TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GEN [46 records]

Record 1 2025-06-02

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
OBS

General officers are at the top of the military hierarchy. In the Army, this category comprises brigadier-generals, major-generals, lieutenant-generals and generals.

OBS

general officer; gen offr : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
OBS

Les officiers généraux se situent au sommet de la hiérarchie militaire. Au sein de l'Armée de terre, on rassemble sous cette appellation les brigadiers-généraux, les majors-généraux, les lieutenants-généraux et les généraux.

OBS

officier général; offr gén : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-02-22

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

In Polland, Gen. Wojciech Jaruzelski and Andropov will probably work well together because both appear to be hard-nosed pragmatists.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-12-13

English

Subject field(s)
  • Demography
DEF

A person born between 1997 and 2012, member of Generation Z.

CONT

Gen Z is the first group to grow up under the constant gaze of the Internet. One unexpected result of this circumstance is that Gen Zers are apt to be influenced by friends and family more than any other generation.

French

Domaine(s)
  • Démographie
DEF

Personne née entre 1997 et 2012, membre de la génération Z.

CONT

On en sait peu sur les Z qui sont nés après la chute du mur de Berlin, pendant les attentats du 11 septembre et avant le printemps érable.

Spanish

Save record 3

Record 4 2023-03-27

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
DEF

An appointment designating the senior medical doctor in the [Canadian Forces].

OBS

Surgeon General: Not to be confounded with general surgeon – Canadian Armed Forces.

OBS

Surgeon General; Surg Gen : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
DEF

Poste désignant le médecin supérieur dans les [Forces canadiennes].

OBS

Le titre «médecin-chef» a été remplacé par «médecin général» le 7 juin 2012.

OBS

médecin général; méd gén : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 4

Record 5 2022-02-15

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
  • Air Forces
DEF

[The] designation of rank used by an officer who wears an army or air force uniform and holds the rank of general.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

general; Gen : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

general; Gen : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
  • Forces aériennes
DEF

[Désignation] de grade employée par un officier qui porte l'uniforme de l'armée ou de l'aviation et qui détient le grade de général.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

général; gén : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

général; générale, gén : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 5

Record 6 2022-02-09

English

Subject field(s)
  • Military Ranks
DEF

The highest rank of an officer.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

general; Gen : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Grades militaires
DEF

Grade le plus élevé d'un officier.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

Grade faisant à la fois partie de la liste des grades actuels en usage depuis l'unification des Forces canadiennes en 1968 et de la liste des anciens grades de l'Armée de terre.

OBS

général; gén : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-01-25

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Domestic Trade
OBS

gen code : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Commerce intérieur
OBS

code international de marquage par barres : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 7

Record 8 2014-12-09

English

Subject field(s)
  • Political Theories and Doctrines
CONT

The General Assembly declares that 24 October, the anniversary of the coming into force of the Charter of the United Nations, shall henceforth be officially called "United Nations Day" and hall be devoted to making known to the peoples of the world the aims and achievements of the United Nations and to gaining their support for the work of the United Nations.

OBS

Res. 168, 2nd session, Gen. Assembly, United Nations.

French

Domaine(s)
  • Théories et doctrines politiques
DEF

Terme qui, employé au pluriel, est pris parfois dans un sens très large désignant les hommes, en général, sans références à des groupements humains déterminés par une qualité particulière.

CONT

L'Assemblée générale - Déclare que le 24 octobre, jour anniversaire de l'entrée en vigueur de la Charte des Nations Unies, sera désormais appelé officiellement «Journée des Nations Unies» et sera consacré à faire connaître les buts et les réalisation de l'Organisation des Nations Unies aux peuples du monde et à gagner leur appui à l'œuvre de l'Organisation des Nations Unies; [...] Ass. gén. N.U. Rés. 168 (II).

Spanish

Save record 8

Record 9 2012-09-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Industrial Standardization
OBS

Published by ISONET(ISO Information Network), January 2004. Publication number : ISO/GEN 27 : 2004.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Normalisation industrielle
OBS

Publié par ISONET (Réseau d'information ISO) en janvier 2004. Numéro de publication : ISO/GEN 27:2004

Spanish

Save record 9

Record 10 2011-04-19

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Environment
OBS

The Global Ecolabelling Network(GEN) is a non-profit association of third-party, environmental performance labelling organizations founded in 1994 to improve, promote, and develop the "ecolabelling" of products and services.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Environnement

Spanish

Save record 10

Record 11 - external organization data 2011-01-19

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Geochemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies)
DEF

An orthorhombic mineral, the native nonmetallic element S.

OBS

[Sulfur] occurs in yellow crystals at hot springs and fumaroles, and in masses or layers associated with limestone, gypsum, and anhydrite, especially in salt-dome caprock and bedded deposits.

OBS

sulphur: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS); however, the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) recommends "sulfur" rather than "sulphur."

OBS

brimstone : Formerly the common vernacular name for sulphur. Now used chiefly when referring to its inflammable character, and to the biblical use in Gen. xix. 24 and Rev. xix. 20; or in speaking of old-fashioned prescriptions, as ’brimstone and treacle. ’

OBS

Also known under a large number of commercial designations, among which: Bensulfoid; Collokit; Colsul; Corosul D and S; Cosan; Crystex; Elosa; Hexasul; Kocide; Kolofog; Kolospray; Kumulus; Microflotox; Sofril; Sperloc-S; Spersul; Sulfidal; Sulforon; Sulkol; Super Cosan; Sulsol; Tesuloid; Thiolux; Thiovit; UN 1350; UN 2448.

PHR

Colloidal, flour, ground vocle, molten, precipitated, solid, sublimed sulfur.

PHR

Flowers of sulfur.

PHR

Sulfur flower, lump, powder.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Géochimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Corps simple solide, non métallique, d'une couleur jaune citron.

CONT

Le soufre était l'un des neuf corps simples connus de l'Antiquité [...]. C'est un solide sans odeur ni saveur, mauvais conducteur de la chaleur et de l'électricité [...]

OBS

Élément chimique de symbole S.

OBS

soufre : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Geoquímica
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es)
OBS

Elemento no metálico. Insoluble en agua, ligeramente soluble en alcohol y éter, soluble en disulfuro de carbono, tetracloruro de carbono y benceno. Combustible. Poco tóxico. En forma finamente dividida. Es inflamable y explosivo.

Save record 11

Record 12 2009-10-27

English

Subject field(s)
  • Nuclear Science and Technology
OBS

Gen III+ is the classification given to nuclear technologies by an international team, including Canada, that is collaborating on the research to develop the next generation, Gen IV reactors. ACR-1000 is one of the technologies that are considered as a generation III+ design.

French

Domaine(s)
  • Sciences et techniques nucléaires
OBS

Gen III+ est la classification attribuée aux technologies nucléaires par un groupe international d'experts, qui compte parmi ses membres le Canada et qui collabore à la recherche et au développement de réacteurs de la prochaine génération, Gen IV. ACR-1000 est l'une des technologies considérées comme une conception de troisième génération-plus.

Spanish

Save record 12

Record 13 2009-09-15

English

Subject field(s)
  • Economics
CONT

Brig. Gen. St. H.... is heading a task force coordinating critical services restoration... to restore vital sources in Iraq.

French

Domaine(s)
  • Économique
DEF

Équipes temporaires généralement constituées de dirigeants de haut niveau qui apportent chacun leurs compétences pour résoudre un problème donné. Leur force, leur grande efficacité provient du fait qu'elles n'entrent pas dans le cadre hiérarchique, elles sont souples et n'ont pas à faire face aux contraintes bureaucratiques.

Spanish

Save record 13

Record 14 2008-01-03

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

Deputy Surgeon General; D Surg Gen : Title and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

Médecin-chef adjoint; Méd C adjoint : titre et forme abrégée approuvés officiellement par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 14

Record 15 2004-04-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
  • History
OBS

Available on the Dominion Institute Web Site. "A one-hour documentary that examines the key issues facing the country at the dawn of the new millennium. The show features interviews with Rt. Hon. Brian Mulroney, Rt. Hon. Kim Campbell, Hon. John Manley, former Canadian Ambassador, Allan Gotlieb, Lt. Gen(Rtd) Lew Mackenzie. Hosted by Kevin Newman.(Broadcast on Global Television, September 2002) ".

French

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
  • Histoire
OBS

Disponible sur le site web de l'Institut du Dominion. «Un documentaire d'une heure qui examine les questions majeures auxquelles le pays est confronté à l'aube du nouveau millénaire. L'émission comprend des entretiens avec le très hon. Brian Mulroney, le très hon. Kim Campbell, l'hon. John Manley, l'ancien ambassadeur du Canada Allan Gotlieb, le Lt. Gén (à la retraite) Lew Mackenzie. Présenté par Kevin Newman de Global Television. (Diffusion sur Global Television en septembre 2002).»

Spanish

Save record 15

Record 16 2004-01-10

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hygiene and Health
OBS

CFB Gagetown-Maint Coy SOP 5-2 Gen Safety Prog.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hygiène et santé

Spanish

Save record 16

Record 17 2003-05-27

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Phraseology
OBS

gen.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Phraséologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Fraseología
Save record 17

Record 18 2002-11-14

English

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A narrow piece(primarily of textile material, paper, or the like; hence gen.) of approximately uniform breadth.

French

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Morceau d'une matière mince ou souple, plus long que large, qui sert à lier, maintenir, recouvrir, border ou orner qqch.

CONT

Bande élastique de crêpe de coton ou de laine, servant à maintenir des pansements [...] Partie ajoutée sur le bord d'un vêtement. Manteau orné d'une bande de fourrure.

Spanish

Save record 18

Record 19 1993-03-30

English

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
DEF

A mollusk of the class Scaphopoda characterized by the elongate, tube-shaped or cylindrical shell which is open at both ends and slightly curved.

OBS

v. scaphopoda(gen. cadulus and dentalium)

OBS

Genus Dentalium.

French

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
DEF

Mollusque à coquille en forme de cornet, abondant dans les sables et les vases des rivages.

OBS

Type de la classe des scaphopodes.

Spanish

Save record 19

Record 20 1992-09-30

English

Subject field(s)
  • Birds
DEF

Any of the oceanic birds composing the family Procellariidae; sometimes referred as to foul-gulls because of the foul smelling substance spat at intruders upon their nests.

OBS

(gen. fulmarus) v. Northern fulmar

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
OBS

BT-22

Spanish

Save record 20

Record 21 1992-02-20

English

Subject field(s)
  • Military (General)
CONT

In addition a system of holding teletypewriter conferences was developed. These conferences were called "telecon" and enabled a commander or his staff at each end to view on a screen the incoming teletypewriter messages as fast as the characters were received. questions and answers could thus be passed rapidly back and forth over the thousands of miles separating the Pentagon in Washington, D. C., for example, from the supreme Allied headquarters in Europe or Gen. Douglas MacArthur's headquarters in the Far East.

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Spanish

Save record 21

Record 22 1988-04-22

English

Subject field(s)
  • Household Cleaning and Maintenance
  • Electrical Domestic Appliances
DEF

Complete washing and drying of moderately soiled loads. Ideal for after party clean up of glasses, cups, saucers, or dessert dishes.

CONT

Using the short wash dial position eliminates the pre-wash and first pre-rinse.(Dishwasher : Use and Care Guide, Hotpoint, Gen. Electric Co., Camco Inc., 845C114H39, n. d.)

French

Domaine(s)
  • Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
  • Appareillage électrique domestique
DEF

Cycle de courte durée utilisé pour laver les petits chargements de vaisselle.

CONT

le programmateur [offre] le choix de 4 programmes : rinçage et trempage préliminaires lorsque la vaisselle est laissée en attente d'un complément; lavage cycle réduit (eau à 50)

OBS

cycle court : terme qui apparaît dans certaines traductions et qui semble être le plus approprié.

Spanish

Save record 22

Record 23 1987-08-07

English

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
OBS

(gen. natica)

French

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
OBS

BT-22

Spanish

Save record 23

Record 24 1987-08-07

English

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
OBS

(gen. ancylus)

French

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
OBS

ancyle, ancylus; vulgaire patelle d'eau douce (Larousse XXe s.) BT-22 FN

Spanish

Save record 24

Record 25 1987-08-07

English

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
OBS

(gen. trochus)

French

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
OBS

coquille turbinée (Guiraud); toupie, troque, empereur (Harrap) troche (Quillet) BT-22

Spanish

Save record 25

Record 26 1987-08-07

English

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
OBS

(gen. umbrella) v. swimming bell

French

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
OBS

(mollusques) BT-22

Spanish

Save record 26

Record 27 1987-05-11

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Freight Service (Rail Transport)
OBS

power box kw gen : Term officially approved by Canadian pacific Ltd.

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
OBS

wagon couvert-générateur kw : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Spanish

Save record 27

Record 28 1986-07-28

English

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)
  • Table Linen
OBS

(voyageurs) ;(T-310-2, Circ. gén. no 1, ler mars 1974;-restauration dans les trains; mars 1974.

French

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
  • Linge de table

Spanish

Save record 28

Record 29 1986-07-28

English

Subject field(s)
  • Rail Transport
  • Restaurant Equipment
OBS

(voyageurs) ;(T-310-2, Circ. gén. no 1, ler mars 1974) ;-restauration dans les trains; mars 1974.

French

Domaine(s)
  • Transport par rail
  • Équipement (Restaurants)

Spanish

Save record 29

Record 30 1986-02-26

English

Subject field(s)
  • Position Titles
OBS

70-ID-2511(L. 4078) Can. Penitentiary Service, Soll. Gen.

French

Domaine(s)
  • Titres de postes

Spanish

Save record 30

Record 31 1986-02-13

English

Subject field(s)
  • Aquaculture
OBS

(gen. conferva)

French

Domaine(s)
  • Aquaculture
OBS

ces algues forment dans les parcs et claires des touffes auxquelles on a donné le nom de matelas, et finissent par entraver l'industrie ostréicole (Roché) BT-22

Spanish

Save record 31

Record 32 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)
DEF

voyageurs-trafic; Circ. gén. 44, suppl. 2, 14-2-75.

French

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
DEF

Circ. gén. 44, suppl. 2, 14-2-75; - plat du jour dans les trains transcontinentaux annoncé sur carte volante.

Spanish

Save record 32

Record 33 1985-08-30

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Protection of Life
OBS

(Terrorism-Sol. Gen.).

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sécurité des personnes

Spanish

Save record 33

Record 34 1981-10-30

English

Subject field(s)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Military (General)
OBS

Burn caused by the direct action of the thermal radiation immediately following a nuclear, other explosion or combustion of flammable materials.(D Surg Gen).

OBS

CODE dMAAAAAC

OBS

Term(s) officialized by the Department of National Defence

French

Domaine(s)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Militaire (Généralités)
OBS

Brûlure provoquée par l'action directe des radiations thermiques à la suite d'une explosion nucléaire, toute autre explosion ou la combustion de matériaux inflammables. (SCSS).

Spanish

Save record 34

Record 35 1980-07-25

English

Subject field(s)
  • Electric Power Distribution
OBS

power for the GEN OFF warning indicator light is supplied from the GRD [ground] OPERATION DC BUS through the APU PANEL LIGHTS circuit breaker and the APU control relay contacts.

French

Domaine(s)
  • Distribution électrique

Spanish

Save record 35

Record 36 1980-07-15

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Iron and Steel
OBS

gén. DWTI 76 11(...) a place for receiving or handling scrap.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Sidérurgie
OBS

USNE 5.10.78 40-94 Les bandages qui équipent les roues avant de ce chariot élévateur ont été mis au point (...) pour répondre à des conditions difficiles de travail (parc à ferrailles par exemple). nal ll.78.

Spanish

Save record 36

Record 37 1980-07-05

English

Subject field(s)
  • Electrical Component Manufacturing Equipment
OBS

28-Vdc power, supplied by the gen 4 trans circuit breaker, energizes the generator No. 4 control auxiliary relay coil.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement électriques

Spanish

Save record 37

Record 38 1980-06-04

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

(gen.) ;Ffg1; ml1 6/77.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 38

Record 39 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
OBS

(gen. renilla)

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

(bot.) BT-22

Spanish

Save record 39

Record 40 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

Gén. As fores I can foresee :

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

Autant que je puis conjecturer Pour autant que je puisse conjecturer (Voir taine - mot Exécutant)

Spanish

Save record 40

Record 41 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Workplace Organization
OBS

matériel de bureau xerox W. Thibault trad gén dec 21 1967

French

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements

Spanish

Save record 41

Record 42 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
OBS

(CC Gen. Lab. Rates of pay)

French

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations

Spanish

Save record 42

Record 43 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
OBS

(gen. nostoc)

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

BT-22

Spanish

Save record 43

Record 44 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
OBS

gen. Enchytraeus

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

ann.; BT-22

Spanish

Save record 44

Record 45 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

the concentration of hydro gen is brought about by photo-dissociation of water vapour

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

la concentration de l'hydrogène s'explique par une photo-dissociation de la vapeur

Spanish

Save record 45

Record 46 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
OBS

(operating certificate - Comm. air services D.O.T. Gen’l conditions, 3).

French

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
OBS

"méthodes, d'évaluation de la résistance des chaussées (OACI, Ann. 14, 4e éd., p. 9, 2.4.2, Note 2).

Spanish

Save record 46

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: