierres précieuses.

Spanish

Save record 24

Record 25 2003-10-29

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
CONT

Plagioclase is an amorphous series of albite, which is sodium aluminium silicate, and anorthite which is calcium aluminium silicate. It includes the gems sunstone and labradorite.

CONT

The following potential anti-caking agents have been identified for further investigation: calcium aluminum silicate, sodium aluminum silicate, iron ammonium citrate, tricalcium phosphate, stearates, calcium silicate, proprietary products such as Microsal ...

OBS

calcium aluminium silicate: a commercial name. The International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) recommends the form "aluminium" rather than "aluminum."

Key term(s)
  • aluminum calcium silicate

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Spanish

Save record 25

Record 26 2003-07-22

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Gemmology
  • Jewellery
DEF

A unit of weight commonly used for pearls and sometimes for other gems, equal to 1/4 carat or 0. 0500 gram.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Gemmologie
  • Joaillerie et bijouterie
DEF

Unité de poids dans le commerce des perles.

CONT

Le grain vaut 1/4 de carat, soit 50 mg.

OBS

Les pierres précieuses et fines sont évaluées en carats, en points, ou en grains. 1 carat = 1/5 de gramme; = 100 points; = 4 grains.

Spanish

Save record 26

Record 27 2003-04-09

English

Subject field(s)
  • Gold and Silver Mining
  • Geological Prospecting
OBS

panning : Washing earth or crushed rock in a pan, by agitation with water, to obtain the particles of greatest specific gravity which it contains(chiefly practiced for gold, but also for quicksilver, diamonds and other gems).

French

Domaine(s)
  • Mines d'or et d'argent
  • Prospection géologique
OBS

batée : Auge circulaire [dans laquelle l'agitation de] l'eau permet de faire apparaître et de concentrer les minéraux denses, comme les paillettes d'or. Par extension : Opération élémentaire faite avec cet instrument.

Spanish

Save record 27

Record 28 1999-10-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Publication of Gems of Hope.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publication de Gems of Hope.

Spanish

Save record 28

Record 29 1999-08-10

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Environmental Management
OBS

The Stockholm Conference on the Human Environment, convened by the United Nations in 1972 to consider the condition of the environment, called for an international mechanism for the exchange of environmental information. The result was The International Referral System(IRS), later renamed INFOTERRA, The Global Environmental Information Exchange Network, established in 1975 by a decision of the third session of the Governing Council of UNEP. Together with IRPTC, the Global Environmental Monitoring System(GEMS) and the Global Resource Information Database(GRID), INFOTERRA is a complement of UNEP's Earthwatch Programme and therefore plays an important part in fulfilling UNEP's global mandate of monitoring, assessment and dissemination of information on the environment, catalysing and spurring others to action at international, regional and national levels.

Key term(s)
  • UNEP's Global Environmental Information Exchange Network

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion environnementale
Key term(s)
  • Système international de l'information environnementale
  • Système international d'orientation pour l'information en matière d'environnement

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Gestión del medio ambiente
Save record 29

Record 30 1998-02-19

English

Subject field(s)
  • Jewellery
DEF

Mass-produced jewellery which is made of non-precious materials and is not designed to last.

CONT

"Costume jewellery" is a rather vague term which is sometimes applied to all cheap jewellery and sometimes only to the fashion-oriented jewellery ...

OBS

This is made of base metal, usually tin or brass. It may or may not be electro-plated with gold or rhodium. Some finer grades are made of gold filled or sterling silver. This jewellery uses imitation gems made of glass or plastic.

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
DEF

Bijoux fabriqués de matériaux peu coûteux et qui s'adaptent à la toilette du jour.

CONT

La bijouterie fantaisie est à base de métaux communs : cuivre, maillechort, acier même lorsqu'ils sont plaqués or, argentés, rhodiés ou chromés; [...]

Spanish

Save record 30

Record 31 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Geology
  • Foreign Trade
OBS

UNTAC [United Nations Transitional Authority in Cambodia] ;effective 28 February 1993; placed moratorium on commercial extraction of mineral resources on land and offshore and on export of minerals and gems from Cambodia.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Géologie
  • Commerce extérieur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Geología
  • Comercio exterior
Save record 31

Record 32 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Environment
OBS

GEMS [Global Environment Monitoring System] project based in Munich, Germany.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Environnement

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Medio ambiente
Save record 32

Record 33 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Operations Research and Management
OBS

GEMS(Global Environmental Monitoring System).

Key term(s)
  • Program Activity Center

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Recherche et gestion opérationnelles

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Investigación y gestión operacionales
Save record 33

Record 34 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Mining Operations
  • Foreign Trade
OBS

UNTAC [United Nations Transitional Authority in Cambodia] effective 28 February 1993; placed moratorium on commercial extraction of mineral resources on land and offshore and on export of minerals and gems from Cambodia.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Exploitation minière
  • Commerce extérieur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Explotación minera
  • Comercio exterior
Save record 34

Record 35 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Glaciology
  • Geomorphology and Geomorphogeny
OBS

Source :GEMS(Global Environment Monitoring System) has been consolidated into World Glacier Monitoring Service(WGMS).

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Glaciologie
  • Géomorphologie et géomorphogénie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Glaciología
  • Geomorfología y geomorfogénesis
Save record 35

Record 36 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Environment
  • Radiation Protection
OBS

WHO [World Health Organization]/UNEP [United Nations Environment Programme] ;a component of the UN system-wide Global Environment Monitoring Systems(GEMS).

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Environnement
  • Radioprotection

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Medio ambiente
  • Protección contra la radiación
Save record 36

Record 37 1996-03-28

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

The ’Three gems’ or Tri-ratna are the 3 principal features of Buddhism

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Les Trois Joyaux sont des objets de vénération : ils représentent des "refuges" pour les adeptes.

Spanish

Save record 37

Record 38 1994-10-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

by UNEP, 1987-. Oxford, U. K. ;New York, N. Y. : Basil Blackwell, 1987-. v.(1991-92-: publ. GEMS Monitoring and Assessment Research Centre in collaboration with the World Resources Institute and the U. K. Dept. of the Environment. Information found in DOBIS

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Renseignement confirmé par le Bureau de l'UNEP à N.Y.

Spanish

Save record 38

Record 39 1993-11-05

English

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Environmental Economics
CONT

For most pollutants, levels and exposures are known to vary widely over the globe, depending on the proximity of the sampling points to the points of emission and on a variety of other factors, such as the reconcentration of the agents along certain pathways. GEMS is expected to help determine which of the various pathways leading to target exposure are critical.

French

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Économie environnementale
DEF

Durée d'exposition qu'on se propose d'atteindre, pendant une expérience par exemple.

OBS

Le terme «exposition cible» a été créé sur le modèle «charge cible» (voir ce terme).

Spanish

Save record 39

Record 40 1993-11-02

English

Subject field(s)
  • Jewellery
  • Gemmology
DEF

A form of cutting in which the upper surface forms a rounded dome. The base may be flat, convex or concave.

CONT

until the late middle ages gems of all kinds were cut either en cabochon... or... into flat platelets. [modern gem cutting, the cabochon method continues to be used for opaque, translucent and some transparent stones].

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
  • Gemmologie
OBS

Employée surtout pour des pierres opaques, semi-transparentes ou transparentes à coloration intense, elle [la taille en cabochon] consiste à faire prendre une forme arrondie à la partie supérieure et plate à la partie inférieure; on obtient des formes en hémisphères ou semi-ovoïdes, aux courbures variables.

CONT

la taille en cabochon [...] comporte à sa partie supérieure une surface convexe, à la partie inférieure une surface convexe moins prononcée ou une surface plane.

Spanish

Save record 40

Record 41 1991-06-19

English

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

speaking of excellent gems.

French

Domaine(s)
  • Archéologie

Spanish

Save record 41

Record 42 1987-11-04

English

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)
DEF

A grinding wheel for very hard materials(as gems or tungsten carbide) using diamond dust as abrasive.

French

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)
OBS

Les meules étaient initialement constituées d'une roche naturelle (grès, etc.). Elles sont maintenant à base de grains d'abrasifs artificiels (corindon, carbure de silicium, diamant, etc.) (...)

Spanish

Save record 42

Record 43 1983-05-02

English

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

a cross decorated with gems, etc.

French

Domaine(s)
  • Archéologie

Spanish

Save record 43

Record 44 1983-04-13

English

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

the small crown of a baron consisting of a golden ring adorned with gems and a pearl necklace.

French

Domaine(s)
  • Archéologie

Spanish

Save record 44

Record 45 1978-07-06

English

Subject field(s)
  • Mineralogy
OBS

chrysolite(...) : any of several yellow or greenish gems(...) chrysolitic(...) adj.

French

Domaine(s)
  • Minéralogie
OBS

Qui appartient, qui a rapport à la chrysolite.

Spanish

Save record 45

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: