TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GENERAL CLASSIFICATION [92 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Accounting
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
Record 1, Main entry term, English
- administrative expenses
1, record 1, English, administrative%20expenses
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- administrative costs 2, record 1, English, administrative%20costs
correct, plural
- administration costs 3, record 1, English, administration%20costs
correct, plural
- administration expenses 4, record 1, English, administration%20expenses
correct, plural
- general and administrative expenses 5, record 1, English, general%20and%20administrative%20expenses
correct, plural
- G&A 4, record 1, English, G%26A
correct, plural
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A classification of expense incurred in the general direction of an enterprise as a whole, as contrasted with expense of a more specific function, such as manufacturing or selling, but not including income deductions. 6, record 1, English, - administrative%20expenses
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Items included under this head vary with the nature of the business, but usually include salaries of top officers, rent, and other general-office expense. 6, record 1, English, - administrative%20expenses
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
Record 1, Main entry term, French
- frais d'administration
1, record 1, French, frais%20d%27administration
correct, masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- frais administratifs 2, record 1, French, frais%20administratifs
correct, masculine noun, plural
- charges administratives 3, record 1, French, charges%20administratives
correct, feminine noun, plural
- dépenses d'administration 4, record 1, French, d%C3%A9penses%20d%27administration
correct, feminine noun, plural
- dépenses administratives 4, record 1, French, d%C3%A9penses%20administratives
correct, feminine noun, plural
- coûts d'administration 5, record 1, French, co%C3%BBts%20d%27administration
correct, masculine noun, plural
- frais généraux 6, record 1, French, frais%20g%C3%A9n%C3%A9raux
correct, masculine noun, plural
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble de] coûts inhérents à la gestion générale de l'entité, engagés pour assurer sa bonne marche. 6, record 1, French, - frais%20d%27administration
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans un état des résultats (ou compte de résultat) présenté par destination, tous ces coûts sont regroupés sous une rubrique distincte, tout comme les coûts d'autre nature, notamment les coûts de production et les frais de vente. 6, record 1, French, - frais%20d%27administration
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Contabilidad general
- Gestión presupuestaria y financiera
Record 1, Main entry term, Spanish
- gastos de administración
1, record 1, Spanish, gastos%20de%20administraci%C3%B3n
correct, masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... desembolsos o erogaciones que no pueden identificarse de manera directa con la venta de los artículos. Ejemplos: sueldos de gerencia general, finanzas, contabilidad general, depreciaciones de equipo de oficina (no incluye aquellos equipos que se localicen en áreas de producción). 2, record 1, Spanish, - gastos%20de%20administraci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2024-12-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Animal Husbandry
Record 2, Main entry term, English
- ranch hand
1, record 2, English, ranch%20hand
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, record 2, English, - ranch%20hand
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Élevage des animaux
Record 2, Main entry term, French
- employé de ranch
1, record 2, French, employ%C3%A9%20de%20ranch
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- employée de ranch 1, record 2, French, employ%C3%A9e%20de%20ranch
correct, feminine noun
- employé de ferme d'élevage 1, record 2, French, employ%C3%A9%20de%20ferme%20d%27%C3%A9levage
correct, masculine noun
- employée de ferme d'élevage 1, record 2, French, employ%C3%A9e%20de%20ferme%20d%27%C3%A9levage
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, record 2, French, - employ%C3%A9%20de%20ranch
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des ranchs, des ranches. 3, record 2, French, - employ%C3%A9%20de%20ranch
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
ranchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, record 2, French, - employ%C3%A9%20de%20ranch
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-12-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Animal Husbandry
Record 3, Main entry term, English
- ranch worker
1, record 3, English, ranch%20worker
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, record 3, English, - ranch%20worker
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Élevage des animaux
Record 3, Main entry term, French
- ouvrier de ranch
1, record 3, French, ouvrier%20de%20ranch
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- ouvrière de ranch 1, record 3, French, ouvri%C3%A8re%20de%20ranch
correct, feminine noun
- ouvrier de ferme d'élevage 1, record 3, French, ouvrier%20de%20ferme%20d%27%C3%A9levage
correct, masculine noun
- ouvrière de ferme d'élevage 1, record 3, French, ouvri%C3%A8re%20de%20ferme%20d%27%C3%A9levage
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, record 3, French, - ouvrier%20de%20ranch
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des ranchs, des ranches. 3, record 3, French, - ouvrier%20de%20ranch
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
ranchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, record 3, French, - ouvrier%20de%20ranch
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2023-04-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Record 4, Main entry term, English
- geographic subarea
1, record 4, English, geographic%20subarea
correct
Record 4, Abbreviations, English
- GSA 2, record 4, English, GSA
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
We used classification trees, a machine learning method, to analyze the effect that different closed seasons have on the yield of European hake(Merluccius merluccius(Linnaeus, 1758)) in "North Alboran Sea", which corresponds to a geographic subarea of the General Fisheries Commission for the Mediterranean. 3, record 4, English, - geographic%20subarea
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Record 4, Main entry term, French
- sous-région géographique
1, record 4, French, sous%2Dr%C3%A9gion%20g%C3%A9ographique
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2023-03-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Biological Sciences
- Fish
Record 5, Main entry term, English
- ichthyologist
1, record 5, English, ichthyologist
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- fish biologist 2, record 5, English, fish%20biologist
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A specialist who studies the] anatomy, classification, and the general biology of fish[, ] fish culture, fish diseases, conservation, and commercial fisheries. 3, record 5, English, - ichthyologist
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sciences biologiques
- Poissons
Record 5, Main entry term, French
- ichtyologiste
1, record 5, French, ichtyologiste
correct, masculine and feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- ichtyologue 2, record 5, French, ichtyologue
correct, masculine and feminine noun
- ichtyobiologiste 2, record 5, French, ichtyobiologiste
correct, masculine and feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Spécialiste de l'étude des] poissons des points de vue phylogénétique, morphologique, anatomique, physiologique, écologique, éthologique et systématique. 3, record 5, French, - ichtyologiste
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Ciencias biológicas
- Peces
Record 5, Main entry term, Spanish
- ictiólogo
1, record 5, Spanish, icti%C3%B3logo
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- ictióloga 2, record 5, Spanish, icti%C3%B3loga
correct, feminine noun
- ictiobiólogo 3, record 5, Spanish, ictiobi%C3%B3logo
correct, masculine noun
- ictiobióloga 4, record 5, Spanish, ictiobi%C3%B3loga
correct, feminine noun
- biólogo de peces 5, record 5, Spanish, bi%C3%B3logo%20de%20peces
correct, masculine noun
- bióloga de peces 4, record 5, Spanish, bi%C3%B3loga%20de%20peces
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Especialista en el] estudio del comportamiento y la biología de los peces. 6, record 5, Spanish, - icti%C3%B3logo
Record 6 - internal organization data 2022-07-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- System Names
- Statistics
- Human Diseases
- Epidemiology
Record 6, Main entry term, English
- International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems
1, record 6, English, International%20Statistical%20Classification%20of%20Diseases%20and%20Related%20Health%20Problems
correct
Record 6, Abbreviations, English
- ICD 2, record 6, English, ICD
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A classification of diseases can be defined as a system of categories to which morbid entities are assigned according to established criteria. The purpose of the ICD is to permit systematic recording, analysis, interpretation and comparison of mortality and morbidity data collected in different countries or areas and at different times. The ICD is used to translate diagnoses of diseases and other health problems from words into an alphanumeric code, which permits easy storage, retrieval and analysis of the data. 3, record 6, English, - International%20Statistical%20Classification%20of%20Diseases%20and%20Related%20Health%20Problems
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In practice, the ICD has become the international standard diagnostic classification for all general epidemiological and many health-management purposes. 3, record 6, English, - International%20Statistical%20Classification%20of%20Diseases%20and%20Related%20Health%20Problems
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
The International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems (ICD) is published and revised by the World Health Organization and is used world-wide for morbidity and mortality statistics, reimbursement systems and automated decision support in medicine. 4, record 6, English, - International%20Statistical%20Classification%20of%20Diseases%20and%20Related%20Health%20Problems
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Statistique
- Maladies humaines
- Épidémiologie
Record 6, Main entry term, French
- Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes
1, record 6, French, Classification%20statistique%20internationale%20des%20maladies%20et%20des%20probl%C3%A8mes%20de%20sant%C3%A9%20connexes
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- CIM 2, record 6, French, CIM
correct, feminine noun
Record 6, Synonyms, French
- Classification internationale des maladies 3, record 6, French, Classification%20internationale%20des%20maladies
correct, feminine noun
- CIM 4, record 6, French, CIM
correct, feminine noun
- CIM 4, record 6, French, CIM
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes (souvent appelée Classification internationale des maladies) est la classification mondiale normalisée utilisée pour les statistiques de mortalité et de morbidité. Les données sur la mortalité en fonction de l'âge, du sexe et des causes de décès sont l'un des piliers de la santé publique, et les objectifs de développement durable comprennent plusieurs indicateurs de mortalité par cause spécifique. 4, record 6, French, - Classification%20statistique%20internationale%20des%20maladies%20et%20des%20probl%C3%A8mes%20de%20sant%C3%A9%20connexes
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
[La Classification internationale des maladies] est publiée et actualisée par l'Organisation Mondiale de la Santé. Elle a été conçue pour standardiser la récolte et l'analyse de statistiques de mortalité à travers le monde. Chaque maladie (ou groupe de maladies apparentées) est décrite avec son diagnostic et reçoit un code unique, d'une longueur allant jusqu'à cinq caractères. 5, record 6, French, - Classification%20statistique%20internationale%20des%20maladies%20et%20des%20probl%C3%A8mes%20de%20sant%C3%A9%20connexes
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Estadística
- Enfermedades humanas
- Epidemiología
Record 6, Main entry term, Spanish
- Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud
1, record 6, Spanish, Clasificaci%C3%B3n%20Estad%C3%ADstica%20Internacional%20de%20Enfermedades%20y%20Problemas%20Relacionados%20con%20la%20Salud
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- Clasificación Internacional de Enfermedades 2, record 6, Spanish, Clasificaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Enfermedades
correct, feminine noun
- CIE 2, record 6, Spanish, CIE
correct, feminine noun
- CIE 2, record 6, Spanish, CIE
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Clasificación Internacional de Enfermedades (CIE) proporciona un lenguaje común que permite a los profesionales de la salud compartir información estandarizada en todo el mundo. La undécima revisión contiene unos 17 000 códigos únicos y más de 120 000 términos codificables y es ahora totalmente digital. 2, record 6, Spanish, - Clasificaci%C3%B3n%20Estad%C3%ADstica%20Internacional%20de%20Enfermedades%20y%20Problemas%20Relacionados%20con%20la%20Salud
Record 7 - internal organization data 2022-06-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Shunting Operations (Railroads)
Record 7, Main entry term, English
- marshalling yard
1, record 7, English, marshalling%20yard
correct, Canada, Great Britain
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- classification yard 2, record 7, English, classification%20yard
correct, Canada, United States, standardized
- yard 3, record 7, English, yard
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A system of [non-main] tracks within defined limits provided for making up trains, storing cars, and other purposes, over which movements not authorized by timetable or by train order may be made, subject to prescribed signals and rules, or special instructions. 4, record 7, English, - marshalling%20yard
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
classification yard : term standardized by the Canadian General Standards Board(CGSB). 5, record 7, English, - marshalling%20yard
Record 7, Key term(s)
- marshaling yard
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Triage (Chemins de fer)
Record 7, Main entry term, French
- gare de triage
1, record 7, French, gare%20de%20triage
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- triage 2, record 7, French, triage
correct, masculine noun
- cour de triage 3, record 7, French, cour%20de%20triage
avoid, anglicism, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble] de voies [non principales utilisées] pour la formation de trains, le garage de véhicules, etc., sur lequel peuvent être effectués des mouvements non autorisés par l'indicateur ou par ordre de marche, sous réserve des signaux et des règles en vigueur ou d'instructions spéciales. 4, record 7, French, - gare%20de%20triage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
gare de triage : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, record 7, French, - gare%20de%20triage
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Estaciones de ferrocarril
- Cambio de vías (Ferrocarriles)
Record 7, Main entry term, Spanish
- patio de maniobra
1, record 7, Spanish, patio%20de%20maniobra
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- patio de clasificación 1, record 7, Spanish, patio%20de%20clasificaci%C3%B3n
masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2022-01-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Detachment Administrative NCO
1, record 8, English, Detachment%20Administrative%20NCO
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- Traffic Services Operations NCO 1, record 8, English, Traffic%20Services%20Operations%20NCO
former designation
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
000294: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, record 8, English, - Detachment%20Administrative%20NCO
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
NCO: non-commissioned officer. 1, record 8, English, - Detachment%20Administrative%20NCO
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for administering, recommending and processing reports and correspondence dealing with contracts, discipline, grievance, police vehicle accidents, claims, civil litigation, personnel and property security, official languages, establishment, organization, job classification, information centre and general correspondence. 1, record 8, English, - Detachment%20Administrative%20NCO
Record 8, Key term(s)
- Detachment Administrative Non-Commissioned Officer
- Traffic Services Operations Non-Commissioned Officer
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- sous-officier administratif de détachement
1, record 8, French, sous%2Dofficier%20administratif%20de%20d%C3%A9tachement
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- sous-officière administrative de détachement 1, record 8, French, sous%2Doffici%C3%A8re%20administrative%20de%20d%C3%A9tachement
feminine noun
- s.-off. des opérations des services de la circulation 1, record 8, French, s%2E%2Doff%2E%20des%20op%C3%A9rations%20des%20services%20de%20la%20circulation
former designation, masculine and feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
000294 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, record 8, French, - sous%2Dofficier%20administratif%20de%20d%C3%A9tachement
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
s.-off. : sous-officier; sous-officière. 1, record 8, French, - sous%2Dofficier%20administratif%20de%20d%C3%A9tachement
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Le membre est chargé d'administrer, de recommander et de traiter les rapports et la correspondance traitant des marchés, de la discipline, des griefs, des accidents de véhicules de police, des réclamations, des litiges civils, de l'habilitation de sécurité, de la protection des biens, des langues officielles, des effectifs, de l'organisation, de la classification des postes, du centre d'information et de questions générales. 1, record 8, French, - sous%2Dofficier%20administratif%20de%20d%C3%A9tachement
Record 8, Key term(s)
- s.-off. administratif de détachement
- s.-off. administrative de détachement
- détachement, sous-officier administratif
- détachement, sous-officière administrative
- détachement, s.-off. administratif
- détachement, s.-off. administrative
- sous-officier des opérations des services de la circulation
- sous-officière des opérations des services de la circulation
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2018-03-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Egg Industry
Record 9, Main entry term, English
- egg grader
1, record 9, English, egg%20grader
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, record 9, English, - egg%20grader
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Record 9, Main entry term, French
- préposé au classement des œufs
1, record 9, French, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20classement%20des%20%26oelig%3Bufs
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- préposée au classement des œufs 1, record 9, French, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20classement%20des%20%26oelig%3Bufs
correct, feminine noun
- trieur d'œufs 1, record 9, French, trieur%20d%27%26oelig%3Bufs
correct, masculine noun
- trieuse d'œufs 1, record 9, French, trieuse%20d%27%26oelig%3Bufs
correct, feminine noun
- préposé au triage des œufs 1, record 9, French, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20triage%20des%20%26oelig%3Bufs
correct, masculine noun
- préposée au triage des œufs 1, record 9, French, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20triage%20des%20%26oelig%3Bufs
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, record 9, French, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20classement%20des%20%26oelig%3Bufs
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Huevos (Industria alimentaria)
Record 9, Main entry term, Spanish
- clasificador de huevos
1, record 9, Spanish, clasificador%20de%20huevos
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2017-11-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Record 10, Main entry term, English
- General Labour and Trades Group
1, record 10, English, General%20Labour%20and%20Trades%20Group
correct
Record 10, Abbreviations, English
- GL 1, record 10, English, GL
correct
Record 10, Synonyms, English
- General Labour and Trades 1, record 10, English, General%20Labour%20and%20Trades
correct
- GL 1, record 10, English, GL
correct
- GL 1, record 10, English, GL
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Operational Services Group. 2, record 10, English, - General%20Labour%20and%20Trades%20Group
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
General Labour and Trades Group; General Labour and Trades; GL : terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat. 2, record 10, English, - General%20Labour%20and%20Trades%20Group
Record 10, Key term(s)
- General Labor and Trades Group
- General Labor and Trades
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Record 10, Main entry term, French
- groupe Manœuvres et hommes de métier
1, record 10, French, groupe%20Man%26oelig%3Buvres%20et%20hommes%20de%20m%C3%A9tier
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- GL 1, record 10, French, GL
correct, masculine noun
Record 10, Synonyms, French
- Manœuvres et hommes de métier 1, record 10, French, Man%26oelig%3Buvres%20et%20hommes%20de%20m%C3%A9tier
correct, masculine noun
- GL 1, record 10, French, GL
correct, masculine noun
- GL 1, record 10, French, GL
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Services de l'exploitation. 2, record 10, French, - groupe%20Man%26oelig%3Buvres%20et%20hommes%20de%20m%C3%A9tier
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
groupe Manœuvres et hommes de métier; Manœuvres et hommes de métier; GL : termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, record 10, French, - groupe%20Man%26oelig%3Buvres%20et%20hommes%20de%20m%C3%A9tier
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2017-10-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Grain Growing
Record 11, Main entry term, English
- grain farm labourer
1, record 11, English, grain%20farm%20labourer
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, record 11, English, - grain%20farm%20labourer
Record 11, Key term(s)
- grain farm laborer
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Culture des céréales
Record 11, Main entry term, French
- manœuvre de ferme céréalière
1, record 11, French, man%26oelig%3Buvre%20de%20ferme%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
correct, masculine and feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, record 11, French, - man%26oelig%3Buvre%20de%20ferme%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Cultivo de cereales
Record 11, Main entry term, Spanish
- trabajador de granja cerealera
1, record 11, Spanish, trabajador%20de%20granja%20cerealera
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- peón de granja cerealera 1, record 11, Spanish, pe%C3%B3n%20de%20granja%20cerealera
masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2017-10-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Culture of Fruit Trees
Record 12, Main entry term, English
- fruit farm labourer
1, record 12, English, fruit%20farm%20labourer
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, record 12, English, - fruit%20farm%20labourer
Record 12, Key term(s)
- fruit farm laborer
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arboriculture fruitière
Record 12, Main entry term, French
- manœuvre de ferme fruiticole
1, record 12, French, man%26oelig%3Buvre%20de%20ferme%20fruiticole
correct, masculine and feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- manœuvre de ferme de culture fruitière 1, record 12, French, man%26oelig%3Buvre%20de%20ferme%20de%20culture%20fruiti%C3%A8re
correct, masculine and feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, record 12, French, - man%26oelig%3Buvre%20de%20ferme%20fruiticole
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fruticultura
Record 12, Main entry term, Spanish
- obrero de granja frutícola
1, record 12, Spanish, obrero%20de%20granja%20frut%C3%ADcola
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- jornalero de granja frutícola 1, record 12, Spanish, jornalero%20de%20granja%20frut%C3%ADcola
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2017-10-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Culture of Fruit Trees
Record 13, Main entry term, English
- fruit farming labourer
1, record 13, English, fruit%20farming%20labourer
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, record 13, English, - fruit%20farming%20labourer
Record 13, Key term(s)
- fruit farming laborer
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arboriculture fruitière
Record 13, Main entry term, French
- manœuvre à la culture fruitière
1, record 13, French, man%26oelig%3Buvre%20%C3%A0%20la%20culture%20fruiti%C3%A8re
correct, masculine and feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- manœuvre à la fruiticulture 1, record 13, French, man%26oelig%3Buvre%20%C3%A0%20la%20fruiticulture
correct, masculine and feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, record 13, French, - man%26oelig%3Buvre%20%C3%A0%20la%20culture%20fruiti%C3%A8re
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fruticultura
Record 13, Main entry term, Spanish
- trabajador frutícola
1, record 13, Spanish, trabajador%20frut%C3%ADcola
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- obrero frutícola 2, record 13, Spanish, obrero%20frut%C3%ADcola
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-03-07
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fires and Explosions
Record 14, Main entry term, English
- flame-spread rating
1, record 14, English, flame%2Dspread%20rating
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- flame spread rating 2, record 14, English, flame%20spread%20rating
correct
- flame spread classification 3, record 14, English, flame%20spread%20classification
correct, standardized
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
an index or classification indicating the extent of spread-of-flame on the surface of a material or an assembly of materials as determined in a standard fire test ... 4, record 14, English, - flame%2Dspread%20rating
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Where insulation having a flame-spread rating exceeding 25 is installed in a wall assembly required to be of noncombustible construction, fire stops shall be installed ... 4, record 14, English, - flame%2Dspread%20rating
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
flame spread classification : standardized by the Canadian General Standards Board. 5, record 14, English, - flame%2Dspread%20rating
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Feux et explosions
Record 14, Main entry term, French
- indice de propagation de la flamme
1, record 14, French, indice%20de%20propagation%20de%20la%20flamme
correct, masculine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- indice de propagation des flammes 2, record 14, French, indice%20de%20propagation%20des%20flammes
correct, masculine noun
- indice de propagation du feu 3, record 14, French, indice%20de%20propagation%20du%20feu
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
indice ou classification indiquant la vitesse de la propagation des flammes à la surface d'un matériau ou d'un ensemble de matériaux, déterminé par un essai normalisé de tenue au feu [...] 4, record 14, French, - indice%20de%20propagation%20de%20la%20flamme
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
indice de propagation de la flamme : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, record 14, French, - indice%20de%20propagation%20de%20la%20flamme
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fuegos y explosiones
Record 14, Main entry term, Spanish
- índice de propagación del fuego
1, record 14, Spanish, %C3%ADndice%20de%20propagaci%C3%B3n%20del%20fuego
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2015-09-17
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Protection of Property
- Federal Administration
Record 15, Main entry term, English
- Protected B
1, record 15, English, Protected%20B
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A security marking that corresponds to one of the three designation levels. 2, record 15, English, - Protected%20B
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
There are two general levels of security classification in Canada :"classified" and "designated"... The second general level "designated"... concerns public and private interests. 3, record 15, English, - Protected%20B
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Each security marking must be written with an initial capital letter and within quotation marks. 2, record 15, English, - Protected%20B
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des biens
- Administration fédérale
Record 15, Main entry term, French
- Protégé B
1, record 15, French, Prot%C3%A9g%C3%A9%20B
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cote de sécurité qui correspond à l’un des trois niveaux de désignation. 2, record 15, French, - Prot%C3%A9g%C3%A9%20B
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, il existe deux niveaux généraux : «classifié» et «désigné». [...] Le second niveau général «désigné» [...] concerne les intérêts public et privé. 3, record 15, French, - Prot%C3%A9g%C3%A9%20B
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Les cotes de sécurité sont invariables, commencent toujours par une majuscule et sont toujours mises entre guillemets. 2, record 15, French, - Prot%C3%A9g%C3%A9%20B
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Protección de los bienes
- Administración federal
Record 15, Main entry term, Spanish
- Protegido B
1, record 15, Spanish, Protegido%20B
correct
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En Canadá, existen tres niveles de protección: "Protegido A", "Protegido B" y "Protegido C". 1, record 15, Spanish, - Protegido%20B
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
El marcado de seguridad se escribe con mayúscula inicial y entre comillas. 1, record 15, Spanish, - Protegido%20B
Record 16 - internal organization data 2015-09-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Protection of Property
- Federal Administration
Record 16, Main entry term, English
- Protected C
1, record 16, English, Protected%20C
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A security marking that corresponds to one of the three designation levels. 2, record 16, English, - Protected%20C
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
There are two general levels of security classification in Canada :"classified" and "designated. "The second general level "designated" concerns public and private interests. 3, record 16, English, - Protected%20C
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Each security marking must be written with an initial capital letter and within quotation marks. 2, record 16, English, - Protected%20C
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des biens
- Administration fédérale
Record 16, Main entry term, French
- Protégé C
1, record 16, French, Prot%C3%A9g%C3%A9%20C
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Cote de sécurité qui correspond à l'un des trois niveaux de désignation. 2, record 16, French, - Prot%C3%A9g%C3%A9%20C
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, il existe deux niveaux généraux : «classifié» et «désigné». Le second niveau général «désigné» concerne les intérêts public et privé. 3, record 16, French, - Prot%C3%A9g%C3%A9%20C
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Les cotes de sécurité sont invariables, commencent toujours par une majuscule et sont toujours mises entre guillemets. 2, record 16, French, - Prot%C3%A9g%C3%A9%20C
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Protección de los bienes
- Administración federal
Record 16, Main entry term, Spanish
- Protegido C
1, record 16, Spanish, Protegido%20C
correct
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En Canadá, existen tres niveles de protección: "Protegido A", "Protegido B" y "Protegido C". 1, record 16, Spanish, - Protegido%20C
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
El marcado de seguridad se escribe con mayúscula inicial y entre comillas. 1, record 16, Spanish, - Protegido%20C
Record 17 - internal organization data 2015-09-17
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Protection of Property
- Federal Administration
Record 17, Main entry term, English
- Protected A
1, record 17, English, Protected%20A
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A security marking that corresponds to one of the three designation levels. 2, record 17, English, - Protected%20A
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
There are two general levels of security classification in Canada :"classified" and "designated. "The second general level "designated" concerns public and private interests. 3, record 17, English, - Protected%20A
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Each security marking must be written with an initial capital letter and within quotation marks. 2, record 17, English, - Protected%20A
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des biens
- Administration fédérale
Record 17, Main entry term, French
- Protégé A
1, record 17, French, Prot%C3%A9g%C3%A9%20A
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Cote de sécurité qui correspond à l’un des trois niveaux de désignation. 2, record 17, French, - Prot%C3%A9g%C3%A9%20A
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, il existe deux niveaux généraux : «classifié» et «désigné». Le second niveau général «désigné» concerne les intérêts public et privé. 3, record 17, French, - Prot%C3%A9g%C3%A9%20A
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Les cotes de sécurité sont invariables, commencent toujours par une majuscule et sont toujours mises entre guillemets. 2, record 17, French, - Prot%C3%A9g%C3%A9%20A
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Protección de los bienes
- Administración federal
Record 17, Main entry term, Spanish
- Protegido A
1, record 17, Spanish, Protegido%20A
correct
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En Canadá, existen tres niveles de protección: "Protegido A", "Protegido B" y "Protegido C". 1, record 17, Spanish, - Protegido%20A
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
El marcado de seguridad se escribe con mayúscula inicial y entre comillas. 1, record 17, Spanish, - Protegido%20A
Record 18 - internal organization data 2015-03-03
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Record 18, Main entry term, English
- hydroformylation
1, record 18, English, hydroformylation
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- hydroformylation reaction 1, record 18, English, hydroformylation%20reaction
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An aldehyde synthesis process that falls under the general classification of a Fischer-Tropsch reaction but is distinguished by the addition of an olefin feed along with the characteristic carbon monoxide and hydrogen. 1, record 18, English, - hydroformylation
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In the oxo process for alcohol manufacture, hydroformylation of olefins to aldehydes is the first step. The second step is the hydrogenation of the aldehydes to alcohols. At times the term "oxo process" is used in reference to the hydroformylation step alone. In the hydroformylation step, olefin, carbon monoxide, and hydrogen are reacted over a cobalt catalyst to produce an aldehyde which has one more carbon atom than the feed olefin. 1, record 18, English, - hydroformylation
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Génie chimique
Record 18, Main entry term, French
- hydroformylation
1, record 18, French, hydroformylation
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- réaction d'hydroformylation 2, record 18, French, r%C3%A9action%20d%27hydroformylation
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Synthèse oxo. Une modification du procédé de Fisher-Tropsch, étudié à l'origine pour la synthèse directe des hydrocarbures et, à titres subsidiaires, pour celle de divers produits oxygénés à partir du gaz de synthèse (oxyde de carbone + hydrogène), consiste à faire réagir un hydrocarbure oléfinique avec le mélange oxyde de carbone et hydrogène [...] Cela représente une source importante de production des alcools [...] : ce procédé porte normalement le nom de «synthèse oxo», ou plus correctement, d'«hydroformylation» [...] 2, record 18, French, - hydroformylation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En fait, il ne faut pas confondre «oxosynthèse» et «hydroformylation», cette dernière n'étant qu'une première étape de l'oxosynthèse. 3, record 18, French, - hydroformylation
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2015-02-10
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Federal Administration
Record 19, Main entry term, English
- procurement item classification code
1, record 19, English, procurement%20item%20classification%20code
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The Office of the Comptroller General is responsible for specifying the authoritative source list(identified in Appendix B) for procurement item classification codes. 1, record 19, English, - procurement%20item%20classification%20code
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Administration fédérale
Record 19, Main entry term, French
- code de classification des articles d'approvisionnement.
1, record 19, French, code%20de%20classification%20des%20articles%20d%27approvisionnement%2E
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Il est responsable de préciser la liste faisant autorité (définie à l'Annexe B) en ce qui concerne les codes de classification des articles d'approvisionnement. 1, record 19, French, - code%20de%20classification%20des%20articles%20d%27approvisionnement%2E
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2014-10-30
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Soil Science
Record 20, Main entry term, English
- introductory soil science class
1, record 20, English, introductory%20soil%20science%20class
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Knowledge of general principles of soil classification and data analysis associated with classes in introductory soil science or geography. 2, record 20, English, - introductory%20soil%20science%20class
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Science du sol
Record 20, Main entry term, French
- cours d'introduction à la science du sol
1, record 20, French, cours%20d%27introduction%20%C3%A0%20la%20science%20du%20sol
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un cours d’introduction à la science du sol peut être destiné à donner aux étudiants une connaissance des types de sols et la capacité de les reconnaître sur le terrain [...] 1, record 20, French, - cours%20d%27introduction%20%C3%A0%20la%20science%20du%20sol
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2014-06-05
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Record 21, Main entry term, English
- decimal classification
1, record 21, English, decimal%20classification
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In general, any classification system which uses a notation based on decimal numbers. 1, record 21, English, - decimal%20classification
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 21, Main entry term, French
- classification décimale
1, record 21, French, classification%20d%C3%A9cimale
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2014-04-27
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Security
- Federal Administration
Record 22, Main entry term, English
- designated
1, record 22, English, designated
correct, see observation
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Having or requiring a security classification. 2, record 22, English, - designated
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
There are two general levels of security classification in Canada :"classified" and "designated. "The first general level "classified" concerns the national interest, and is the highest level of security classification. This level includes three sub-levels which are in ascending order :"Confidential, "the lowest sub-level; "Secret" and "Top Secret. "The second general level "designated" is of lesser importance; it concerns public and private interests. This second level includes three sub-levels, in ascendant order :"Protected A, "the lowest sub-level; "Protected B" and "Protected C. " 3, record 22, English, - designated
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
The use of the security marking: each security marking starts with a capital letter and is within quotation marks. 3, record 22, English, - designated
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
Source: Government Security Policy. 3, record 22, English, - designated
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sécurité
- Administration fédérale
Record 22, Main entry term, French
- désigné
1, record 22, French, d%C3%A9sign%C3%A9
correct, see observation
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Document ayant ou nécessitant une classification de sécurité. Au Canada, il existe deux niveaux généraux : «classifié» et «désigné». Le premier niveau «classifié» est dans l'intérêt national et de ce fait il est le plus important. Ce niveau comprend trois sous-niveaux qui vont par ordre croissant : «Confidentiel» -sous-niveau le plus bas-; «Secret» et «Très secret». Le second niveau général : «désigné», moins important que le premier et qui concerne les intérêts public et privé, comporte trois sous-niveaux qui vont par ordre croissant : «Protégé A» -le plus bas sous-niveau; «Protégé B» et «Protégé C». 2, record 22, French, - d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Utilisation des cotes de sécurité : Les cotes de sécurité sont invariables, commencent toujours par une majuscule et sont toujours mises entre guillemets. Une cote utilisée à l'en-tête d'une lettre, d'un dossier, etc. s'écrit entre guillemets et commence par une majuscule, par exemple : «Confidentiel»; «Protégé A», etc. Toute cote inscrite ou citée dans le corps d'une lettre ou dans un texte, reste invariable et garde la majuscule et les guillemets, par exemple : des documents classifiés «Très secret»; des lettres classifiées «Très secret»; des documents désignés «Protégé C», etc. 2, record 22, French, - d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Renseignement obtenu de la Politique du Gouvernement sur la sécurité. 2, record 22, French, - d%C3%A9sign%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2014-02-21
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 23, Main entry term, English
- consent power of appointment
1, record 23, English, consent%20power%20of%20appointment
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- consent power 1, record 23, English, consent%20power
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Problems of classification. The distinction between general and special powers is, however, as has been pointed out, now demonstrably inadequate in the light of judicial recognition of a number of limited or "hybrid" powers such as...(b) a consent power... ["Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate, "1982, p. 551]. 1, record 23, English, - consent%20power%20of%20appointment
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 23, Main entry term, French
- pouvoir assujetti à consentement
1, record 23, French, pouvoir%20assujetti%20%C3%A0%20consentement
correct, masculine noun, standardized
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- pouvoir de désignation assujetti à consentement 1, record 23, French, pouvoir%20de%20d%C3%A9signation%20assujetti%20%C3%A0%20consentement
correct, masculine noun, standardized
- pouvoir d'attribution assujetti à consentement 1, record 23, French, pouvoir%20d%27attribution%20assujetti%20%C3%A0%20consentement
correct, masculine noun, standardized
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Forme elliptique de «consent power of appointment». 1, record 23, French, - pouvoir%20assujetti%20%C3%A0%20consentement
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
L'équivalent «attribution» s'emploie à l'égard de biens. Les équivalents «désignation» et «institution» s'emploient à l'égard de personnes (les bénéficiaires). 2, record 23, French, - pouvoir%20assujetti%20%C3%A0%20consentement
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
pouvoir assujetti à consentement; pouvoir de désignation assujetti à consentement; pouvoir d'attribution assujetti à consentement : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 23, French, - pouvoir%20assujetti%20%C3%A0%20consentement
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2013-03-19
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Record 24, Main entry term, English
- blue cheese
1, record 24, English, blue%20cheese
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- bleu cheese 2, record 24, English, bleu%20cheese
correct
- blue-mould cheese 3, record 24, English, blue%2Dmould%20cheese
correct
- blue-mold cheese 4, record 24, English, blue%2Dmold%20cheese
correct
- blue mold-ripened cheese 5, record 24, English, blue%20mold%2Dripened%20cheese
correct
- blue-veined cheese 6, record 24, English, blue%2Dveined%20cheese
correct, see observation
- blue vein cheese 7, record 24, English, blue%20vein%20cheese
correct, see observation
- blue veined cheese 7, record 24, English, blue%20veined%20cheese
correct, see observation
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
... a general classification of cow's milk, sheep's milk, or goat's milk cheeses that have had cultures of the mold Penicillium added so that the final product is spotted or veined throughout with blue, blue-gray or blue-green mold, and carries a distinct smell, either from that or various specially cultivated bacteria. 2, record 24, English, - blue%20cheese
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The term blue vein cheese [is a specific term, i.e. it has a more restricted sense; it] is used to describe a [type of] blue cheese. The difference is the look and the amount of edible blue mold running through the cheese. Blue veined cheeses tend to have a small amount of this edible mold which resembles veins. These cheeses tend to be semi-hard or hard cheeses. 7, record 24, English, - blue%20cheese
Record 24, Key term(s)
- blue mold cheese
- blue mould cheese
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Record 24, Main entry term, French
- fromage bleu
1, record 24, French, fromage%20bleu
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- fromage persillé 2, record 24, French, fromage%20persill%C3%A9
correct, masculine noun
- fromage à pâte persillée 3, record 24, French, fromage%20%C3%A0%20p%C3%A2te%20persill%C3%A9e
correct, masculine noun
- bleu 4, record 24, French, bleu
correct, masculine noun
- fromage à moisissures internes 5, record 24, French, fromage%20%C3%A0%20moisissures%20internes
masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Fromages persillés. Ce sont des fromages dont la pâte est sillonnée intérieurement de marbrures verdâtres ou bleuâtres, constituées par des filaments mycéliens de la moisissure Penicillium glaucum. 6, record 24, French, - fromage%20bleu
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Fromage à pâte persillée ou pâte à moisissure interne. [...] Le terme «à pâte persillée» s'applique aux fromages bleus pour lesquels la couleur et la répartition de la moisissure (pénicillium glaucum ou roqueforti) appelée aussi persillage varient selon chaque fromage. 7, record 24, French, - fromage%20bleu
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Record 24, Main entry term, Spanish
- queso azul
1, record 24, Spanish, queso%20azul
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- queso de pasta azul 2, record 24, Spanish, queso%20de%20pasta%20azul
correct, masculine noun
- queso con mohos internos 2, record 24, Spanish, queso%20con%20mohos%20internos
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Producto que se obtiene por coagulación de la leche por medio del cuajo y/u otras enzimas coagulantes apropiadas, complementado o no por la acción de bacterias lácticas específicas, y mediante un proceso de elaboración que utiliza hongos específicos (Penicillium roqueforti), complementados o no por la acción de hongos y/o levaduras subsidiarias responsables de otorgarle al producto características distintivas durante el proceso de elaboración y maduración. 1, record 24, Spanish, - queso%20azul
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
El queso azul es una clasificación general de los quesos de leche de vaca, de oveja y de cabra que tienen en su pasta cultivos de Penicillium añadidos al producto final y que proporcionan un color entre el 'azul' y el gris-verdoso característico debido a los mohos. Los quesos azules se curan en lugares con temperaturas reguladas tales como cavernas. Algunos poseen denominación de origen protegida: Cabrales, Roquefort, bleu d'Auvergne, bleu de Bresse, Gorgonzola, Stilton y Picón Bejes-Tresviso. También destaca el queso de Valdeón. 3, record 24, Spanish, - queso%20azul
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Las leches empleadas en la elaboración del queso azul deberán proceder de las especies bovina, ovina o caprina, y pueden ser utilizadas solas o en mezclas. 1, record 24, Spanish, - queso%20azul
Record 25 - internal organization data 2013-01-15
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 25, Main entry term, English
- geomorphology
1, record 25, English, geomorphology
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- physiographic geology 2, record 25, English, physiographic%20geology
less frequent
- geomorphic geology 2, record 25, English, geomorphic%20geology
less frequent
- geomorphy 2, record 25, English, geomorphy
less frequent
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The science that treats the general configuration of the Earth's surface; specifically the study of the classification, description, nature, origin and development of present landforms and their relationships to underlying structures, and of the history of geologic changes as recorded by these surface features. 3, record 25, English, - geomorphology
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 25, Main entry term, French
- géomorphologie
1, record 25, French, g%C3%A9omorphologie
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Étude de la forme et de l'évolution du relief terrestre. 2, record 25, French, - g%C3%A9omorphologie
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 25, Main entry term, Spanish
- geomorfología
1, record 25, Spanish, geomorfolog%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ciencia que estudia, describe e identifica las formas del relieve terrestre. 2, record 25, Spanish, - geomorfolog%C3%ADa
Record 26 - internal organization data 2012-11-30
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 26, Main entry term, English
- transverse defect
1, record 26, English, transverse%20defect
correct, officially approved
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Any progressive fracture which occurs in the head of a rail and has a transverse separation, however slight. This general classification is made when the defect is found in track. After the rail is broken for examination, the transverse can be accurately identified as one of the following : transverse fissure, compound fissure, detail fracture from shelling, detail fracture from head check, engine burn fracture, welded burn fracture(see those words). 2, record 26, English, - transverse%20defect
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
transverse defect: term officially approved by Canadian Pacific and CN. 3, record 26, English, - transverse%20defect
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 26, Main entry term, French
- défaut transversal
1, record 26, French, d%C3%A9faut%20transversal
correct, masculine noun, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Dans les défauts (transversaux) du champignon, on trouve les fissurations horizontales transversales, verticales, les empreintes de patinage, etc. 2, record 26, French, - d%C3%A9faut%20transversal
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
défaut transversal : terme uniformisé par le Canadien Pacifique et le CN. 3, record 26, French, - d%C3%A9faut%20transversal
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2012-05-31
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medication
- Hygiene and Health
- Pharmaceutical Manufacturing
Record 27, Main entry term, English
- Therapeutic Products Classification Committee
1, record 27, English, Therapeutic%20Products%20Classification%20Committee
correct
Record 27, Abbreviations, English
- TPCC 2, record 27, English, TPCC
unofficial
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. Therapeutic Products Classification Committee is a committee appointed by the Director General of the Programme to develop, maintain, evaluate and recommend for approval policies, procedures and guidelines concerning the classification and review of therapeutic products as drugs, devices or combination products; to assess submissions for combination products referred to it and determine an appropriate classification and review mechanism for the submission. 1, record 27, English, - Therapeutic%20Products%20Classification%20Committee
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The acronym TPCC is used, but not official. 2, record 27, English, - Therapeutic%20Products%20Classification%20Committee
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médicaments
- Hygiène et santé
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Record 27, Main entry term, French
- Comité de classification des produits thérapeutiques
1, record 27, French, Comit%C3%A9%20de%20classification%20des%20produits%20th%C3%A9rapeutiques
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
- CCPT 2, record 27, French, CCPT
unofficial, masculine noun
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Le Comité de classification des produits thérapeutiques est constitué par le directeur général du Programme pour élaborer, gérer et évaluer des politiques, procédures et lignes directrices relatives à la classification et à l'examen de produits thérapeutiques en tant que médicaments, matériels médicaux ou produits mixtes, et en recommander l'approbation, ainsi que pour évaluer les présentations de produits mixtes qui lui sont soumises et déterminer la classification et le mécanisme d'examen qui conviennent. 1, record 27, French, - Comit%C3%A9%20de%20classification%20des%20produits%20th%C3%A9rapeutiques
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Bien que l'acronyme CCPT soit utilisé, il n'est pas officiel. 2, record 27, French, - Comit%C3%A9%20de%20classification%20des%20produits%20th%C3%A9rapeutiques
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2011-11-10
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Statistical Graphs and Diagrams
Record 28, Main entry term, English
- Business Line Team 1, record 28, English, Business%20Line%20Team
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
When the Business Partnering Model was first presented, the role of a broker within the Director, Human Resources’ team had been developed whose responsibility was routing all requests to the appropriate service centre, tracking all requests to ensure service standards were met, and providing information to managers and the team on the status of individual service transactions. After long discussions, the broker role was replaced by a Business Line Team(BLT). This team is part of the Organization and Resourcing Services. On a matrix basis, a team will be set up for each client Branch/SOA. Headed by a Senior Consultant, reporting to the Resourcing Manager, the team represents a mix of skills and resources to meet client needs as defined by a service agreement negotiatied by the Director, Human Resources. The Senior Consultant, BLT and his/her team will work in partnership with the Director, HR team and will provide constant feed back on results and issues impacting service delivery to the client. Members of the BLT team are at all levels of the organization from support to officer. The make up of the Business Line Team is reviewed annually based on client business plans and service agreements. The Business Line Team is the client's single point of access for staffing, organization design and classification request. It is also responsible for providing these services in the most strategic and cost-efficient way for the client. The Director, HR team will keep the BLT abreast of any client issue, general direction and priority that might impact on service delivery. 2, record 28, English, - Business%20Line%20Team
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Record 28, Main entry term, French
- Équipe de secteur d'activité
1, record 28, French, %C3%89quipe%20de%20secteur%20d%27activit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
- ESA 1, record 28, French, ESA
correct, feminine noun
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Confirmé par Services de l'organisation et du ressourcement, Direction générale des ressources humaines, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux]. Lorsque le modèle de partenariat d'affaires a été présenté, on a défini le rôle d'un aiguilleur au sein de l'équipe du directeur des Ressources humaines qui devait acheminer toutes les demandes au centre de services approprié, faire le suivi des demandes afin de s'assurer que les services rendus étaient conformes aux normes, et informer les gestionnaires et l'équipe sur l'état d'avancement de chaque opération. Après en avoir discuté longuement, on a remplacé le rôle d'aiguilleur par le concept d'ESA [Équipe de secteur d'activité]. Cette équipe fait partie des Services de l'organisation et du ressourcement. Une équipe sera formée pour chaque direction générale ou OSS client sur une base matricielle. Dirigée par un conseiller principal relevant du gestionnaire, Ressourcement, l'équipe représente un agencement de compétences et de ressources visant à répondre aux besoins des clients, tels qu'ils sont établis dans l'entente de service négociée par le directeur des Ressources humaines. Le conseiller principal de l'ESA et son équipe travailleront en partenariat avec l'équipe du directeur des Ressources humaines et lui fournira continuellement de l'information sur les résultats et sur tout problème touchant la prestation des services au client. Les membres de l'ESA sont de tous les niveaux de l'organisation, de l'employé de soutien à l'agent. La constitution de l'ESA est revue chaque année en fonction des plans d'activités des clients et des ententes de service. L'ESA est le seul point de contact des clients pour les demandes de dotation, de design organisationnel et de classification. Elle est également chargée d'offrir ces services de la façon la plus stratégique et efficiente possible. Le directeur des Ressources humaines tiendra le conseiller principal de l'ESA au courant de tout problèm. 2, record 28, French, - %C3%89quipe%20de%20secteur%20d%27activit%C3%A9
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2011-03-07
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Scientific Instruments
- Measuring Instruments (Engineering)
Record 29, Main entry term, English
- measuring instrument
1, record 29, English, measuring%20instrument
correct, standardized
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- measurement instrument 2, record 29, English, measurement%20instrument
- measurement appliance 2, record 29, English, measurement%20appliance
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[A] device intended to be used to make measurements, alone or in conjunction with supplementary device(s). 3, record 29, English, - measuring%20instrument
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
1. The measuring instrument can either indicate directly the value of the quantity measured: "direct reading instrument" (e.g. ammeter, aneroid manometer ...), or indicate only that the value of the quantity measured is equal to a known value of the same quantity: "comparison instrument" (e.g. equal-arm balance, null-detecting galvanometer ...), or permit the measurement of a small difference between the value of the quantity measured and a known value of the same quantity: "differential instrument" (e.g. optical indicator of a length comparator ...). 2. Most measuring instruments comprise a measuring sequence in which the quantity measured is transformed into a quantity perceptible to an observer (a length, angle ...). 3. Measuring instruments can include elements serving additional or accessory functions (e.g. automatic regulation, signalling ...). 4. Measuring instruments intended to measure certain defined quantities are given special names instead of the general title "measuring instruments" ... 4, record 29, English, - measuring%20instrument
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
measuring instrument("active") and material measure("passive" measuring instrument) : The general classification of measuring instruments... is difficult to translate unambiguously since, although the French term "instrument de mesurage" corresponds exactly to the English term "measuring instrument, "there is no English term corresponding to the French term "appareil mesureur" which is apparently confined to instruments incorporating transducers. The term "material measure" is acceptable in English..., when there is particular need to avoid ambiguity in referring to a device of the "passive" type [and] the word "active" has been added in brackets, for clarification, to the term "measuring instrument. " 4, record 29, English, - measuring%20instrument
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
measuring instrument: term and definition approved by AFNOR, ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 5, record 29, English, - measuring%20instrument
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
measuring instrument: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, record 29, English, - measuring%20instrument
Record 29, Key term(s)
- measurement equipment
- measuring appliance
- measuring equipment
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Instruments scientifiques
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Record 29, Main entry term, French
- instrument de mesure
1, record 29, French, instrument%20de%20mesure
correct, masculine noun, standardized
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- appareil de mesure 2, record 29, French, appareil%20de%20mesure
correct, masculine noun, standardized
- appareil mesureur 3, record 29, French, appareil%20mesureur
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à être utilisé pour faire des mesurages, seul ou associé à un ou plusieurs dispositifs annexes. 4, record 29, French, - instrument%20de%20mesure
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
1. L'appareil mesureur (parfois appelé appareil de mesure) peut : soit indiquer directement la valeur de la grandeur mesurée : «appareil à lecture directe» (par exemple : ampèremètre, manomètre à ressort ...), soit indiquer uniquement que la valeur de la grandeur mesurée est égale à une valeur connue de cette même grandeur : «appareil de comparaison» (par exemple : balance à fléau simple, galvanomètre de zéro ...), soit enfin permettre de mesurer une petite différence entre la valeur de la grandeur mesurée et une valeur connue de cette même grandeur : «appareil différentiel» (par exemple : indicateur optique d'un comparateur pour mesurer des longueurs ...), 2. La plupart des appareils mesureurs comportent une chaîne de mesurage dans laquelle se produit la transformation de la grandeur mesurée ou une grandeur perceptible par un observateur (longueur, angle ...). 3. L'appareil mesureur peut comporter des éléments servant à des fonctions additionnelles ou accessoires (par exemple : régulation automatique, signalisation ...). 4. Pour les appareils mesureurs destinés à mesurer certaines grandeurs définies on utilise, au lieu de la dénomination générale «appareil mesureur» des dénominations spéciales [...] 3, record 29, French, - instrument%20de%20mesure
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
appareil de mesure; instrument de mesure : termes normalisés par l'AFNOR. Instrument de mesure; appareil de mesure : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, par le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 5, record 29, French, - instrument%20de%20mesure
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
instrument de mesure : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, record 29, French, - instrument%20de%20mesure
Record 29, Key term(s)
- instrument mesureur
- instrument de mesurage
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Instrumentos científicos
- Instrumentos de medida (Ingeniería)
Record 29, Main entry term, Spanish
- instrumento de medición
1, record 29, Spanish, instrumento%20de%20medici%C3%B3n
masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2010-12-09
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Climatology
Record 30, Main entry term, English
- Köppen's classification of climates
1, record 30, English, K%C3%B6ppen%27s%20classification%20of%20climates
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- Köppen classification 2, record 30, English, K%C3%B6ppen%20classification
correct
- Köppen climate classification 3, record 30, English, K%C3%B6ppen%20climate%20classification
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Classification of climate based upon annual and monthly means of temperature and precipitation which also takes into account the vegetation limits. 4, record 30, English, - K%C3%B6ppen%27s%20classification%20of%20climates
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Köppen Climate Classification. The Köppen Climate Classification System is the most widely used system for classifying the world’s climates. ... The Köppen system recognizes five major climatic types; each type is designated by a capital letter. A. Tropical Moist Climates: all months have average temperatures above 18 degrees Celsius. B. Dry Climates: with deficient precipitation during most of the year. C. Moist Mid-latitude Climates with Mild Winters. D. Moist Mid-Latitude Climates with Cold Winters. E. Polar Climates: with extremely cold winters and summers. 3, record 30, English, - K%C3%B6ppen%27s%20classification%20of%20climates
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Köppen’s scheme to classify world climates was devised in 1918 by Dr Wladimir Köppen of the University of Graz in Austria (Köppen 1931, Köppen and Geiger 1928, Köppen and Geiger 1930-39). ... The Köppen classification ... recognises five principal groups of world climates that are intended to correspond with five principal vegetation groups. These five climatic groups may be described as tropical rainy, dry, temperate rainy, cold snowy forest, and polar. 4, record 30, English, - K%C3%B6ppen%27s%20classification%20of%20climates
Record number: 30, Textual support number: 3 CONT
Koppen Classification : uses average monthly temperatures, average monthly precipitation, total annual precipitation and potential evapotranspiration [and] separates climate into general categories(A, C, D, E, H, and B) and then into smaller groups based on precipitation timing(winter dominant, summer dominant, evenly distributed). 5, record 30, English, - K%C3%B6ppen%27s%20classification%20of%20climates
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
It is a tool for presenting the world pattern of climate and for identifying important deviations from this pattern. 4, record 30, English, - K%C3%B6ppen%27s%20classification%20of%20climates
Record 30, Key term(s)
- Köppen's climate classification
- climate classification of Köppen
- climatic classification of Köppen
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Climatologie
Record 30, Main entry term, French
- classification climatique de Köppen
1, record 30, French, classification%20climatique%20de%20K%C3%B6ppen
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- classification de Köppen 2, record 30, French, classification%20de%20K%C3%B6ppen
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Classification du climat basée sur les moyennes annuelles et mensuelles de température et de précipitation; elle tient aussi compte des limites de la végétation. 3, record 30, French, - classification%20climatique%20de%20K%C3%B6ppen
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Des classifications des climats du globe ont été établies notamment par les Allemands Wladimir Köppen et Carl Troll et par l'Américain Charles Warren Thornthwaite. La plus ancienne, et la plus universellement reconnue, est celle du géographe allemand W. Köppen, publiée pour la première fois en 1901 et plusieurs fois remaniée par l'auteur (jusqu'en 1931), puis par ses successeurs. [...] Le but initial de la classification de Köppen était de rendre compte des principaux groupes de végétation naturelle. Elle comprend cinq groupes principaux [tropical humide, sec, tempéré, subarctique et polaire], chacun étant lui-même subdivisé en sous-classes (ou types climatiques). La délimitation de chaque groupe correspond à la satisfaction d'un critère de caractérisation, soit purement thermique, soit correspondant à une combinaison de la température de l'air et de la pluviométrie. 4, record 30, French, - classification%20climatique%20de%20K%C3%B6ppen
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Cette classification est utile pour présenter la configuration mondiale du climat et pour identifier les écarts significatifs par rapport à celle-ci. 3, record 30, French, - classification%20climatique%20de%20K%C3%B6ppen
Record 30, Key term(s)
- classification des climats de Köppen
- classification des climats de W. Köppen
- classification de W. Köppen
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Record 30, Main entry term, Spanish
- clasificación de los climas de Köppen
1, record 30, Spanish, clasificaci%C3%B3n%20de%20los%20climas%20de%20K%C3%B6ppen
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- clasificación climática de Köppen 2, record 30, Spanish, clasificaci%C3%B3n%20clim%C3%A1tica%20de%20K%C3%B6ppen
correct, feminine noun
- clasificación climática de Koeppen 3, record 30, Spanish, clasificaci%C3%B3n%20clim%C3%A1tica%20de%20Koeppen
correct, feminine noun
- clasificación de Koeppen 3, record 30, Spanish, clasificaci%C3%B3n%20de%20Koeppen
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Clasificación climática basada en las medias anuales y mensuales de la temperatura y la precipitación; tiene también en cuenta los límites de la vegetación. 1, record 30, Spanish, - clasificaci%C3%B3n%20de%20los%20climas%20de%20K%C3%B6ppen
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Es útil para presentar la configuración mundial del clima y para identificar las variaciones importantes respecto de esta configuración. 1, record 30, Spanish, - clasificaci%C3%B3n%20de%20los%20climas%20de%20K%C3%B6ppen
Record 31 - internal organization data 2010-10-25
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Cycling
Record 31, Main entry term, English
- lantern rouge
1, record 31, English, lantern%20rouge
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- lanterne rouge 2, record 31, English, lanterne%20rouge
correct
- tail-ender 3, record 31, English, tail%2Dender
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The last rider in the race. 4, record 31, English, - lantern%20rouge
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
After the rest day, the Tour de France is a four-day race for anyone who wants to make it to Paris ... It will be interesting to see if the Lantern Rouge (last place) will change. We might as well look there because I don’t think the Yellow Jersey will change. 5, record 31, English, - lantern%20rouge
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
As many of you know, lanterne rouge is the name given to the last-placed rider on general classification in the Tour de France. Although clearly neither the fastest nor the strongest rider in the field, what typifies the lanterne rouge is their stubborn, tenacious refusal to throw in the towel(when their legs, and good sense, might dictate otherwise). 2, record 31, English, - lantern%20rouge
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The term is supposedly from the fact that the last railway carriage on a train, traditionally had a red lantern on the back of it. 4, record 31, English, - lantern%20rouge
Record 31, Key term(s)
- tailender
- tail ender
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 31, Main entry term, French
- lanterne rouge
1, record 31, French, lanterne%20rouge
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Même «lanterne rouge» (nom donné au dernier du classement qui atteint Paris) reçoit une prime de 2 500 francs. 2, record 31, French, - lanterne%20rouge
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Seize équipes de six coureurs se disputeront les six maillots distinctifs (ils étaient 24 en 1998, y compris le maillot de lanterne rouge) : maillot jaune, vert pour les sprints, sprints intermédiaires, meilleur jeune, combativité, meilleur Africain. 3, record 31, French, - lanterne%20rouge
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Record 31, Main entry term, Spanish
- farolillo rojo
1, record 31, Spanish, farolillo%20rojo
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- colista 2, record 31, Spanish, colista
correct, masculine and feminine noun
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
El que va último en una competición colectiva. 3, record 31, Spanish, - farolillo%20rojo
Record 32 - internal organization data 2010-09-07
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Trademarks (Law)
Record 32, Main entry term, English
- International Classification of the Figurative Elements of Marks
1, record 32, English, International%20Classification%20of%20the%20Figurative%20Elements%20of%20Marks
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- Vienna Classification 2, record 32, English, Vienna%20Classification
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Vienna Classification is based on the Vienna Agreement Establishing an International Classification of the Figurative Elements of Marks. This multilateral treaty is administered by the World Intellectual Property Organization (WIPO) and entered into force in 1985. 2, record 32, English, - International%20Classification%20of%20the%20Figurative%20Elements%20of%20Marks
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
The Vienna Classification constitutes a hierarchical system that proceeds from the general to the particular, dividing all figurative elements into 29 categories, 144 divisions and 1, 634 sections. 2, record 32, English, - International%20Classification%20of%20the%20Figurative%20Elements%20of%20Marks
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Marques de commerce (Droit)
Record 32, Main entry term, French
- Classification internationale des éléments figuratifs des marques
1, record 32, French, Classification%20internationale%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20figuratifs%20des%20marques
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- Classification de Vienne 2, record 32, French, Classification%20de%20Vienne
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La Classification de Vienne est fondée sur l'Arrangement de Vienne instituant une classification internationale des éléments figuratifs des marques. Ce traité multilatéral, administré par l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI), est entré en vigueur en 1985. 2, record 32, French, - Classification%20internationale%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20figuratifs%20des%20marques
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
La classification constitue un système hiérarchique qui procède du général au particulier, divisant l'ensemble des éléments figuratifs en 29 catégories, 144 divisions et 1 634 sections. 2, record 32, French, - Classification%20internationale%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20figuratifs%20des%20marques
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Marcas de comercio (Derecho)
Record 32, Main entry term, Spanish
- Clasificación internacional de los elementos figurativos de las marcas
1, record 32, Spanish, Clasificaci%C3%B3n%20internacional%20de%20los%20elementos%20figurativos%20de%20las%20marcas
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- Clasificación de Viena 2, record 32, Spanish, Clasificaci%C3%B3n%20de%20Viena
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2010-08-25
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Grain Growing
Record 33, Main entry term, English
- grain farm worker
1, record 33, English, grain%20farm%20worker
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, record 33, English, - grain%20farm%20worker
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Culture des céréales
Record 33, Main entry term, French
- ouvrier de ferme céréalière
1, record 33, French, ouvrier%20de%20ferme%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- ouvrière de ferme céréalière 1, record 33, French, ouvri%C3%A8re%20de%20ferme%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, record 33, French, - ouvrier%20de%20ferme%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Cultivo de cereales
Record 33, Main entry term, Spanish
- obrero de granja cerealera
1, record 33, Spanish, obrero%20de%20granja%20cerealera
masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2010-06-10
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
Record 34, Main entry term, English
- unified soil classification system
1, record 34, English, unified%20soil%20classification%20system
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- Unified Soil Classification System 2, record 34, English, Unified%20Soil%20Classification%20System
correct
- USC 3, record 34, English, USC
correct
- USC 3, record 34, English, USC
- Unified Soil Classification 4, record 34, English, Unified%20Soil%20Classification
correct
- Unified System 4, record 34, English, Unified%20System
correct
- unified system 5, record 34, English, unified%20system
correct
- Unified Classification 4, record 34, English, Unified%20Classification
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Unified soil classification system. This system evolved from the airfield classification system after modifications by A. Casagrande of Harvard University and the US Bureau of Reclamation and the Corps of Engineers. It classified soil into three general groups-i. e. coarse-grained, fine-grained and highly organic, with a further fifteen categories depending on gradation of the coarse-particled soils and plasticity of the fine-grained soils. 6, record 34, English, - unified%20soil%20classification%20system
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Mécanique des sols
Record 34, Main entry term, French
- classification U.S.C.S.
1, record 34, French, classification%20U%2ES%2EC%2ES%2E
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- système de classification unifié des sols 2, record 34, French, syst%C3%A8me%20de%20classification%20unifi%C3%A9%20des%20sols
correct, masculine noun
- système unifié de classification des sols 3, record 34, French, syst%C3%A8me%20unifi%C3%A9%20de%20classification%20des%20sols
correct, masculine noun
- système unifié 3, record 34, French, syst%C3%A8me%20unifi%C3%A9
masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Il existe de très nombreux systèmes de classification des sols [...] On retiendra [...] la classification des Laboratoires des Ponts et Chaussées ou classification L.P.C. qui n'est autre que la classification U.S.C.S. (Unified Soil Classification System) après adaptation aux seuils granulométriques utilisés en France. On rappellera que la classification U.S.C.S. est elle même dérivée de celle de Casagrande. 1, record 34, French, - classification%20U%2ES%2EC%2ES%2E
Record 34, Key term(s)
- classification USCS
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2008-07-02
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Record 35, Main entry term, English
- moisture on a fat-free basis
1, record 35, English, moisture%20on%20a%20fat%2Dfree%20basis
correct
Record 35, Abbreviations, English
- MFFB 2, record 35, English, MFFB
correct
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Basis for classification of cheese according to firmness in Code of Principles standard A-6. Recommended general standard for cheese. 2, record 35, English, - moisture%20on%20a%20fat%2Dfree%20basis
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Record 35, Main entry term, French
- humidité rapportée sur le produit dégraissé
1, record 35, French, humidit%C3%A9%20rapport%C3%A9e%20sur%20le%20produit%20d%C3%A9graiss%C3%A9
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
- HPD 2, record 35, French, HPD
correct
Record 35, Synonyms, French
- humidité du produit dégraissé 1, record 35, French, humidit%C3%A9%20du%20produit%20d%C3%A9graiss%C3%A9
correct, feminine noun, Canada
- H. R. E. D. 3, record 35, French, H%2E%20R%2E%20E%2E%20D%2E
correct, feminine noun, Canada
- H. R. E. D. 3, record 35, French, H%2E%20R%2E%20E%2E%20D%2E
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
humidité rapportée sur l'extrait dégraissé; H. R. E. D. : terme et abréviation adoptés par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 4, record 35, French, - humidit%C3%A9%20rapport%C3%A9e%20sur%20le%20produit%20d%C3%A9graiss%C3%A9
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2007-05-07
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Culture of Fruit Trees
Record 36, Main entry term, English
- orchard worker
1, record 36, English, orchard%20worker
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, record 36, English, - orchard%20worker
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arboriculture fruitière
Record 36, Main entry term, French
- ouvrier de verger
1, record 36, French, ouvrier%20de%20verger
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- ouvrière de verger 1, record 36, French, ouvri%C3%A8re%20de%20verger
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, record 36, French, - ouvrier%20de%20verger
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fruticultura
Record 36, Main entry term, Spanish
- trabajador de huerto
1, record 36, Spanish, trabajador%20de%20huerto
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- trabajador de huerto frutal 1, record 36, Spanish, trabajador%20de%20huerto%20frutal
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2007-04-27
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Culture of Fruit Trees
Record 37, Main entry term, English
- fruit tree pruner
1, record 37, English, fruit%20tree%20pruner
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, record 37, English, - fruit%20tree%20pruner
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arboriculture fruitière
Record 37, Main entry term, French
- élagueur d'arbres fruitiers
1, record 37, French, %C3%A9lagueur%20d%27arbres%20fruitiers
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- élagueuse d'arbres fruitiers 1, record 37, French, %C3%A9lagueuse%20d%27arbres%20fruitiers
correct, feminine noun
- émondeur d'arbres fruitiers 1, record 37, French, %C3%A9mondeur%20d%27arbres%20fruitiers
correct, masculine noun
- émondeuse d'arbres fruitiers 1, record 37, French, %C3%A9mondeuse%20d%27arbres%20fruitiers
correct, feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, record 37, French, - %C3%A9lagueur%20d%27arbres%20fruitiers
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fruticultura
Record 37, Main entry term, Spanish
- podador de árboles frutales
1, record 37, Spanish, podador%20de%20%C3%A1rboles%20frutales
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2007-04-27
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Culture of Fruit Trees
Record 38, Main entry term, English
- fruit farm worker
1, record 38, English, fruit%20farm%20worker
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, record 38, English, - fruit%20farm%20worker
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arboriculture fruitière
Record 38, Main entry term, French
- travailleur à la culture fruitière
1, record 38, French, travailleur%20%C3%A0%20la%20culture%20fruiti%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- travailleuse à la culture fruitière 1, record 38, French, travailleuse%20%C3%A0%20la%20culture%20fruiti%C3%A8re
correct, feminine noun
- travailleur à la fruiticulture 1, record 38, French, travailleur%20%C3%A0%20la%20fruiticulture
correct, masculine noun
- travailleuse à la fruiticulture 1, record 38, French, travailleuse%20%C3%A0%20la%20fruiticulture
correct, feminine noun
- ouvrier à la fruiticulture 1, record 38, French, ouvrier%20%C3%A0%20la%20fruiticulture
correct, masculine noun
- ouvrière à la fruiticulture 1, record 38, French, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20fruiticulture
correct, feminine noun
- ouvrier à la culture fruitière 1, record 38, French, ouvrier%20%C3%A0%20la%20culture%20fruiti%C3%A8re
correct, masculine noun
- ouvrière à la culture fruitière 1, record 38, French, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20culture%20fruiti%C3%A8re
correct, feminine noun
- ouvrier à l'arboriculture fruitière 1, record 38, French, ouvrier%20%C3%A0%20l%27arboriculture%20fruiti%C3%A8re
correct, masculine noun
- ouvrière à l'arboriculture fruitière 1, record 38, French, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27arboriculture%20fruiti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, record 38, French, - travailleur%20%C3%A0%20la%20culture%20fruiti%C3%A8re
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fruticultura
Record 38, Main entry term, Spanish
- trabajador de granja frutícola
1, record 38, Spanish, trabajador%20de%20granja%20frut%C3%ADcola
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2007-04-27
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Culture of Fruit Trees
Record 39, Main entry term, English
- grafter
1, record 39, English, grafter
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, record 39, English, - grafter
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Orchard. 1, record 39, English, - grafter
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arboriculture fruitière
Record 39, Main entry term, French
- ouvrier au greffage
1, record 39, French, ouvrier%20au%20greffage
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- ouvrière au greffage 1, record 39, French, ouvri%C3%A8re%20au%20greffage
correct, feminine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, record 39, French, - ouvrier%20au%20greffage
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fruticultura
Record 39, Main entry term, Spanish
- injertador
1, record 39, Spanish, injertador
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2007-02-13
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Military Administration
Record 40, Main entry term, English
- common occupation specialty qualification
1, record 40, English, common%20occupation%20specialty%20qualification
correct, officially approved
Record 40, Abbreviations, English
- COSQ 1, record 40, English, COSQ
correct, officially approved
Record 40, Synonyms, English
- common trade specialty qualification 2, record 40, English, common%20trade%20specialty%20qualification
correct, obsolete
- CTSQ 3, record 40, English, CTSQ
correct, obsolete
- CTSQ 3, record 40, English, CTSQ
- common classification specialty qualification 2, record 40, English, common%20classification%20specialty%20qualification
correct, obsolete
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
These are applicable to more than one classification and are identified as either tied to a specific establishment position, or not tied to an establishment position but required by unit to carry out overall mission. They are grouped under the following headings-(a) Operations General.(b) Maritime Operations.(c) Land Operations.(d) Air Operations.(e) Joint Operations.(f) Research, Development, and Testing.(g) Engineering.(h) Computer Operations.(j) Communications.(k) Logistics.(m) Finance. [504. 3a.(2) ] 4, record 40, English, - common%20occupation%20specialty%20qualification
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
common occupation specialty qualification; COSQ: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 40, English, - common%20occupation%20specialty%20qualification
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 40, Main entry term, French
- code de spécialité commune
1, record 40, French, code%20de%20sp%C3%A9cialit%C3%A9%20commune
correct, masculine noun, officially approved
Record 40, Abbreviations, French
- CSC 1, record 40, French, CSC
correct, masculine noun, officially approved
Record 40, Synonyms, French
- qualification commune de spécialiste (métiers) 2, record 40, French, qualification%20commune%20de%20sp%C3%A9cialiste%20%28m%C3%A9tiers%29
correct, feminine noun, obsolete
- QCSM 2, record 40, French, QCSM
correct, feminine noun, obsolete
- QCSM 2, record 40, French, QCSM
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Elles s'appliquent à plus d'une classification et peuvent correspondre à un poste prévu à l'effectif ou non, mais elles sont nécessaires à une unité pour l'accomplissement d'une mission globale. Elles sont groupées sous les rubriques suivantes - (a) opérations générales, (b) opérations maritimes, (c) opérations terrestres, (d) opérations aériennes, (e) opérations combinées, (f) recherche, mise au point et vérification, (g) génie, (h) activités informatiques, (j) communications, (k) logistique, (m) finances. [504.3a.(2)] 3, record 40, French, - code%20de%20sp%C3%A9cialit%C3%A9%20commune
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
code de spécialité commune; CSC : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 40, French, - code%20de%20sp%C3%A9cialit%C3%A9%20commune
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2007-01-31
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Security
- Federal Administration
- Military Administration
Record 41, Main entry term, English
- classified
1, record 41, English, classified
correct, officially approved
Record 41, Abbreviations, English
- cl 2, record 41, English, cl
correct, officially approved
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Having or requiring a security classification. 3, record 41, English, - classified
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
There are two general levels of security classification in Canada :"classified" and "designated". The first one concerns the national interest, and is the highest level of security classification. This level includes three sub-levels which are in ascending order :"Confidential", "Secret" and "Top Secret". The general level "designated" concerns public and private interests. This second level includes three sub-levels, also in ascendant order :"Protected A", "Protected B" and "Protected C". 4, record 41, English, - classified
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
The use of the security marking: each security marking starts with a capital letter and is within quotation marks. 5, record 41, English, - classified
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
classified; cl: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 41, English, - classified
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Sécurité
- Administration fédérale
- Administration militaire
Record 41, Main entry term, French
- classifié
1, record 41, French, classifi%C3%A9
correct, officially approved
Record 41, Abbreviations, French
- cl 2, record 41, French, cl
correct, officially approved
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Ayant ou nécessitant une classification sécuritaire. 3, record 41, French, - classifi%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, il existe deux niveaux généraux : «classifié» et «désigné». Le niveau «classifié», qui concerne l'intérêt national, est le plus important. Il comprend trois sous-niveaux, soit, par ordre croissant d'importance : «Confidentiel», «Secret» et «Très secret». Le niveau «désigné», qui concerne les intérêts public et privé, comporte aussi trois sous-niveaux, soit, par ordre croissant d'importance : «Protégé A», «Protégé B» et «Protégé C». 4, record 41, French, - classifi%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Utilisation des cotes de sécurité : Les cotes de sécurité sont invariables, commencent toujours par une majuscule et sont toujours mises entre guillemets. En d'autres termes, une cote utilisée à l'en-tête d'une lettre, d'un dossier, etc., s'écrit entre guillemets et commence par une majuscule, exemple : «Confidentiel»; «Protégé A», etc. Toute cote inscrite ou citée dans le corps d'une lettre ou dans un texte, reste invariable et garde la majuscule et les guillemets; exemple : des documents classifiés «Très secret»; des lettres classifiées «Très secret»; des documents désignés «Protégé C», etc. 5, record 41, French, - classifi%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
classifié; cl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, record 41, French, - classifi%C3%A9
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2007-01-31
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Record 42, Main entry term, English
- hierarchical classification
1, record 42, English, hierarchical%20classification
correct, officially approved
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- nested classification 2, record 42, English, nested%20classification
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Hierarchical classification. Classifiers utilizing hierarchical, or sequential, architectures generally perform well for remote sensing applications. Typically, when discriminating land cover types, there is a benefit to separating the data into general groupings rather than specific classes, as well as to removing those classes which are easily separable from the rest. This multiscale framework in terms of class separability reduces the complexity of the classifier, both in terms of training and decision making. This is because the classifier does not need to distinguish between all classes, just one class(or a few) from the rest. By employing a hierarchical classifier, different inputs can be used at each level of the overall classification process depending on the classes to be discriminated. This then allows for a possible reduction in the number of inputs, or for the use of class specific data such as topography, at a given level. The described benefits of a hierarchical architecture generally lead to an increase in classification accuracy.... A hierarchical version of the above MRF-based classifier was developed to account for the class dependent variation in backscatter associated with changes in incidence angle. A methodology for "correcting" SAR data according to class-specific models is described and is then presented as the first level in the architecture of the hierarchical classifier. 3, record 42, English, - hierarchical%20classification
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
hierarchical classification: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, record 42, English, - hierarchical%20classification
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Record 42, Main entry term, French
- classification hiérarchique
1, record 42, French, classification%20hi%C3%A9rarchique
correct, feminine noun, officially approved
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La classification hiérarchique dans une hiérarchie de concepts consiste à identifier quels sont les concepts plus généraux (resp., plus spécifiques) que le concept à classer (ou concept cible). C'est le mécanisme qui est à la base du raisonnement « classique » de Kasimir et de la construction de la hiérarchie. 2, record 42, French, - classification%20hi%C3%A9rarchique
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
classification hiérarchique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, record 42, French, - classification%20hi%C3%A9rarchique
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Record 42, Main entry term, Spanish
- clasificación jerárquica
1, record 42, Spanish, clasificaci%C3%B3n%20jer%C3%A1rquica
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2007-01-13
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Track and Field
Record 43, Main entry term, English
- middle-distance racing
1, record 43, English, middle%2Ddistance%20racing
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- middle distance racing 2, record 43, English, middle%20distance%20racing
correct
- middle-distance running 3, record 43, English, middle%2Ddistance%20running
correct
- middle distance running 4, record 43, English, middle%20distance%20running
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The track events in athletics beyond the range of sprinting but short of the broad general classification of long-distance running. Middle-distance events on the programme of major athletics championships are the 800 metres, 1, 500 metres, and 3, 000 metres steeplechase for men, and the 800 metres for women. 5, record 43, English, - middle%2Ddistance%20racing
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
There is a real danger in middle-distance racing of setting too fast a pace, and losing momentum. 6, record 43, English, - middle%2Ddistance%20racing
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Exactly what constitutes "middle-distance running" is a matter of opinion - an opinion that is constantly changing. 7, record 43, English, - middle%2Ddistance%20racing
Record 43, Key term(s)
- medium distance running
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 43, Main entry term, French
- course de demi-fond
1, record 43, French, course%20de%20demi%2Dfond
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- demi-fond 2, record 43, French, demi%2Dfond
correct, masculine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La course de demi-fond est dominée par l'Afrique de l'est. L'Éthiopie domine la scène du demi-fond ces dernières années. 3, record 43, French, - course%20de%20demi%2Dfond
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le demi-fond lui-même est divisé en deux compartiments : d'abord le demi-fond court : 800 mètres, 1 000 mètres, 1 500 mètres et mile (1 609, 40 m); une frontière : le 3 000 mètres; et, au-delà, le demi-fond long : 5 000 et 10 000 mètres. 4, record 43, French, - course%20de%20demi%2Dfond
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 43, Main entry term, Spanish
- carrera de medio fondo
1, record 43, Spanish, carrera%20de%20medio%20fondo
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2004-10-22
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Mineralogy
Record 44, Main entry term, English
- mineralogy
1, record 44, English, mineralogy
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Science of minerals that deals with their crystallography and their physical and chemical properties in general, their classification, and the ways of finding and distinguishing them. 2, record 44, English, - mineralogy
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Minéralogie
Record 44, Main entry term, French
- minéralogie
1, record 44, French, min%C3%A9ralogie
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Science qui s'intéresse à l'étude des minéraux, c'est-à-dire aux corps naturels homogènes constituant la lithosphère [...] 2, record 44, French, - min%C3%A9ralogie
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Record 44, Main entry term, Spanish
- mineralogía
1, record 44, Spanish, mineralog%C3%ADa
feminine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2002-09-11
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 45, Main entry term, English
- International Cloud Atlas
1, record 45, English, International%20Cloud%20Atlas
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
cloud classification. A scheme of distinguishing and grouping clouds according to their appearance and, where possible, to their process of formation. The one in general use, based on a classification system introduced by Luke Howard in 1803, is that adopted by the World Meteorological Organization and published in the International Cloud Atlas(1956). 1, record 45, English, - International%20Cloud%20Atlas
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 45, Main entry term, French
- Atlas international des nuages
1, record 45, French, Atlas%20international%20des%20nuages
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
L'Atlas international des nuages publié par l'Organisation météorologique mondiale comporte la description précise de l'ensemble des types de nuages observés dans l'atmosphère terrestre. 2, record 45, French, - Atlas%20international%20des%20nuages
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2002-04-30
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Climatology
Record 46, Main entry term, English
- genetic classification of climates
1, record 46, English, genetic%20classification%20of%20climates
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Classification of climates in terms of their conditions of formation and, in particular, of the general atmospheric circulation. 2, record 46, English, - genetic%20classification%20of%20climates
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
genetic classification of climates: This type of classification has been made by Alisov and Flohn. 2, record 46, English, - genetic%20classification%20of%20climates
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Climatologie
Record 46, Main entry term, French
- classification génétique des climats
1, record 46, French, classification%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20des%20climats
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Classification des climats d'après les conditions de leur formation et, en particulier, d'après les conditions de la circulation atmosphérique générale. 2, record 46, French, - classification%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20des%20climats
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
classification génétique des climats : Ce type de classification a été effectuée par Alissov et Flohn. 3, record 46, French, - classification%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20des%20climats
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Record 46, Main entry term, Spanish
- clasificación genética de los climas
1, record 46, Spanish, clasificaci%C3%B3n%20gen%C3%A9tica%20de%20los%20climas
feminine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Clasificación de los climas, atendiendo a su génesis y, en particular, a la circulación general de la atmósfera. 1, record 46, Spanish, - clasificaci%C3%B3n%20gen%C3%A9tica%20de%20los%20climas
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
clasificación genética de los climas: Este tipo de clasificación ha sido realizado por Alisov y Flohn. 1, record 46, Spanish, - clasificaci%C3%B3n%20gen%C3%A9tica%20de%20los%20climas
Record 47 - internal organization data 2001-11-01
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Transport of Goods
Record 47, Main entry term, English
- hazard label
1, record 47, English, hazard%20label
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- danger label 2, record 47, English, danger%20label
correct
- risk label 2, record 47, English, risk%20label
- label 3, record 47, English, label
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
In general not more than one danger label should be affixed to a package. However, since a substance or article may present more than one significant risk, e.g. fire and poisoning, the package should, in such cases, bear in addition to the label corresponding to the primary risk, such additional labels as indicate important subsidiary risks. ... In general, subsidiary risk labels need not be applied to packages to denote subsidiary risks of a Packing Group III hazard level. In all instances in which subsidiary hazard labels are applied, only the label identifying the primary hazards of the goods should bear ... the number of the class or division as appropriate .... 4, record 47, English, - hazard%20label
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Labels identifying risks. The labels... are mainly intended for affixing on goods or packages. The labelling system is based on the classification of dangerous goods and was established with the following aims in mind :(a) to make dangerous goods easily recognizable from a distance by the general appearance(symbol, colour and shape) of the labels they bear :(b) to make the nature of the risks easy to identify by means of symbols....(c) to provide, by means of colours on the labels, a useful first guide for handling and stowing. 4, record 47, English, - hazard%20label
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Transport de marchandises
Record 47, Main entry term, French
- étiquette de danger
1, record 47, French, %C3%A9tiquette%20de%20danger
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- étiquette de risque 2, record 47, French, %C3%A9tiquette%20de%20risque
correct, feminine noun
- étiquette 3, record 47, French, %C3%A9tiquette
feminine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
L'étiquetage est destiné à identifier extérieurement la nature du ou des dangers de la marchandise afin d'attirer l'attention visuelle de tous les intervenants en cours de transport et de manutention sur les précautions à prendre [...]. Ceci a conduit à concevoir deux sortes d'étiquettes : -les étiquettes de danger (carré posé sur la pointe) et -les étiquettes de manutention (rectangle). 4, record 47, French, - %C3%A9tiquette%20de%20danger
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Tout colis renfermant une marchandise dangereuse transportée par chemin de fer, véhicule routier ou pluvial, doit porter de façon apparente des étiquettes de danger indélébiles [...]. 4, record 47, French, - %C3%A9tiquette%20de%20danger
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Certains colis de marchandises doivent porter 2 étiquettes du fait qu'ils présentent plusieurs natures de danger [...]. [...] la première étiquette citée correspond au danger principal et la seconde au danger secondaire. 4, record 47, French, - %C3%A9tiquette%20de%20danger
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
«label-étiquette» : Règlement concernant les marchandises dangereuses ... fév. 85. 3, record 47, French, - %C3%A9tiquette%20de%20danger
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Carteles y señales de seguridad
- Transporte de mercancías
Record 47, Main entry term, Spanish
- etiqueta de peligro
1, record 47, Spanish, etiqueta%20de%20peligro
feminine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
- etiqueta de riesgo 1, record 47, Spanish, etiqueta%20de%20riesgo
feminine noun
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2001-10-23
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Record 48, Main entry term, English
- Subject Matter Index 1, record 48, English, Subject%20Matter%20Index
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- Topical Index 2, record 48, English, Topical%20Index
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The Subject Matter Index is a comprehensive extensively cross-referenced alphabetical listing of all general and particular subject matters and their classification, covering the entire field of Technology... 1, record 48, English, - Subject%20Matter%20Index
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 48, Main entry term, French
- index par sujet
1, record 48, French, index%20par%20sujet
masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- catalogue-sujets 2, record 48, French, catalogue%2Dsujets
masculine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
catalogue-sujets : Terme proposé par M. James Tomlinson, bibliothécaire, Bureau des traductions, Québec. 2, record 48, French, - index%20par%20sujet
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2001-01-01
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office-Work Organization
Record 49, Main entry term, English
- copy room typist
1, record 49, English, copy%20room%20typist
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 1411-General Office Clerks. 2, record 49, English, - copy%20room%20typist
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du travail de bureau
Record 49, Main entry term, French
- dactylo à la rédaction
1, record 49, French, dactylo%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9daction
correct, masculine and feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- dactylographe à la rédaction 2, record 49, French, dactylographe%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9daction
correct, masculine and feminine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), dactylo à la rédaction est un titre de profession officiel dans le Groupe 1411 - Commis de bureau généraux/commis de bureau générales. 2, record 49, French, - dactylo%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9daction
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2001-01-01
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Printing Processes - Various
Record 50, Main entry term, English
- duplicating machine clerk
1, record 50, English, duplicating%20machine%20clerk
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 1411-General Office Clerks. 2, record 50, English, - duplicating%20machine%20clerk
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Procédés d'impression divers
Record 50, Main entry term, French
- commis au duplicateur
1, record 50, French, commis%20au%20duplicateur
correct, masculine and feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1411 - Commis de bureau généraux/commis de bureau générales. 2, record 50, French, - commis%20au%20duplicateur
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2001-01-01
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Electric Power Distribution
- Metering Instruments
Record 51, Main entry term, English
- electric meter reader
1, record 51, English, electric%20meter%20reader
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 1411-General Office Clerks. 2, record 51, English, - electric%20meter%20reader
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Distribution électrique
- Compteurs de consommation et débitmètres
Record 51, Main entry term, French
- releveur de compteurs d'électricité
1, record 51, French, releveur%20de%20compteurs%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- releveuse de compteurs d'électricité 1, record 51, French, releveuse%20de%20compteurs%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1411 - Commis de bureau généraux/commis de bureau générales. 2, record 51, French, - releveur%20de%20compteurs%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2001-01-01
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Management (General)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Water Distribution (Water Supply)
Record 52, Main entry term, English
- water meter reader
1, record 52, English, water%20meter%20reader
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 1411-General Office Clerks. 2, record 52, English, - water%20meter%20reader
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Distribution de l'eau
Record 52, Main entry term, French
- releveur de compteurs d'eau
1, record 52, French, releveur%20de%20compteurs%20d%27eau
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- releveuse de compteurs d'eau 1, record 52, French, releveuse%20de%20compteurs%20d%27eau
correct, feminine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1411 - Commis de bureau généraux/commis de bureau générales. 2, record 52, French, - releveur%20de%20compteurs%20d%27eau
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2001-01-01
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office-Work Organization
Record 53, Main entry term, English
- drafting room typist
1, record 53, English, drafting%20room%20typist
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 1411-General Office Clerks. 2, record 53, English, - drafting%20room%20typist
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du travail de bureau
Record 53, Main entry term, French
- dactylo de salle de dessin
1, record 53, French, dactylo%20de%20salle%20de%20dessin
correct, masculine and feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- dactylo d'atelier de dessin 1, record 53, French, dactylo%20d%27atelier%20de%20dessin
correct, masculine and feminine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 1411 - Commis de bureau généraux/commis de bureau générales. 2, record 53, French, - dactylo%20de%20salle%20de%20dessin
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2001-01-01
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Personnel Management (General)
- Reprography
Record 54, Main entry term, English
- photocopy machine operators supervisor
1, record 54, English, photocopy%20machine%20operators%20supervisor
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 1211-Supervisors, General Office and Administrative Support Clerks. 2, record 54, English, - photocopy%20machine%20operators%20supervisor
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Reprographie
Record 54, Main entry term, French
- superviseur d'opérateurs de photocopieuses
1, record 54, French, superviseur%20d%27op%C3%A9rateurs%20de%20photocopieuses
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- superviseure d'opérateurs de photocopieuses 1, record 54, French, superviseure%20d%27op%C3%A9rateurs%20de%20photocopieuses
correct, feminine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1211 - Superviseurs/superviseures de commis de bureau et de soutien administratif. 2, record 54, French, - superviseur%20d%27op%C3%A9rateurs%20de%20photocopieuses
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2001-01-01
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plant and Crop Production
Record 55, Main entry term, English
- harvester machine operator
1, record 55, English, harvester%20machine%20operator
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, record 55, English, - harvester%20machine%20operator
Record 55, Key term(s)
- harvester operator
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cultures (Agriculture)
Record 55, Main entry term, French
- conducteur de récolteuse
1, record 55, French, conducteur%20de%20r%C3%A9colteuse
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- conductrice de récolteuse 1, record 55, French, conductrice%20de%20r%C3%A9colteuse
correct, feminine noun
- conducteur de moissonneuse 1, record 55, French, conducteur%20de%20moissonneuse
correct, masculine noun
- conductrice de moissonneuse 1, record 55, French, conductrice%20de%20moissonneuse
correct, feminine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, record 55, French, - conducteur%20de%20r%C3%A9colteuse
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2001-01-01
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Graphic Arts and Printing
Record 56, Main entry term, English
- stencil-cutter tender
1, record 56, English, stencil%2Dcutter%20tender
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 1411-General Office Clerks. 2, record 56, English, - stencil%2Dcutter%20tender
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 56, Main entry term, French
- préposé à la perforation de stencils
1, record 56, French, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20perforation%20de%20stencils
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- préposée à la perforation de stencils 1, record 56, French, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20perforation%20de%20stencils
correct, feminine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1411 - Commis de bureau généraux/commis de bureau générales. 2, record 56, French, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20perforation%20de%20stencils
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2001-01-01
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office-Work Organization
Record 57, Main entry term, English
- statistical typist
1, record 57, English, statistical%20typist
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 1411-General Office Clerks. 2, record 57, English, - statistical%20typist
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du travail de bureau
Record 57, Main entry term, French
- dactylo de statistiques
1, record 57, French, dactylo%20de%20statistiques
correct, masculine and feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- dactylographe de statistiques 2, record 57, French, dactylographe%20de%20statistiques
correct, masculine and feminine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), dactylo de statistiques est un titre de profession officiel dans le Groupe 1411 - Commis de bureau généraux/commis de bureau générales. 2, record 57, French, - dactylo%20de%20statistiques
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2001-01-01
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office-Work Organization
Record 58, Main entry term, English
- order typist
1, record 58, English, order%20typist
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 1411-General Office Clerks. 2, record 58, English, - order%20typist
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du travail de bureau
Record 58, Main entry term, French
- dactylo aux commandes
1, record 58, French, dactylo%20aux%20commandes
correct, masculine and feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1411 - Commis de bureau généraux/commis de bureau générales. 2, record 58, French, - dactylo%20aux%20commandes
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2001-01-01
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Agriculture - General
- Farm Tractors
Record 59, Main entry term, English
- farming tractor operator
1, record 59, English, farming%20tractor%20operator
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, record 59, English, - farming%20tractor%20operator
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Agriculture - Généralités
- Tracteurs agricoles
Record 59, Main entry term, French
- conducteur de tracteur agricole
1, record 59, French, conducteur%20de%20tracteur%20agricole
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- conductrice de tracteur agricole 1, record 59, French, conductrice%20de%20tracteur%20agricole
correct, feminine noun
- conducteur de tracteur de ferme 1, record 59, French, conducteur%20de%20tracteur%20de%20ferme
correct, masculine noun
- conductrice de tracteur de ferme 1, record 59, French, conductrice%20de%20tracteur%20de%20ferme
correct, feminine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, record 59, French, - conducteur%20de%20tracteur%20agricole
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2001-01-01
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Record 60, Main entry term, English
- wheel line system irrigator
1, record 60, English, wheel%20line%20system%20irrigator
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, record 60, English, - wheel%20line%20system%20irrigator
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Record 60, Main entry term, French
- arroseur par système d'irrigation sur roues
1, record 60, French, arroseur%20par%20syst%C3%A8me%20d%27irrigation%20sur%20roues
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- arroseuse par système d'irrigation sur roues 1, record 60, French, arroseuse%20par%20syst%C3%A8me%20d%27irrigation%20sur%20roues
correct, feminine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, record 60, French, - arroseur%20par%20syst%C3%A8me%20d%27irrigation%20sur%20roues
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2001-01-01
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office Automation
- Office Machinery
Record 61, Main entry term, English
- word processor operator
1, record 61, English, word%20processor%20operator
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- word processing machine operator 1, record 61, English, word%20processing%20machine%20operator
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), official occupational titles in Group 1411-General Office Clerks. 2, record 61, English, - word%20processor%20operator
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bureautique
- Mécanographie
Record 61, Main entry term, French
- opérateur de machine de traitement de texte
1, record 61, French, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20de%20traitement%20de%20texte
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- opératrice de machine de traitement de texte 1, record 61, French, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20de%20traitement%20de%20texte
correct, feminine noun
- opérateur de système de traitement de texte 1, record 61, French, op%C3%A9rateur%20de%20syst%C3%A8me%20de%20traitement%20de%20texte
correct, masculine noun
- opératrice de système de traitement de texte 1, record 61, French, op%C3%A9ratrice%20de%20syst%C3%A8me%20de%20traitement%20de%20texte
correct, feminine noun
- opérateur d'unité de traitement de texte 1, record 61, French, op%C3%A9rateur%20d%27unit%C3%A9%20de%20traitement%20de%20texte
correct, masculine noun
- opératrice d'unité de traitement de texte 1, record 61, French, op%C3%A9ratrice%20d%27unit%C3%A9%20de%20traitement%20de%20texte
correct, feminine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 1411 - Commis de bureau généraux/commis de bureau générales. 2, record 61, French, - op%C3%A9rateur%20de%20machine%20de%20traitement%20de%20texte
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2001-01-01
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office-Work Organization
Record 62, Main entry term, English
- teletypist
1, record 62, English, teletypist
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- teleprinter operator 1, record 62, English, teleprinter%20operator
correct
- teletype operator 1, record 62, English, teletype%20operator
correct
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), official occupational titles in Group 1411-General Office Clerks. 2, record 62, English, - teletypist
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du travail de bureau
Record 62, Main entry term, French
- télétypiste
1, record 62, French, t%C3%A9l%C3%A9typiste
correct, masculine and feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- opérateur de téléimprimeur 1, record 62, French, op%C3%A9rateur%20de%20t%C3%A9l%C3%A9imprimeur
correct, masculine noun
- opératrice de téléimprimeur 1, record 62, French, op%C3%A9ratrice%20de%20t%C3%A9l%C3%A9imprimeur
correct, feminine noun
- opérateur de téléscripteur 1, record 62, French, op%C3%A9rateur%20de%20t%C3%A9l%C3%A9scripteur
correct, masculine noun
- opératrice de téléscripteur 1, record 62, French, op%C3%A9ratrice%20de%20t%C3%A9l%C3%A9scripteur
correct, feminine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 1411 - Commis de bureau généraux/commis de bureau générales. 2, record 62, French, - t%C3%A9l%C3%A9typiste
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2001-01-01
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office-Work Organization
Record 63, Main entry term, English
- automatic typewriter operator
1, record 63, English, automatic%20typewriter%20operator
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 1411-General Office Clerks. 2, record 63, English, - automatic%20typewriter%20operator
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du travail de bureau
Record 63, Main entry term, French
- dactylo sur machine à écrire automatique
1, record 63, French, dactylo%20sur%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20automatique
correct, masculine and feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1411 - Commis de bureau généraux/commis de bureau générales. 2, record 63, French, - dactylo%20sur%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20automatique
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2001-01-01
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Printing Processes - Various
Record 64, Main entry term, English
- duplicating machine operator
1, record 64, English, duplicating%20machine%20operator
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 1411-General Office Clerks. 2, record 64, English, - duplicating%20machine%20operator
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Procédés d'impression divers
Record 64, Main entry term, French
- opérateur de duplicateur
1, record 64, French, op%C3%A9rateur%20de%20duplicateur
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- opératrice de duplicateur 1, record 64, French, op%C3%A9ratrice%20de%20duplicateur
correct, feminine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1411 - Commis de bureau généraux/commis de bureau générales. 2, record 64, French, - op%C3%A9rateur%20de%20duplicateur
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2001-01-01
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Reprography
Record 65, Main entry term, English
- mimeograph operator
1, record 65, English, mimeograph%20operator
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 1411-General Office Clerks. 2, record 65, English, - mimeograph%20operator
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Reprographie
Record 65, Main entry term, French
- opérateur d'appareil à miméographier
1, record 65, French, op%C3%A9rateur%20d%27appareil%20%C3%A0%20mim%C3%A9ographier
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- opératrice d'appareil à miméographier 1, record 65, French, op%C3%A9ratrice%20d%27appareil%20%C3%A0%20mim%C3%A9ographier
correct, feminine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1411 - Commis de bureau généraux/commis de bureau générales. 2, record 65, French, - op%C3%A9rateur%20d%27appareil%20%C3%A0%20mim%C3%A9ographier
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2001-01-01
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office-Work Organization
Record 66, Main entry term, English
- typing clerk
1, record 66, English, typing%20clerk
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- clerk-typist 1, record 66, English, clerk%2Dtypist
correct
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), official occupational titles in Group 1411-General Office Clerks. 2, record 66, English, - typing%20clerk
Record 66, Key term(s)
- clerk typist
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du travail de bureau
Record 66, Main entry term, French
- commis-dactylo
1, record 66, French, commis%2Ddactylo
correct, masculine and feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- commis-dactylographe 2, record 66, French, commis%2Ddactylographe
correct, masculine and feminine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), commis-dactylo est un titre de profession officiel dans le Groupe 1411 - Commis de bureau généraux/commis de bureau générales. 2, record 66, French, - commis%2Ddactylo
Record 66, Key term(s)
- commis dactylo
- commis dactylographe
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2001-01-01
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Personnel Management (General)
Record 67, Main entry term, English
- administrative services supervisor
1, record 67, English, administrative%20services%20supervisor
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 1211-Supervisors, General Office and Administrative Support Clerks. 2, record 67, English, - administrative%20services%20supervisor
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 67, Main entry term, French
- surveillant de services administratifs
1, record 67, French, surveillant%20de%20services%20administratifs
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- surveillante de services administratifs 1, record 67, French, surveillante%20de%20services%20administratifs
correct, feminine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1211 - Superviseurs/superviseures de commis de bureau et de soutien administratif. 2, record 67, French, - surveillant%20de%20services%20administratifs
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2001-01-01
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plant and Crop Production
Record 68, Main entry term, English
- market garden worker
1, record 68, English, market%20garden%20worker
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, record 68, English, - market%20garden%20worker
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cultures (Agriculture)
Record 68, Main entry term, French
- ouvrier maraîcher
1, record 68, French, ouvrier%20mara%C3%AEcher
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- ouvrière maraîchère 1, record 68, French, ouvri%C3%A8re%20mara%C3%AEch%C3%A8re
correct, feminine noun
- ouvrier de jardin maraîcher 1, record 68, French, ouvrier%20de%20jardin%20mara%C3%AEcher
correct, masculine noun
- ouvrière de jardin maraîcher 1, record 68, French, ouvri%C3%A8re%20de%20jardin%20mara%C3%AEcher
correct, feminine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, record 68, French, - ouvrier%20mara%C3%AEcher
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2001-01-01
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Agriculture - General
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Record 69, Main entry term, English
- grain thresher operator
1, record 69, English, grain%20thresher%20operator
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, record 69, English, - grain%20thresher%20operator
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Agriculture - Généralités
- Machines de récolte (Agriculture)
Record 69, Main entry term, French
- conducteur de batteuse à grain
1, record 69, French, conducteur%20de%20batteuse%20%C3%A0%20grain
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- conductrice de batteuse à grain 1, record 69, French, conductrice%20de%20batteuse%20%C3%A0%20grain
correct, feminine noun
- opérateur de batteuse à grain 1, record 69, French, op%C3%A9rateur%20de%20batteuse%20%C3%A0%20grain
correct, masculine noun
- opératrice de batteuse à grain 1, record 69, French, op%C3%A9ratrice%20de%20batteuse%20%C3%A0%20grain
correct, feminine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, record 69, French, - conducteur%20de%20batteuse%20%C3%A0%20grain
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2001-01-01
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Animal Reproduction
Record 70, Main entry term, English
- artificial breeding worker
1, record 70, English, artificial%20breeding%20worker
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, record 70, English, - artificial%20breeding%20worker
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Reproduction des animaux
Record 70, Main entry term, French
- ouvrier à l'insémination artificielle
1, record 70, French, ouvrier%20%C3%A0%20l%27ins%C3%A9mination%20artificielle
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- ouvrière à l'insémination artificielle 1, record 70, French, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27ins%C3%A9mination%20artificielle
correct, feminine noun
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, record 70, French, - ouvrier%20%C3%A0%20l%27ins%C3%A9mination%20artificielle
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2001-01-01
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Gas Industry
- Metering Instruments
Record 71, Main entry term, English
- gas meter reader
1, record 71, English, gas%20meter%20reader
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 1411-General Office Clerks. 2, record 71, English, - gas%20meter%20reader
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du gaz
- Compteurs de consommation et débitmètres
Record 71, Main entry term, French
- releveur de compteurs de gaz
1, record 71, French, releveur%20de%20compteurs%20de%20gaz
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- releveuse de compteurs de gaz 1, record 71, French, releveuse%20de%20compteurs%20de%20gaz
correct, feminine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1411 - Commis de bureau généraux/commis de bureau générales. 2, record 71, French, - releveur%20de%20compteurs%20de%20gaz
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2001-01-01
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Record 72, Main entry term, English
- row irrigator
1, record 72, English, row%20irrigator
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 8431-General Farm Workers. 2, record 72, English, - row%20irrigator
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Record 72, Main entry term, French
- préposé à l'irrigation de cultures en ligne
1, record 72, French, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27irrigation%20de%20cultures%20en%20ligne
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- préposée à l'irrigation de cultures en ligne 1, record 72, French, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27irrigation%20de%20cultures%20en%20ligne
correct, feminine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général. 2, record 72, French, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27irrigation%20de%20cultures%20en%20ligne
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2000-06-14
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Accounting
Record 73, Main entry term, English
- Interdepartmental Advisory Committee on the Chart of Accounts
1, record 73, English, Interdepartmental%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Chart%20of%20Accounts
correct, Canada
Record 73, Abbreviations, English
- IACCOA 1, record 73, English, IACCOA
correct, Canada
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The Interdepartmental Advisory Committee on the Chart of Accounts(IACCOA) was formed in May 1995 to advise Treasury Board Secretariat(TBS) on the Chart of Accounts, and to allow departments to help develop the policy. The IACCOA reviews each classification and revises the detailed codes. It has 13 members from departments of various size and complexity; representatives from Statistics Canada, TBS and the Receiver General(RG), as corporate users; representatives from TBS, as the organization that makes accounting and Financial Information Strategy(FIS) policies; and representatives from Public Works and Government Services Canada(PWGSC), which operates the central system. The Office of the Auditor General of Canada(OAG) also has ex-officio status on the committee, so that it can raise its concerns on a timely basis. 1, record 73, English, - Interdepartmental%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Chart%20of%20Accounts
Record 73, Key term(s)
- Inter-departmental Advisory Committee on Chart of Accounts
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité
Record 73, Main entry term, French
- Comité consultatif interministériel du plan comptable
1, record 73, French, Comit%C3%A9%20consultatif%20interminist%C3%A9riel%20du%20plan%20comptable
correct, masculine noun, Canada
Record 73, Abbreviations, French
- CCIPC 1, record 73, French, CCIPC
correct, masculine noun, Canada
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Le Comité consultatif interministériel du plan comptable (CCIPC) a été formé en mai 1995 pour agir à titre de groupe de consultation pour le Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT) en matière de plan comptable et pour permettre aux ministères de participer à l'élaboration de la politique. Le but du CCIPC était de passer en revue chaque classification et de réviser les codes détaillés. Il est constitué de 13 membres provenant de ministères de diverses tailles et complexités; les représentants de Statistique Canada, du SCT et du Receveur général jouent le rôle de ministères utilisateurs; le SCT agit à titre de responsable de l'élaboration des politiques comptables et de la Stratégie de l'information financière (SIF); Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) administre le système central. Le Bureau du Vérificateur général du Canada (BVG) est également membre d'office du comité pour lui permettre de faire valoir ses préoccupations en temps opportun. 1, record 73, French, - Comit%C3%A9%20consultatif%20interminist%C3%A9riel%20du%20plan%20comptable
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2000-03-15
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Scientific Research
Record 74, Main entry term, English
- consultant technologist 1, record 74, English, consultant%20technologist
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Positions of consultant technologist(new USC [Universal Classification Standard] positions within the GT [General Technical Group], EG [Engineering and Scientific Support Group] and DD [Drafting and Illustration Group] Occupational Groups) in the Real Estate Services Directorate, PWGSC [Public Works and Government Services Canada]. Technologist positions within the GT, EG and DD Groups will be the technical experts in the application of spatial information technology(CADD [computer-aided design and drafting], CAFM [Computer-Aided Facilities Management] and GIS [Geographic Information System]) to real estate related activities. These positions will provide a specialized service internally to client based teams as well as to individual clients outside the Department. 1, record 74, English, - consultant%20technologist
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Recherche scientifique
Record 74, Main entry term, French
- technologue-conseil
1, record 74, French, technologue%2Dconseil
masculine and feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Postes de technologue-conseil (nouveaux postes des groupes GT [groupe Techniciens divers], EG [groupe Soutien technologique et scientifique] et DD [groupe Dessin et illustration] selon la NGC [Norme générale de classification]), à la Direction des services des biens immobiliers de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. Les titulaires des postes de technologue au sein des groupes GT, EG et DD seront les experts techniques dans l'application de la technologie de l'information spatiale (CDAO [conception et dessin assistés par ordinateur], GIAO [gestion des installations assistée par ordinateur] et SIG [Système d'information géographique]) dans le cadre des activités relatives aux biens immobiliers. Les titulaires de ces postes fourniront des services spécialisés à l'interne, à des équipes constituées en fonction de certains clients, de même qu'à différents clients à l'extérieur du Ministère. 1, record 74, French, - technologue%2Dconseil
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1998-03-20
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Record 75, Main entry term, English
- material measure
1, record 75, English, material%20measure
correct, see observation
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Device intended to reproduce or supply, in a permanent manner during its use, one or more known values of a given quantity. Examples: a) a weight; b) a measure of volume (of one or several values, with or without a scale); c) a standard electrical resistor; d) a gauge block; e) a standard signal generator; f) a reference material. 2, record 75, English, - material%20measure
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The quantity concerned may be called the supplied quantity. 2, record 75, English, - material%20measure
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
material measure("passive" measuring instrument) : The general classification of measuring instruments... is difficult to translate unambiguously since, although the French term "instrument de mesurage" corresponds exactly to the English term "measuring instrument", there is no English term corresponding to the French term "appareil mesureur" which is apparently confined to instruments incorporating transducers. The term "material measure" is acceptable in English..., when there is particular need to avoid ambiguity in referring to a device of the "passive" type.... [and] the word "active" has been added in brackets, for clarification, to the term "measuring instrument". 3, record 75, English, - material%20measure
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
material measure: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 4, record 75, English, - material%20measure
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Record 75, Main entry term, French
- mesure matérialisée
1, record 75, French, mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à reproduire ou à fournir, d'une façon permanente pendant son emploi, une ou plusieurs valeurs connues d'une grandeur donnée. Exemples: a) masse marquée; b) mesure de capacité (à une ou plusieurs valeurs, avec ou sans échelle); c) résistance électrique étalon; d) cale étalon; e) générateur de signaux étalons; f) matériau de référence. 2, record 75, French, - mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La grandeur en question peut être appelée grandeur fournie. 2, record 75, French, - mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
mesure matérialisée : Un manomètre à tube en U, un thermomètre à liquide, un pied à coulisse, un distributeur de carburant à récipients mesureurs ne constituent pas des mesures matérialisées bien que certains de ces instruments puissent comporter une telle mesure dans leur ensemble de mesurage. Remarques : 1. La mesure matérialisée sert à des opérations de mesurage avec ou sans l'aide d'un autre instrument de mesurage. [...] 2. Le trait caractéristique de la mesure matérialisée est qu'elle ne possède en général pas d'index. [...] 3. Un autre trait caractéristique d'une mesure matérialisée est qu'elle ne comprend en général aucun élément mobile pendant le mesurage. 4. Une mesure matérialisée peut reproduire une seule valeur de la grandeur (mesure matérialisée à une valeur) ou bien plusieurs valeurs distinctes (mesure matérialisée à plusieurs valeurs distinctes) ou enfin peut permettre de reproduire les valeurs de cette grandeur dans une étendue continue (mesure matérialisées graduées). [...] 5. Les mesures matérialisées peuvent reproduire les valeurs des grandeurs qu'elles concernent avec des précisions diverses mais qui doivent être toujours connues. 3, record 75, French, - mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
mesure matérialisée : terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 75, French, - mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Record number: 75, Textual support number: 4 OBS
mesure matérialisée : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 3, record 75, French, - mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1997-04-21
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Record 76, Main entry term, English
- revenue source object
1, record 76, English, revenue%20source%20object
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Revenue Source Objects. The object coding system also requires that all revenues other than tax revenues be reported by standard, reporting, and source objects. These revenues are divided by standard object into those that are credited to votes(standard object 13) and non-tax revenues, which are credited to general revenues(standard object 14). Because revenues that fall under the same classification may be treated as a credit to a vote under one set the same classification may be treated as a credit to a vote under one set of circumstances and as general non-tax revenue under another set of circumstances, the last three digits of the equivalent revenue source objects are to the extent possible the same for standard objects 13 and 14. 2, record 76, English, - revenue%20source%20object
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Record 76, Main entry term, French
- article d'origine applicable aux recettes
1, record 76, French, article%20d%27origine%20applicable%20aux%20recettes
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Articles d'origine applicables aux recettes. Le système de codage des articles exige aussi que toutes les recettes autres que les recettes fiscales soient déclarées par article courant, article de rapport et article d'origine. Ces recettes sont réparties, par article courant, de la façon suivante : recettes à valoir sur les crédits (article courant 13) et recettes non fiscales versées aux recettes générales (article courant 14). Parce que les recettes relevant de la même classification peuvent être traitées parfois comme des sommes à valoir sur le crédit, parfois comme des recettes non fiscales générales, les trois derniers chiffres des articles d'origine équivalents sont, dans la mesure du possible, les mêmes pour l'article courant 13 que pour l'article courant 14. 2, record 76, French, - article%20d%27origine%20applicable%20aux%20recettes
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1997-02-20
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Taxation
- Government Accounting
Record 77, Main entry term, English
- general non-tax revenues
1, record 77, English, general%20non%2Dtax%20revenues
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The object coding system also requires that all revenues other than tax revenues be reported by standard, reporting, and source objects. These revenues are divided by standard object into those that are credited to votes(standard object 13) and non-tax revenues which are credited to general revenues(standard object 14). Because revenues that fall under the same classification may be treated as a credit to a vote under one set of circumstances and as general non-tax revenue under another set of circumstances, the last three digits of the equivalent revenue source objects are to the extent possible the same for standard objects 13 and 14. 2, record 77, English, - general%20non%2Dtax%20revenues
Record 77, Key term(s)
- general non tax revenues
- general non-tax revenue
- general non tax revenue
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Fiscalité
- Comptabilité publique
Record 77, Main entry term, French
- recettes non fiscales générales
1, record 77, French, recettes%20non%20fiscales%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, feminine noun, plural
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Le système de codage des articles exige aussi que toutes les recettes autres que les recettes fiscales soient déclarées par article courant, article de rapport et article d'origine. Ces recettes sont réparties, par article courant, de la façon suivante : recettes à valoir sur les crédits (article 13) et recettes non fiscales versées aux recettes générales (article courant 14). Parce que les recettes relevant de la même classification peuvent être traitées parfois comme des sommes à valoir sur le crédit, parfois comme des recettes non fiscales générales, les trois derniers chiffres des articles d'origine équivalents sont, dans la mesure du possible, les mêmes pour l'article courant 13 que pour l'article courant 14. 2, record 77, French, - recettes%20non%20fiscales%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1996-11-29
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Record 78, Main entry term, English
- central account numbers
1, record 78, English, central%20account%20numbers
correct
Record 78, Abbreviations, English
- CAN 1, record 78, English, CAN
correct
- EXPV 2, record 78, English, EXPV
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Under the authority classification, numbers which identify the appropriation or other authority, as well as the accountable department, for each transaction. 3, record 78, English, - central%20account%20numbers
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The authority classification is maintained by the Receiver General to meet the requirements of the Financial Administration Act and for other purposes. It comprises the central account numbers(CAN or EXPV), which identify the appropriation or other authority, as well as the accountable department, for each transaction. 2, record 78, English, - central%20account%20numbers
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Record 78, Main entry term, French
- numéros des comptes centraux
1, record 78, French, num%C3%A9ros%20des%20comptes%20centraux
masculine noun, plural
Record 78, Abbreviations, French
- NCC 1, record 78, French, NCC
correct, masculine noun, plural
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Dans la classification par autorisation, numéros qui désignent le crédit, ou autre autorisation, de même que le ministère responsable, pour chacune des opérations. 2, record 78, French, - num%C3%A9ros%20des%20comptes%20centraux
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La classification par autorisation [est] tenue par le receveur général notamment pour respecter les exigences de la Loi sur la gestion des finances publiques. Cette classification comprend les numéros des comptes centraux (NCC), qui désignent le crédit, ou autre autorisation, de même que le ministère responsable, pour chacune des opérations. 3, record 78, French, - num%C3%A9ros%20des%20comptes%20centraux
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1995-11-20
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Record 79, Main entry term, English
- credit to a vote
1, record 79, English, credit%20to%20a%20vote
correct, verb
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- credit to vote 1, record 79, English, credit%20to%20vote
correct
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The object coding system also requires that all revenues other than tax revenues be reported by standard, reporting, and source objects. These revenues are divided by standard object into those that are credited to votes(standard object 13) and non-tax revenues, which are credited to general revenues(standard object 14). Because revenues that fall under the same classification may be treated as a credit to a vote under one set of circumstances and as general non-tax revenue under another set of circumstances, the last three digits of the equivalent revenue source objects are to the extent possible the same for standard objects 13 and 14. 1, record 79, English, - credit%20to%20a%20vote
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Record 79, Main entry term, French
- à valoir sur le crédit
1, record 79, French, %C3%A0%20valoir%20sur%20le%20cr%C3%A9dit
correct
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le système de codage des articles exige aussi que toutes les recettes autres que les recettes fiscales soient déclarées par article courant, article de rapport et article d'origine. Ces recettes sont réparties, par article courant, de la façon d'origine. Ces recettes sont réparties, par article courant, de la façon suivante : recettes à valoir sur les crédits (article courant 13) et recettes non fiscales versées aux recettes générales (article courant 14). Parce que les recettes relevant de la même classification peuvent être traitées parfois comme des sommes à valoir sur le crédit, parfois comme des recettes non fiscales générales, les trois derniers chiffres des articles d'origine équivalents sont, dans la mesure du possible, les mêmes pour l'article courant 13 que pour l'article courant 14. 1, record 79, French, - %C3%A0%20valoir%20sur%20le%20cr%C3%A9dit
Record 79, Key term(s)
- à valoir sur les crédits
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1995-02-17
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Federal Administration
Record 80, Main entry term, English
- prescribed by statute 1, record 80, English, prescribed%20by%20statute
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The Receiver General is responsible for recording the transactions received from departments and agencies in the Central Accounting System, processing them according to the uniform classification prescribed by statute or by Treasury Board, and providing reports to various users in Parliament, central agencies and departments. To accomplish this, the Receiver General provides departments and agencies with any supporting operational instructions, such as Receiver General Directives, Bulletins and other guidance related to the classification and coding system. 1, record 80, English, - prescribed%20by%20statute
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Administration fédérale
Record 80, Main entry term, French
- imposé par la loi
1, record 80, French, impos%C3%A9%20par%20la%20loi
proposal
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- requis par la loi 2, record 80, French, requis%20par%20la%20loi
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Le receveur général est chargé d'inscrire dans le système central de comptabilité les données sur les opérations que lui fournissent les ministères et les organismes, de les traiter conformément à la classification uniforme requise par la loi ou par le Conseil du Trésor et de présenter des rapports aux divers utilisateurs du Parlement, des organismes centraux et des ministères. À cette fin, il donne aux ministères et aux organismes des instructions sur le fonctionnement du système de classification et de codage, lesquelles instructions sont diffusées, par exemple, au moyen des directives et des bulletins du receveur général. 2, record 80, French, - impos%C3%A9%20par%20la%20loi
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1993-10-29
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Record 81, Main entry term, English
- measuring instruments
1, record 81, English, measuring%20instruments
plural
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Technical devices intended for the purpose of measurement, including material measures ("passive" measuring instruments), measuring instruments ("active"). 1, record 81, English, - measuring%20instruments
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Notes: 1. Sometimes transducers comprising a separate complete assembly are considered as a special group of measuring instruments. 2. Measuring instruments, measuring transducers and auxiliary measuring devices are sometimes grouped together under the heading "measuring equipment". 1, record 81, English, - measuring%20instruments
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Translator's note to : measuring instruments(6. 1), material measure("passive" measuring instrument)(6. 1. 1) and measuring instrument("active")(6. 1. 2). The general classification of measuring instruments given in these 3 clauses is difficult to translate unambiguously since, although the French term(6. 1) "instrument de mesurage" corresponds exactly to the English term "measuring instrument", there is no English term corresponding to the French term "appareil mesureur"(6. 1. 2) which is apparently confined to instruments incorporating transducers. The term "material measure" is acceptable in English for 6. 1. 1, when there is particular need to avoid ambiguity in referring to a device of the "passive" type. The translation of 6. 1. 2 thus repeats the term "measuring instrument" but in this instance the word "active" has been added in brackets, for clarification. 1, record 81, English, - measuring%20instruments
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Record 81, Main entry term, French
- instruments de mesurage
1, record 81, French, instruments%20de%20mesurage
correct, masculine noun, plural
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Moyens techniques destinés à exécuter les mesurages et comprenant: les mesures matérialisées, les appareils mesureurs. 1, record 81, French, - instruments%20de%20mesurage
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Remarques: 1. Parfois, les transducteurs constituant un ensemble séparable complet sont considérés comme un groupe spécial d'instruments de mesurage. 2. Les instruments de mesurage, les transducteurs de mesurage et les dispositifs auxiliaires de mesurage ont parfois une dénomination commune «moyens de mesurage». 1, record 81, French, - instruments%20de%20mesurage
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
instruments de mesurage : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, record 81, French, - instruments%20de%20mesurage
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1992-10-20
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 82, Main entry term, English
- generalization rule
1, record 82, English, generalization%20rule
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- generalization inference rule 1, record 82, English, generalization%20inference%20rule
correct
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
An inference rule that transforms one or more premise assertions into an assertion logically implying them. 1, record 82, English, - generalization%20rule
Record number: 82, Textual support number: 2 DEF
A transformation rule that, when applied to a classification rule produces a more general classification rule.... 1, record 82, English, - generalization%20rule
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Determination of inductive assertions can be viewed as a process of consecutive application of certain "generalization rules". 1, record 82, English, - generalization%20rule
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 82, Main entry term, French
- règle de généralisation
1, record 82, French, r%C3%A8gle%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ralisation
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- loi de généralisation 2, record 82, French, loi%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ralisation
correct, feminine noun
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1990-10-01
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 83, Main entry term, English
- List of descriptions for economic, source and class objects
1, record 83, English, List%20of%20descriptions%20for%20economic%2C%20source%20and%20class%20objects
correct, Canada
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Office of the Comptroller General. Central Information and Classification Division. Information found in DOBIS. 1, record 83, English, - List%20of%20descriptions%20for%20economic%2C%20source%20and%20class%20objects
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 83, Main entry term, French
- Liste descriptive d'articles économiques, d'articles d'origine, et articles de classification
1, record 83, French, Liste%20descriptive%20d%27articles%20%C3%A9conomiques%2C%20d%27articles%20d%27origine%2C%20et%20articles%20de%20classification
correct, Canada
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS. 1, record 83, French, - Liste%20descriptive%20d%27articles%20%C3%A9conomiques%2C%20d%27articles%20d%27origine%2C%20et%20articles%20de%20classification
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1989-06-29
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Record 84, Main entry term, English
- triple-cream cheese
1, record 84, English, triple%2Dcream%20cheese
correct, Great Britain
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
(75% FDB) or fat on dry basis, or fat content in dry matter. Basis for classification of cheese according to fat content in Code of Principles Standard A6. Recommended general standard for cheese. 1, record 84, English, - triple%2Dcream%20cheese
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Record 84, Main entry term, French
- fromage triple-crème
1, record 84, French, fromage%20triple%2Dcr%C3%A8me
correct, France
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
La mention "triple-crème" lorsque le fromage renferme moins de 75 p. 100 de matière grasse dans la matière sèche. 2, record 84, French, - fromage%20triple%2Dcr%C3%A8me
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1988-06-16
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Waste Management
Record 85, Main entry term, English
- dry bulk cargo residues
1, record 85, English, dry%20bulk%20cargo%20residues
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
In general, ship garbage resembles average municipal garbage. When it is generated near shore or in port it must be put ashore into dock-side reception facilities. When at sea, food wastes and other biodegradables may be "discharged" overboard under controlled conditions, but plastics... must be put ashore, no matter where they are generated. One type of waste presents a classification problem, namely dry bulk cargo residues such as grains, fertilizers, ores and others. 1, record 85, English, - dry%20bulk%20cargo%20residues
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
"Residue" is usually used in the plural. 2, record 85, English, - dry%20bulk%20cargo%20residues
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Record 85, Main entry term, French
- résidus secs de cargaison en vrac
1, record 85, French, r%C3%A9sidus%20secs%20de%20cargaison%20en%20vrac
masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
En général, les ordures provenant des navires ne diffèrent pas des ordures ménagères. Lorsqu'un navire se trouve à proximité du rivage ou dans un port, obligation est faite de déposer les ordures dans les bacs prévus à cette fin sur le quais. Une fois en mer, les navires peuvent jeter les déchets de cuisine et autres déchets biodégradables par-dessus bord s'ils respectent les conditions établies, mais les articles de plastique (p. ex. sacs ou récipients, cordes et filets, etc.) doivent en toutes circonstances être éliminés à terre. Les résidus secs de cargaisons en vrac comme les céréales, les engrais, les minerais et autres, posent un problème de classification. 1, record 85, French, - r%C3%A9sidus%20secs%20de%20cargaison%20en%20vrac
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
"Résidu" est utilisé la plupart du temps au pluriel. 2, record 85, French, - r%C3%A9sidus%20secs%20de%20cargaison%20en%20vrac
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1987-01-27
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Library Operations
- Data Banks and Databases
Record 86, Main entry term, English
- computerized retrieval techniques
1, record 86, English, computerized%20retrieval%20techniques
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The use of automatic and semiautomatic data processing methods and equipment, such as a computer, terminals and other labor-saving devices to search and retrieve information in data bases. 2, record 86, English, - computerized%20retrieval%20techniques
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The incumbent must have a good knowledge of library practices including cataloguing and classification and general knowledge of computerized retrieval techniques, permitting the searching of bibliographic and factual commercial data bases. LABORLINE and DOBIS.... 1, record 86, English, - computerized%20retrieval%20techniques
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Exploitation (Bibliothéconomie)
- Banques et bases de données
Record 86, Main entry term, French
- techniques de recherche documentaire automatisée
1, record 86, French, techniques%20de%20recherche%20documentaire%20automatis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- techniques de recherche documentaire informatisée 2, record 86, French, techniques%20de%20recherche%20documentaire%20informatis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La recherche documentaire informatisée, dont l'objectif est de permettre à une personne d'accéder à des données détenues dans un système d'information, constitue un processus de communication (...) d'un élément émetteur vers un élément récepteur, par le biais d'un support : le canal. 2, record 86, French, - techniques%20de%20recherche%20documentaire%20automatis%C3%A9e
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1986-12-15
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Soil Tests (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
- Soil Mechanics (Engineering)
Record 87, Main entry term, English
- in-situ percolation test
1, record 87, English, in%2Dsitu%20percolation%20test
proposal
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- in-place percolation test 1, record 87, English, in%2Dplace%20percolation%20test
proposal
- field percolation test 1, record 87, English, field%20percolation%20test
proposal
- in-situ percolating test 1, record 87, English, in%2Dsitu%20percolating%20test
proposal
- in-place percolating test 1, record 87, English, in%2Dplace%20percolating%20test
proposal
- field percolating test 1, record 87, English, field%20percolating%20test
proposal
- in-situ permeability test 1, record 87, English, in%2Dsitu%20permeability%20test
proposal
- in-place permeability test 1, record 87, English, in%2Dplace%20permeability%20test
proposal
- field permeability test 1, record 87, English, field%20permeability%20test
proposal
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The lack of simple and general relationships between the coefficient of permeability and the results of classification tests leads to the necessity for performing permeability tests, either in the field or in the laboratory. 2, record 87, English, - in%2Dsitu%20percolation%20test
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Essais du sol (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Mécanique des sols
Record 87, Main entry term, French
- mesure en place du coefficient de perméabilité
1, record 87, French, mesure%20en%20place%20du%20coefficient%20de%20perm%C3%A9abilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- essai de perméabilité in-situ 2, record 87, French, essai%20de%20perm%C3%A9abilit%C3%A9%20in%2Dsitu
proposal, masculine noun
- essai de perméabilité du sol in-situ 2, record 87, French, essai%20de%20perm%C3%A9abilit%C3%A9%20du%20sol%20in%2Dsitu
proposal, masculine noun
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Mesure en place du coefficient de perméabilité (...) Pour calculer le débit d'assèchement d'une fouille ou celui d'un drain, il est nécessaire de connaître la valeur du coefficient de perméabilité (...) La mesure peut s'effectuer en laboratoire (...) [ou] en place. 1, record 87, French, - mesure%20en%20place%20du%20coefficient%20de%20perm%C3%A9abilit%C3%A9
Record 87, Key term(s)
- essai de perméabilité
- essai de perméabilité du sol
- mesure du coefficient de perméabilité
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1985-07-17
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Plastics Industry
Record 88, Main entry term, English
- plastic solvent
1, record 88, English, plastic%20solvent
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Plastic solvent is a name commonly used for mixtures of liquids employed for dissolving plastics or for thinning plastic cements. In general, they may contain flammable liquids or combustible liquids, such as acetone, amyl acetate, or some of the alcohols or ketones. The classification is determined by the flash point. 1, record 88, English, - plastic%20solvent
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
Record 88, Main entry term, French
- dissolvant pour plastiques
1, record 88, French, dissolvant%20pour%20plastiques
masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1985-07-10
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Military Administration
Record 89, Main entry term, English
- general service officer
1, record 89, English, general%20service%20officer
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Officers of the rank of colonel and below who are normally employed in positions relating to their classifications especially at the lower rank levels. Because of their general training and experience, they also qualify for employment in a variety of "any classification" positions.(205. 1b). 2, record 89, English, - general%20service%20officer
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 89, Main entry term, French
- officier du service général
1, record 89, French, officier%20du%20service%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Les officiers du grade de colonel et d'un grade inférieur sont groupés à l'intérieur de classifications appropriées et ils sont d'ordinaire employés à des tâches qui se rattachent à leur classification, particulièrement dans le cas des grades inférieurs. Ils peuvent aussi, en raison de leur instruction et de leur expérience générale être qualifiés pour une foule de postes de "toute classification". (205.1b). 2, record 89, French, - officier%20du%20service%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1983-03-03
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Waste Management
Record 90, Main entry term, English
- franchise collection 1, record 90, English, franchise%20collection
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Private contractors often operate under city licenses or franchises. Municipal regulation may be extensive or may be confined simply to enforcing general public health and nuisance ordinances... Where an individual collector or company is granted an exclusive privilege to conduct the solid waste collection business for an entire city and has a formal franchise or contract with the municipality, there is some confusion as to classification. The significant point of distinction is not that a contract or franchise is in force, but that the collector is paid by his customers--not the city--for the service rendered. 1, record 90, English, - franchise%20collection
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Record 90, Main entry term, French
- service concédé 1, record 90, French, service%20conc%C3%A9d%C3%A9
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
On emploie parfois "service concédé" pour désigner le service confié à l'entreprise. En réalité cet usage est impropre. La "concession" suppose la rémunération directe de l'entreprise par l'usager ou le bénéficiaire du service, tandis que dans le cas du service confié à l'entreprise, c'est la municipalité qui assure la rémunération de l'exploitant. 1, record 90, French, - service%20conc%C3%A9d%C3%A9
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1981-08-20
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Human Behaviour
Record 91, Main entry term, English
- attitude type
1, record 91, English, attitude%20type
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- general attitude type 1, record 91, English, general%20attitude%20type
correct
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
a classification of individuals according to their general way of reacting to stimuli, i. e., whether they turn response inward(introversion) or outward(extraversion). 1, record 91, English, - attitude%20type
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Comportement humain
Record 91, Main entry term, French
- type d'attitude 1, record 91, French, type%20d%27attitude
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1980-06-05
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Record 92, Main entry term, English
- horizontal promotion 1, record 92, English, horizontal%20promotion
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The advancement of employees among the departments of a company or within a department in order to make the most efficient use of manpower. Where the advancement is in the same general classification it is referred to as a horizontal promotion. 2, record 92, English, - horizontal%20promotion
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Record 92, Main entry term, French
- promotion 1, record 92, French, promotion
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Passage d'une échelle de salaire à une échelle supérieure dans la même catégorie d'emplois avec accroissement des responsabilités, avec ou sans augmentation de salaire. 1, record 92, French, - promotion
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


