TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GENDER PRONOUN [3 records]
Record 1 - internal organization data 2024-01-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sociology
- Psychology
- Grammar
Record 1, Main entry term, English
- pronoun
1, record 1, English, pronoun
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- gender pronoun 1, record 1, English, gender%20pronoun
correct
- preferred pronoun 2, record 1, English, preferred%20pronoun
see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A personal pronoun that a person uses to refer to themselves and that matches their gender. 2, record 1, English, - pronoun
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Gender pronouns can look like and are not limited to: he/him/his (masculine pronouns); she/her/hers (feminine pronouns); they/them/theirs (neutral pronouns); ze/zir/zirs (neutral pronouns); ze/hir/hirs (neutral pronouns). 3, record 1, English, - pronoun
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
preferred pronoun : Most non-binary people use the terms "pronoun" or "gender pronoun" instead of the term "preferred pronoun" because the latter implies that gender is a matter of choice. 2, record 1, English, - pronoun
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sociologie
- Psychologie
- Grammaire
Record 1, Main entry term, French
- pronom de genre
1, record 1, French, pronom%20de%20genre
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- pronom 2, record 1, French, pronom
correct, masculine noun
- pronom de préférence 3, record 1, French, pronom%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence
see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pronom personnel qu'une personne utilise pour se désigner elle-même et qui s'accorde avec son genre. 3, record 1, French, - pronom%20de%20genre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pronom de préférence : La plupart des personnes non binaires utilisent les termes «pronom» ou «pronom de genre» au lieu du terme «pronom de préférence» puisque ce dernier laisse supposer que le genre est une question de choix. 3, record 1, French, - pronom%20de%20genre
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Psicología
- Gramática
Record 1, Main entry term, Spanish
- pronombre preferido
1, record 1, Spanish, pronombre%20preferido
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-12-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Grammar
- Sociology of Human Relations
Record 2, Main entry term, English
- gender-inclusive pronoun
1, record 2, English, gender%2Dinclusive%20pronoun
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- gender-neutral pronoun 2, record 2, English, gender%2Dneutral%20pronoun
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A personal pronoun that refers to a person without associating a gender to them. 1, record 2, English, - gender%2Dinclusive%20pronoun
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Grammaire
- Sociologie des relations humaines
Record 2, Main entry term, French
- pronom de genre neutre
1, record 2, French, pronom%20de%20genre%20neutre
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- pronom inclusif 2, record 2, French, pronom%20inclusif
correct, masculine noun
- pronom neutre 2, record 2, French, pronom%20neutre
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pronom personnel employé pour faire référence à une personne sans marquer le genre de cette dernière. 1, record 2, French, - pronom%20de%20genre%20neutre
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Gramática
- Sociología de las relaciones humanas
Record 2, Main entry term, Spanish
- pronombre no sexista
1, record 2, Spanish, pronombre%20no%20sexista
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-05-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 3, Main entry term, English
- unmarked gender
1, record 3, English, unmarked%20gender
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- unmarked grammatical gender 2, record 3, English, unmarked%20grammatical%20gender
proposal
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Analysis of the major changes and shifts of American English personal pronouns, possessive adjectives, and archaic forms concludes that :(1) an anaphoric pronoun unmarked as to gender is being created by usage; and(2) clear, grammatical, pronominal plurality is sought, but not at the expense of unmarked gender. 1, record 3, English, - unmarked%20gender
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
unmarked: characterized by the absence of a grammatical marker, as the singular in English in contrast to the plural, which is typically marked by an "-s" ending. 3, record 3, English, - unmarked%20gender
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 3, Main entry term, French
- genre non marqué
1, record 3, French, genre%20non%20marqu%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- genre indifférencié 2, record 3, French, genre%20indiff%C3%A9renci%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour alléger le texte, nous avons utilisé, au besoin, le genre non marqué qui s'applique aux hommes et aux femmes. 3, record 3, French, - genre%20non%20marqu%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
non marqué : [Se dit] d'une unité linguistique [...] lorsqu'elle [est] privée d'une particularité phonologique, morphologique, syntaxique ou sémantique qui l'oppose aux autres unités de même nature de la même langue. 4, record 3, French, - genre%20non%20marqu%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Dans les descriptions linguistiques, un des genres est pris comme base du système (cas non marqué), les autres genres étant décrits relativement à lui (cas marqués) : ainsi, en français, le féminin est généralement décrit par une variation morphologique du masculin pris comme base (le féminin «maîtresse» est décrit par l'adjonction de l'affixe «-esse» au masculin «maître»). 4, record 3, French, - genre%20non%20marqu%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
La description morphologique a, en effet, largement exploité l'opposition marqué vs non marqué, par exemple pour l'étude de la catégorie grammaticale du genre (masculin, non marqué, et féminin, marqué), ainsi que du nombre (singulier, non marqué, et pluriel, marqué). 4, record 3, French, - genre%20non%20marqu%C3%A9
Record 3, Key term(s)
- genre non-marqué
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


