TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GENERAL CONDITIONS C [4 records]
Record 1 - internal organization data 2007-04-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Equipment
Record 1, Main entry term, English
- one-piece leather glove
1, record 1, English, one%2Dpiece%20leather%20glove
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The temperate combat glove is] a one-piece leather glove providing abrasion protection, good overall durability, dexterity and grip for general purpose operational wear in temperate conditions, from 5°C to 35°C... 1, record 1, English, - one%2Dpiece%20leather%20glove
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Matériel militaire
Record 1, Main entry term, French
- gant de cuir monopièce
1, record 1, French, gant%20de%20cuir%20monopi%C3%A8ce
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le gant de combat pour climat tempéré est un] gant de cuir monopièce résistant à l'abrasion, [ayant une] bonne durabilité générale, [et] offrant dextérité et emprise en climat tempéré entre 5 °C et 35 °C. 1, record 1, French, - gant%20de%20cuir%20monopi%C3%A8ce
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-07-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Clothing Accessories
- Military Dress
Record 2, Main entry term, English
- temperate combat glove
1, record 2, English, temperate%20combat%20glove
correct
Record 2, Abbreviations, English
- TCG 1, record 2, English, TCG
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A one-piece leather glove providing abrasion protection, good overall durability, dexterity and grip for general purpose operational wear in temperate conditions, from 5°C to 35°C [with] reinforced palm and a wrist tensioning strap. 1, record 2, English, - temperate%20combat%20glove
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
- Tenue militaire
Record 2, Main entry term, French
- gant de combat pour climat tempéré
1, record 2, French, gant%20de%20combat%20pour%20climat%20temp%C3%A9r%C3%A9
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gant de cuir monopièce résistant à l'abrasion, [ayant une] bonne durabilité générale, [et] offrant dextérité et emprise en climat tempéré entre 5 °C et 35 °C. 1, record 2, French, - gant%20de%20combat%20pour%20climat%20temp%C3%A9r%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La paume et le pouce sont renforcés par une épaisseur supplémentaire de cuir, et la sangle en nylon ajustable. 1, record 2, French, - gant%20de%20combat%20pour%20climat%20temp%C3%A9r%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2002-02-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 3, Main entry term, English
- licence application
1, record 3, English, licence%20application
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Licence applications. Class II Nuclear Facilities.... An application for a licence to construct a Class II nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations :(a) the proposed name and location of the nuclear facility;(b) evidence that the applicant is the owner of the proposed site or has authority from the owner of the site to construct the nuclear facility;(c) the name, model and description of the Class II prescribed equipment that is proposed to be used, including its design operating conditions and manufacturer... 1, record 3, English, - licence%20application
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, record 3, English, - licence%20application
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 3, Main entry term, French
- demande de permis
1, record 3, French, demande%20de%20permis
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Demandes de permis. Installations nucléaires de catégorie II. [...] La demande de permis pour construire une installation nucléaire de catégorie II comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires : a) le nom et l'emplacement proposés de l'installation nucléaire; b) la preuve que le demandeur est le propriétaire de l'emplacement proposé ou qu'il est mandaté par celui-ci pour y construire l'installation nucléaire; c) le nom, le modèle et une description de l'équipement réglementé de catégorie II qui y sera utilisé, y compris ses conditions nominales de fonctionnement et le nom de son fabricant [...] 1, record 3, French, - demande%20de%20permis
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, record 3, French, - demande%20de%20permis
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-11-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
Record 4, Main entry term, English
- general standard 1, record 4, English, general%20standard
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Executive Director shall appoint and supervise the staff of the Secretariat, regulate their powers and duties and fix their remuneration in accordance with general standards to be established by the Council. The general standards shall provide that :(a) staff shall be appointed and retained, and their conditions of employment shall be determined, strictly on the basis of efficiency, competence and integrity;(b) in appointing staff, the Executive Director shall take into account lists of candidates prepared by the Parties;(c) due regard shall be paid to the importance of recruiting an equitable proportion of the professional staff from among the nationals of each Party; and(d) the Executive Director shall inform the Council of all appointments. 1, record 4, English, - general%20standard
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 2, record 4, English, - general%20standard
Record 4, Key term(s)
- general standards
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
Record 4, Main entry term, French
- norme générale
1, record 4, French, norme%20g%C3%A9n%C3%A9rale
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le directeur exécutif nommera et supervisera les employés du Secrétariat, réglementera leurs pouvoirs et fonctions et établira leur rémunération, en conformité avec les normes générales qui seront établies par le Conseil. Ces normes générales prévoiront; a) que la nomination et le maintien des employés et leurs conditions d'emploi devront être strictement fonction de leur efficacité, de leur compétence et de leur intégrité; b) que, lorsqu'il nommera les employés, le directeur exécutif devra tenir compte des listes de candidats établies par les Parties; c) qu'il devra être tenu dûment compte de l'importance de recruter une proportion équitable du personnel professionnel parmi les ressortissants de chacune des Parties; et d) que le directeur exécutif devra informer le Conseil de toute nomination. 1, record 4, French, - norme%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 2, record 4, French, - norme%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record 4, Key term(s)
- normes générales
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Trabajo y empleo
Record 4, Main entry term, Spanish
- norma general
1, record 4, Spanish, norma%20general
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El director ejecutivo nombrará y supervisará al personal de apoyo del Secretariado, reglamentará sus facultades y obligaciones y fijará sus remuneraciones conforme a las normas generales que establezca el Consejo. Las normas generales dispondrán que: A.el nombramiento, la permanencia y las condiciones de trabajo del personal se basen estrictamente en su eficiencia, capacidad e integridad; B.para el nombramiento del personal, el director ejecutivo tome en cuenta las listas de candidatos elaboradas por las Partes; C.se considere debidamente la importancia de contratar en proporciones equitativas al personal profesional entre los nacionales de cada una de las Partes; y D.el director ejecutivo informe al Consejo de todo nombramiento. 1, record 4, Spanish, - norma%20general
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte: Canadá - Estados Unidos - México. 2, record 4, Spanish, - norma%20general
Record 4, Key term(s)
- normas generales
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


