TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GENERAL CONFERENCE UNESCO [20 records]
Record 1 - internal organization data 2023-02-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Culture (General)
Record 1, Main entry term, English
- World Day for African and Afrodescendant Culture
1, record 1, English, World%20Day%20for%20African%20and%20Afrodescendant%20Culture
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Held every year on 24 January, World Day for African and Afrodescendant Culture celebrates the many vibrant cultures of the African continent and African diasporas around the world, reinforcing UNESCO’s [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] mandate to promote respect for cultural diversity and human creativity around the globe. As a rich source of the world’s shared heritage, promoting African and Afrodescendant culture is crucial for sustainable development, mutual respect, dialogue and peace. 1, record 1, English, - World%20Day%20for%20African%20and%20Afrodescendant%20Culture
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
UNESCO adopted 24 January as the World Day for African and Afrodescendant Culture at the 40th session of the UNESCO General Conference in 2019. 1, record 1, English, - World%20Day%20for%20African%20and%20Afrodescendant%20Culture
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Culture (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- Journée mondiale de la culture africaine et afro-descendante
1, record 1, French, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20culture%20africaine%20et%20afro%2Ddescendante
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Journée mondiale de la culture africaine et afro-descendante, célébrée chaque année le 24 janvier, célèbre les nombreuses cultures dynamiques du continent africain et des diasporas africaines à travers le monde, renforçant ainsi le mandat de l'UNESCO [Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture] de promouvoir le respect de la diversité culturelle et la créativité humaine dans le monde entier. En tant que riche source du patrimoine mondial partagé, la promotion de la culture africaine et afro-descendante est cruciale pour le développement durable, le respect mutuel, le dialogue et la paix. 2, record 1, French, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20culture%20africaine%20et%20afro%2Ddescendante
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'UNESCO a adopté le 24 janvier comme Journée mondiale de la culture africaine et afro-descendante lors de la 40e session de sa Conférence générale en 2019. 2, record 1, French, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20culture%20africaine%20et%20afro%2Ddescendante
Record 1, Key term(s)
- Journée mondiale de la culture africaine et afrodescendante
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Cultura (Generalidades)
Record 1, Main entry term, Spanish
- Día Mundial de la Cultura Africana y de los Afrodescendientes
1, record 1, Spanish, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Cultura%20Africana%20y%20de%20los%20Afrodescendientes
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El Día Mundial de la Cultura Africana y de los Afrodescendientes, que se celebra cada año el 24 de enero, rinde homenaje a las numerosas y vibrantes culturas del continente africano y de las diásporas africanas en el mundo, reforzando así el mandato de la UNESCO [Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura] de promover el respeto de la diversidad cultural y la creatividad humana en todo el planeta. Valiosa fuente del patrimonio mundial compartido, la promoción de la cultura africana y de los afrodescendientes es crucial para el desarrollo sostenible, el respeto mutuo, el diálogo y la paz. 1, record 1, Spanish, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Cultura%20Africana%20y%20de%20los%20Afrodescendientes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La UNESCO adoptó el 24 de enero como Día Mundial de la Cultura Africana y de los Afrodescendientes durante la 40a sesión de su Conferencia General en 2019. 1, record 1, Spanish, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Cultura%20Africana%20y%20de%20los%20Afrodescendientes
Record 2 - internal organization data 2020-05-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Jazz
Record 2, Main entry term, English
- International Jazz Day
1, record 2, English, International%20Jazz%20Day
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In November 2011 the UNESCO General Conference proclaimed April 30 as "International Jazz Day". 1, record 2, English, - International%20Jazz%20Day
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Jazz
Record 2, Main entry term, French
- Journée internationale du jazz
1, record 2, French, Journ%C3%A9e%20internationale%20du%20jazz
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Journée internationale du jazz, proclamée en novembre 2011 par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), veut sensibiliser la communauté internationale aux vertus du jazz comme outil éducatif, et comme force de paix, d'unité, de dialogue et de coopération renforcée entre les peuples. 1, record 2, French, - Journ%C3%A9e%20internationale%20du%20jazz
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le 30 avril. 2, record 2, French, - Journ%C3%A9e%20internationale%20du%20jazz
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-02-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 3, Main entry term, English
- Slave Route
1, record 3, English, Slave%20Route
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
At the proposal of Haiti and some African countries, the General Conference of UNESCO approved at its 27th Session in 1993 the implementation of the "Slave Route" Project(Resolution 27 C/3. 13). The idea of a "Route" expresses the dynamics of the movement of peoples, civilizations and cultures, while that of "slave" addresses not only the universal phenomenon of slavery, but also in a more precise and explicit way the transatlantic slave trade in the Atlantic, and slave trade in the Indian Ocean and the Mediterranean. The project has three major objectives : to break the silence surrounding the slave trade and slavery through the historical study of the causes and dynamics of the transatlantic slave trade; the clarification of the consequences and interactions resulting from the slave trade; to contribute to the establishment of a culture of tolerance and peaceful coexistence between races and peoples. 1, record 3, English, - Slave%20Route
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 3, Main entry term, French
- La route de l'esclave
1, record 3, French, La%20route%20de%20l%27esclave
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
C'est une proposition de Haïti et des pays africains que la Conférence générale de l'UNESCO a approuvé lors de sa vingtième session en 1993, la mise en œuvre du projet «La route de l'esclave» (Résolution 27C/3.13). Si le concept de «route» exprime la dynamique du mouvement des peuples, des civilisations et des cultures, celui «d'esclave» s'adresse non pas au phénomène universel de l'esclavage mais, de manière précise et explicite, à la traite négrière transatlantique, dans l'Océan Indien et en Méditerranée. Le projet «La route de l'esclave» a un triple objectif : briser le silence en faisant connaître universellement la question de la traite négrière transatlantique et de l'esclavage, dans l'océan Indien et en Méditerranée, ses causes profondes, les faits historiques et les modalités d'exécution par des travaux scientifiques; mettre en lumière, de manière objective ses conséquences et, notamment les interactions entre tous les peuples concernés d'Europe, d'Afrique, des Amériques et des Caraïbes; enfin, contribuer à l'instauration d'une culture de la tolérance et de coexistence pacifique des peuples. 1, record 3, French, - La%20route%20de%20l%27esclave
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
Record 3, Main entry term, Spanish
- La Ruta del Esclavo
1, record 3, Spanish, La%20Ruta%20del%20Esclavo
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A propuesta de Haiti y de algunos paises africanos, la Conferencia General de la UNESCO en su 27e reunión, celebrada en 1993, aprobó la realización del proyecto "La Ruta del Esclavo" (Resolución 27 C/3.13). La idea de "ruta" corresponde a la dinámica del desplazamiento de poblaciones, civilizaciones y culturas, mientras que la de "esclavo" alude no sólo al fenómeno universal de la esclavitud, sino también de modo más concreto y explicito al comercio de esclavos en el Océano Atlántico, et Océano Indico y el Mar Mediterráneo. El Proyecto "La Ruta del Esclavo" persigue un triple objetivo: romper el silencio sobre et tema de la trata transatlántica y la esclavitud por medio de un estudio histórico de las causas y de la dinámica del comercio transatlántico de esclavos; poner de relieve de manera objetiva sus consecuencias, en particular las interacciones entre los pueblos afectados de Europa, Africa, de las Américas y del Caribe; contribuir a instaurar una cultura de la tolerancia y de coexistencia pacifica de los pueblos. 1, record 3, Spanish, - La%20Ruta%20del%20Esclavo
Record 4 - internal organization data 2012-09-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
- Sports (General)
Record 4, Main entry term, English
- International Convention against Doping in Sport 2005 1, record 4, English, International%20Convention%20against%20Doping%20in%20Sport%202005
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"The General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, hereinafter referred to as UNESCO, meeting in Paris, from 3 to 21 October 2005, at its 33rd session,... Bearing in mind the World Anti-Doping Code adopted by the World Anti-Doping Agency at the World Conference on Doping in Sport, Copenhagen, 5 March 2003, and the Copenhagen Declaration on Anti-Doping in Sport,... adopts this Convention on this nineteenth day of October 2005. Its purpose, within the framework of the strategy and programme of activities of UNESCO in the area of physical education and sport, is to promote the prevention of and the fight against doping in sport, with a view to its elimination. " 1, record 4, English, - International%20Convention%20against%20Doping%20in%20Sport%202005
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
- Sports (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- Convention internationale contre le dopage dans le sport 2005
1, record 4, French, Convention%20internationale%20contre%20le%20dopage%20dans%20le%20sport%202005
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
«La Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture ci-après dénommée « l'UNESCO », réunie à Paris du 3 au 21 octobre 2005 en sa 33e session, [...] Gardant à l'esprit le Code mondial antidopage adopté par l'Agence mondiale antidopage lors de la Conférence mondiale sur le dopage dans le sport à Copenhague, le 5 mars 2003, et la Déclaration de Copenhague contre le dopage dans le sport, [...] adopte, le dix-neuf octobre 2005, la présente Convention. Elle a pour but, dans le cadre de la stratégie et du programme d'activités de l'UNESCO dans le domaine de l'éducation physique et du sport, de promouvoir la prévention du dopage dans le sport et la lutte contre ce phénomène en vue d'y mettre un terme.» 1, record 4, French, - Convention%20internationale%20contre%20le%20dopage%20dans%20le%20sport%202005
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Drogas y toxicomanía
- Deportes (Generalidades)
Record 4, Main entry term, Spanish
- Convención internacional contra el Dopaje en el Deporte 2005
1, record 4, Spanish, Convenci%C3%B3n%20internacional%20contra%20el%20Dopaje%20en%20el%20Deporte%202005
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, en adelante denominada “la UNESCO”, en su 33ª reunión, celebrada en París, del 3 al 21 de octubre de 2005, [...] Teniendo presentes el Código Mundial Antidopaje adoptado por la Agencia Mundial Antidopajeen la Conferencia Mundial sobre el Dopaje en el Deporte en Copenhague, el 5 de marzo de 2003, y la Declaración de Copenhague contra el dopaje en el deporte, [...] Aprueba en este día diecinueve de octubre de 2005 la presente Convención [...]La finalidad de la presente Convención, en el marco de la estrategia y el programa de actividades de la UNESCO en el ámbito de la educación física y el deporte, es promover la prevención del dopaje en el deporte y la lucha contra éste, con miras a su eliminación. 1, record 4, Spanish, - Convenci%C3%B3n%20internacional%20contra%20el%20Dopaje%20en%20el%20Deporte%202005
Record 5 - internal organization data 2012-09-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Ecosystems
Record 5, Main entry term, English
- Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat
1, record 5, English, Convention%20on%20Wetlands%20of%20International%20Importance%20especially%20as%20Waterfowl%20Habitat
correct, international
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Convention on Wetlands (Ramsar, Iran, 1971) 1, record 5, English, Convention%20on%20Wetlands%20%28Ramsar%2C%20Iran%2C%201971%29
correct, international
- Convention on Wetlands 1, record 5, English, Convention%20on%20Wetlands
correct, international
- Ramsar Convention 1, record 5, English, Ramsar%20Convention
correct, international
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Convention on Wetlands is an intergovernmental treaty adopted on 2 February 1971 in the Iranian city of Ramsar, on the southern shore of the Caspian Sea. Thus, though nowadays the name of the Convention is usually written "Convention on Wetlands(Ramsar, Iran, 1971) ", it has come to be known popularly as the "Ramsar Convention"... The official name of the treaty-The Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat-reflects its original emphasis on the conservation and wise use of wetlands primarily to provide habitat for waterbirds. Over the years, however, the Convention has broadened its scope to cover all aspects of wetland conservation and wise use, recognizing wetlands as ecosystems that are extremely important for biodiversity conservation in general and for the well-being of human communities. For this reason, the increasingly common use of the short form of the treaty's title, the "Convention on Wetlands", is entirely appropriate. The Convention entered into force in 1975... UNESCO serves as Depositary for the Convention, but its administration has been entrusted to a secretariat known as the "Ramsar Bureau", which is housed in the headquarters of IUCN-The World Conservation Union in Gland, Switzerland, under the authority of the Conference of the Parties and the Standing Committee of the Convention 1, record 5, English, - Convention%20on%20Wetlands%20of%20International%20Importance%20especially%20as%20Waterfowl%20Habitat
Record 5, Key term(s)
- Convention on Wetlands of International Importance
- Ramsar Convention on Wetlands of International Importance
- Ramsar Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat
- Ramsar Convention on Wetlands
- Wetlands Convention
- Ramsar Wetlands Convention
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Écosystèmes
Record 5, Main entry term, French
- Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau
1, record 5, French, Convention%20relative%20aux%20zones%20humides%20d%27importance%20internationale%2C%20particuli%C3%A8rement%20comme%20habitats%20des%20oiseaux%20d%27eau
correct, feminine noun, international
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- Convention sur les zones humides (Ramsar, Iran, 1971) 1, record 5, French, Convention%20sur%20les%20zones%20humides%20%28Ramsar%2C%20Iran%2C%201971%29
correct, feminine noun, international
- Convention sur les zones humides 1, record 5, French, Convention%20sur%20les%20zones%20humides
correct, feminine noun, international
- Convention de Ramsar 1, record 5, French, Convention%20de%20Ramsar
correct, feminine noun, international
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Convention sur les zones humides est un traité intergouvernemental adopté le 2 février 1971 dans la ville iranienne de Ramsar, sur les bords de la mer Caspienne. C'est la raison pour laquelle, même si l'on écrit communément «Convention sur les zones humides (Ramsar, Iran, 1971)», la Convention est plus connue du public sous le nom de «Convention de Ramsar». [...]. Le nom officiel du traité - Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau - reflète l'accent qui avait été mis à l'origine sur la conservation et l'utilisation rationnelle des zones humides essentiellement en vue de fournir un habitat aux oiseaux d'eau. Avec le temps, toutefois, la Convention a élargi son horizon afin de couvrir tous les aspects de la conservation et de l'utilisation rationnelle des zones humides, reconnaissant celles-ci comme des écosystèmes extrêmement importants pour la conservation de la diversité biologique et pour le bien-être des communautés humaines. Voilà pourquoi l'usage de plus en plus répandu du nom abrégé du traité, «Convention sur les zones humides», est tout à fait justifié. La Convention est entrée en vigueur en 1975 [...]. L'UNESCO est le Dépositaire de la Convention, mais l'administration de celle-ci est entièrement assumée par un secrétariat appelé «Bureau Ramsar» qui se trouve dans les locaux du Siège de l'UICN-Union mondiale pour la nature à Gland, Suisse, et travaille sous l'autorité de la Conférence des Parties contractantes et du Comité permanent de la Convention. 1, record 5, French, - Convention%20relative%20aux%20zones%20humides%20d%27importance%20internationale%2C%20particuli%C3%A8rement%20comme%20habitats%20des%20oiseaux%20d%27eau
Record 5, Key term(s)
- Convention relative aux zones humides d'importance internationale
- Convention de ramsar sur les zones humides
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Ecosistemas
Record 5, Main entry term, Spanish
- Convención relativa a los Humedales de Importancia Internacional, especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas
1, record 5, Spanish, Convenci%C3%B3n%20relativa%20a%20los%20Humedales%20de%20Importancia%20Internacional%2C%20especialmente%20como%20H%C3%A1bitat%20de%20Aves%20Acu%C3%A1ticas
correct, feminine noun, international
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- Convención sobre los Humedales 1, record 5, Spanish, Convenci%C3%B3n%20sobre%20los%20Humedales
correct, feminine noun, international
- Convención de Ramsar 1, record 5, Spanish, Convenci%C3%B3n%20de%20Ramsar
correct, feminine noun, international
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Convención sobre los Humedales es un tratado intergubernamental aprobado el 2 de febrero de 1971 en la ciudad iraní de Ramsar, situada en la costa meridional del Mar Caspio. Por tanto, si bien el nombre de la Convención suele escribirse "Convención sobre los Humedales", ha pasado a conocerse comúnmente como la "Convención de Ramsar".[...] El nombre oficial del tratado - Convención relativa a los Humedales de Importancia Internacional, especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas - expresa su énfasis inicial en la conservación y el uso racional de los humedales sobre todo para proporcionar hábitat para aves acuáticas. Sin embargo, con los años, la Convención ha ampliado su alcance a fin de abarcar todos los aspectos de la conservación y el uso racional de los humedales, reconociendo que los humedales son ecosistemas extremadamente importantes para la conservación de la diversidad biológica en general y el bienestar de las comunidades humanas. Por este motivo, el uso cada vez más difundido de la versión abreviada del título del tratado, "Convención sobre los Humedales", es enteramente apropiado. La Convención entró en vigor en 1975 [...] La UNESCO sirve de depositaria de la Convención, pero su administración ha sido confiada a una secretaría conocida como la "Oficina de Ramsar", alojada en la sede de la UICN - Unión Mundial para la Naturaleza, en Gland, Suiza, bajo la autoridad de la Conferencia de las Partes y del Comité Permanente de la Convención. 1, record 5, Spanish, - Convenci%C3%B3n%20relativa%20a%20los%20Humedales%20de%20Importancia%20Internacional%2C%20especialmente%20como%20H%C3%A1bitat%20de%20Aves%20Acu%C3%A1ticas
Record 5, Key term(s)
- Convención relativa a los Humedales de Importancia Internacional
- Convention de Ramsar sobre los Humedales
Record 6 - internal organization data 2010-11-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Ecology (General)
Record 6, Main entry term, English
- Statutory Framework of the World Network of Biosphere Reserves
1, record 6, English, Statutory%20Framework%20of%20the%20World%20Network%20of%20Biosphere%20Reserves
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the General Conference of UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] at its 28th session. Paris, October-November, 1995. Defines the objectives, criteria and designation procedure for biosphere reserves and includes a delisting procedure. 2, record 6, English, - Statutory%20Framework%20of%20the%20World%20Network%20of%20Biosphere%20Reserves
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The present Statutory Framework of the World Network of Biosphere Reserves has been formulated with the objectives of enhancing the effectiveness of individual biosphere reserves and strengthening common understanding, communication and co-operation at regional and international levels. This Statutory Framework is intended to contribute to the widespread recognition of biosphere reserves and to encourage and promote good working examples. The delisting procedure foreseen should be considered as an exception to this basically positive approach, and should be applied only after careful examination, paying due respect to the cultural and socio-economic situation of the country, and after consulting the government concerned. 3, record 6, English, - Statutory%20Framework%20of%20the%20World%20Network%20of%20Biosphere%20Reserves
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Écologie (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- Cadre statutaire du Réseau mondial de réserves de la biosphère
1, record 6, French, Cadre%20statutaire%20du%20R%C3%A9seau%20mondial%20de%20r%C3%A9serves%20de%20la%20biosph%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Cadre statutaire du Réseau mondial de réserves de la biosphère de l'UNESCO exige maintenant que chaque réserve de la biosphère fasse l'objet d'un examen tous les dix ans, pour déterminer si elle continue de répondre aux critères statutaires régissant l'inscription au réseau mondial et pour actualiser l'information sur la réserve et les activités qui s'y déroulent. Le Cadre statutaire lui-même repose sur une revue des 25 années d'expérience accumulées à l'égard des réserves de la biosphère. L'UNESCO mène ces examens selon un calendrier graduel, en demandant d'abord l'examen des réserves approuvées durant les années 1970, et ensuite celui des réserves désignées dans les années 1980. Il existe un formulaire spécial d'examen périodique, fort semblable au plus récent formulaire de proposition. Cela signifie habituellement qu'il faut rassembler beaucoup de nouvelles informations, puisque les anciens formulaires de proposition en exigeaient considérablement moins. 1, record 6, French, - Cadre%20statutaire%20du%20R%C3%A9seau%20mondial%20de%20r%C3%A9serves%20de%20la%20biosph%C3%A8re
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Ecología (Generalidades)
Record 6, Main entry term, Spanish
- Marco Estatutario de la Red Mundial de Reservas de Biosfera
1, record 6, Spanish, Marco%20Estatutario%20de%20la%20Red%20Mundial%20de%20Reservas%20de%20Biosfera
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Biosfera o biósfera. 2, record 6, Spanish, - Marco%20Estatutario%20de%20la%20Red%20Mundial%20de%20Reservas%20de%20Biosfera
Record 7 - internal organization data 2007-01-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Social Policy (General)
- Sociology of Ideologies
Record 7, Main entry term, English
- Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions
1, record 7, English, Convention%20on%20the%20Protection%20and%20Promotion%20of%20the%20Diversity%20of%20Cultural%20Expressions
correct, international
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On 20 October 2005, the UNESCO General Conference approved the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions. The Convention seeks to reaffirm the links between culture, development and dialogue and to create an innovative platform for international cultural cooperation; to this end, it reaffirms the sovereign right of States to elaborate cultural policies with a view "to protect and promote the diversity of cultural expressions" and "to create the conditions for cultures to flourish and to freely interact in a mutually beneficial manner". 1, record 7, English, - Convention%20on%20the%20Protection%20and%20Promotion%20of%20the%20Diversity%20of%20Cultural%20Expressions
Record 7, Key term(s)
- Convention on the Protection of the Diversity of Cultural Contents and Artistic Expressions
- International Convention on the Protection of the Diversity of Cultural Contents and Artistic Expressions
- Unesco Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Politiques sociales (Généralités)
- Sociologie des idéologies
Record 7, Main entry term, French
- Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles
1, record 7, French, Convention%20sur%20la%20protection%20et%20la%20promotion%20de%20la%20diversit%C3%A9%20des%20expressions%20culturelles
correct, feminine noun, international
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le 20 octobre 2005, la Conférence générale de l'UNESCO a approuvé la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. La Convention vise à réaffirmer les liens qui unissent culture, développement et dialogue et à créer une plate-forme innovante de coopération culturelle internationale. À cette fin, elle réaffirme le droit souverain des États d'élaborer des politiques culturelles en vue de «protéger et promouvoir la diversité des expressions culturelles», d'une part, et de «créer les conditions permettant aux cultures de s'épanouir et interagir librement de manière à s'enrichir mutuellement», d'autre part. 1, record 7, French, - Convention%20sur%20la%20protection%20et%20la%20promotion%20de%20la%20diversit%C3%A9%20des%20expressions%20culturelles
Record 7, Key term(s)
- Convention sur la protection de la diversité des contenus culturels et des expressions artistiques
- Convention internationale sur la protection de la diversité des contenus culturels et des expressions artistiques
- Convention de l'UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Políticas sociales (Generalidades)
- Sociología de la ideología
Record 7, Main entry term, Spanish
- Convención sobre la protección y la promoción de la diversidad de las expresiones culturales
1, record 7, Spanish, Convenci%C3%B3n%20sobre%20la%20protecci%C3%B3n%20y%20la%20promoci%C3%B3n%20de%20la%20diversidad%20de%20las%20expresiones%20culturales
correct, international
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2006-10-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Urban Sites
- Heritage
Record 8, Main entry term, English
- International Monuments and Sites Day
1, record 8, English, International%20Monuments%20and%20Sites%20Day
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On 18 April 1982, on the occasion of a symposium organized by ICOMOS Tunisia and a corresponding meeting of the Bureau in Hammamet, it was suggested that a day be established to celebrate the diversity of heritage throughout the world. From this idea, the International Day for Monuments and Sites was born. This project was approved by the Executive Committee who also provided practical suggestions to the National Committees on how to organize this day. Last but no least, the idea was also approved by the UNESCO General Conference who passed a resolution as its 22nd session in November 1983 recommending that Member States examine the possibility of declaring 18 April each year "International Monuments and Sites Day". 1, record 8, English, - International%20Monuments%20and%20Sites%20Day
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sites (Urbanisme)
- Patrimoine
Record 8, Main entry term, French
- Journée internationale des monuments et des sites
1, record 8, French, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20monuments%20et%20des%20sites
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le 18 avril 1982, au cours d'un colloque organisé par le Comité tunisien de l'ICOMOS, qui coïncidait avec une réunion du Bureau à Hammamet, il fut discuté de la création d'une Journée pour célébrer la diversité du patrimoine à travers le monde. À partir de cette idée, la Journée internationale des monuments et des sites a vu le jour. Ce projet a été approuvé par le Comité Exécutif qui a fournit des recommandations pratiques aux Comités Nationaux sur l'organisation de cette journée. Enfin mais surtout, cette idée a été également approuvée par la Conférence Générale de l'UNESCO dans une résolution lors de sa 22e session en novembre 1983 recommandant que les États Membres examinent la possibilité de déclarer le 18 avril chaque année «Journée internationale des monuments et des sites. 1, record 8, French, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20monuments%20et%20des%20sites
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Emplazamientos urbanos
- Patrimonio
Record 8, Main entry term, Spanish
- Día Internacional de los Monumentos y Sitios
1, record 8, Spanish, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20los%20Monumentos%20y%20Sitios
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El 18 de abril de 1982, durante la celebración de un coloquio organizado por el Comité ICOMOS Túnez, que coincidía con la reunión del Bureau en Hammamet, se decidió instaurar el Día Internacional de los Monumentos y Sitios, susceptible de celebrarse al mismo tiempo cada año en todo el mundo. Este proyecto fue aprobado por el Comité Ejecutivo, que realizó sugerencias a los Comités Nacionales sobre cómo celebrarlo. Finalmente, esta idea fue aprobada también por la Conferencia General de la UNESCO, que en su 22e Sesión en noviembre de 1983 adoptó una resolución recomendando a los paises miembros que estudiaran la posibilidad de declarar cada año el 18 de abril como el Dia Internacional de los Monumentos y Sitios. 1, record 8, Spanish, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20los%20Monumentos%20y%20Sitios
Record 9 - internal organization data 2006-05-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Literature
Record 9, Main entry term, English
- World Poetry Day
1, record 9, English, World%20Poetry%20Day
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
March 21 was proclaimed World Poetry Day by the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization(UNESCO) during its 30th session in Paris in October-November 1999. The purpose of the day is to promote the reading, writing, publishing and teaching of poetry throughout the world and "give fresh recognition and impetus to national, regional and international poetry movements". 1, record 9, English, - World%20Poetry%20Day
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Littérature
Record 9, Main entry term, French
- Journée mondiale de la poésie
1, record 9, French, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20po%C3%A9sie
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le 21 mars a été proclamé Journée mondiale de la poésie par la Conférence générale de l'Organisation des Nations-Unies pour l'éducation, la science et la culture, lors de sa 30e session, à Paris, en octobre et novembre 1999. L'objectif de cette journée est d'encourager la lecture, la rédaction, la publication et l'enseignement de la poésie dans le monde entier et de "donner une reconnaissance et une impulsion nouvelles aux mouvements poétiques nationaux, régionaux et internationaux". 1, record 9, French, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20po%C3%A9sie
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2005-09-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
Record 10, Main entry term, English
- International Charter of Physical Education and Sport
1, record 10, English, International%20Charter%20of%20Physical%20Education%20and%20Sport
correct, international
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Proclaimed by the 20th session of the Unesco General Conference(1978). 2, record 10, English, - International%20Charter%20of%20Physical%20Education%20and%20Sport
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
Record 10, Main entry term, French
- Charte internationale de l'éducation physique et du sport
1, record 10, French, Charte%20internationale%20de%20l%27%C3%A9ducation%20physique%20et%20du%20sport
correct, feminine noun, international
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Charte proclamée par la Conférence générale de l'Unesco à sa 20e session (1978). 2, record 10, French, - Charte%20internationale%20de%20l%27%C3%A9ducation%20physique%20et%20du%20sport
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
Record 10, Main entry term, Spanish
- Carta Internacional de la Educación Física y el Deporte
1, record 10, Spanish, Carta%20Internacional%20de%20la%20Educaci%C3%B3n%20F%C3%ADsica%20y%20el%20Deporte
correct, feminine noun, international
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2005-09-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Psychology (General)
Record 11, Main entry term, English
- International Institute of Child Study
1, record 11, English, International%20Institute%20of%20Child%20Study
correct
Record 11, Abbreviations, English
- IICS 1, record 11, English, IICS
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The decision to establish an International Institute of Child Study(IICS) was taken by the UNESCO General Conference in 1952. The operative decision reads :’In 1953... it is planned to select and train the essential personnel for the establishment in 1954 in Asia of a research and training centre in educational psychology for experienced teachers and an associated field project of educational guidance. The object of this unit and its associated field project is to combine the advanced training of teachers with fundamental and applied research, and to do both in the light of a continuing study of a given culture. It is hoped that the unit will produce a small but steady flow of highly trained educators each year, who will be able practically to apply the findings of psychological research to the educational needs of their own countries. ’ 1, record 11, English, - International%20Institute%20of%20Child%20Study
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Psychologie (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- Institut international de psychologie de l'enfant
1, record 11, French, Institut%20international%20de%20psychologie%20de%20l%27enfant
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
de Bangkok. 1, record 11, French, - Institut%20international%20de%20psychologie%20de%20l%27enfant
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2000-06-30
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- International Honorary Distinctions
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
- War and Peace (International Law)
Record 12, Main entry term, English
- Félix Houphouët-Boigny Peace Prize
1, record 12, English, F%C3%A9lix%20Houphou%C3%ABt%2DBoigny%20Peace%20Prize
correct, international
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- Félix Houphouët-Boigny Prize on Research for Peace 2, record 12, English, F%C3%A9lix%20Houphou%C3%ABt%2DBoigny%20Prize%20on%20Research%20for%20Peace
international
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Established at the 25th session of the General Conference of UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] 2, record 12, English, - F%C3%A9lix%20Houphou%C3%ABt%2DBoigny%20Peace%20Prize
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations internationaux
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
- Guerre et paix (Droit international)
Record 12, Main entry term, French
- Prix Félix Houphouët-Boigny pour la recherche de la paix
1, record 12, French, Prix%20F%C3%A9lix%20Houphou%C3%ABt%2DBoigny%20pour%20la%20recherche%20de%20la%20paix
correct, masculine noun, international
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos honoríficos y condecoraciones internacionales
- Premios y recompensas (Artes y Cultura)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Record 12, Main entry term, Spanish
- Premio de Fomento de la Paz Félix Houphouët-Boigny
1, record 12, Spanish, Premio%20de%20Fomento%20de%20la%20Paz%20F%C3%A9lix%20Houphou%C3%ABt%2DBoigny
correct, masculine noun, international
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- Premio Félix Houphouët-Boigny de Investigación para la Paz 2, record 12, Spanish, Premio%20F%C3%A9lix%20Houphou%C3%ABt%2DBoigny%20de%20Investigaci%C3%B3n%20para%20la%20Paz
masculine noun, international
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-05-28
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- International Relations
- Rights and Freedoms
Record 13, Main entry term, English
- Declaration on the Responsibilities of Present Generations Towards Future Generations 1, record 13, English, Declaration%20on%20the%20Responsibilities%20of%20Present%20Generations%20Towards%20Future%20Generations
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the General Conference of UNESCO on November 12, 1997; related to J. Cousteau's Bill of Rights for Future Generations. 2, record 13, English, - Declaration%20on%20the%20Responsibilities%20of%20Present%20Generations%20Towards%20Future%20Generations
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Relations internationales
- Droits et libertés
Record 13, Main entry term, French
- Déclaration sur les responsabilités des générations présentes envers les générations futures
1, record 13, French, D%C3%A9claration%20sur%20les%20responsabilit%C3%A9s%20des%20g%C3%A9n%C3%A9rations%20pr%C3%A9sentes%20envers%20les%20g%C3%A9n%C3%A9rations%20futures
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1997-11-11
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Satellite Telecommunications
- Radio Broadcasting
- Education
Record 14, Main entry term, English
- Declaration of Guiding Principles on the Use of Satellite Broadcasting for the Free Flow of Information, the Spread of Education and Greater Cultural Exchange 1, record 14, English, Declaration%20of%20Guiding%20Principles%20on%20the%20Use%20of%20Satellite%20Broadcasting%20for%20the%20Free%20Flow%20of%20Information%2C%20the%20Spread%20of%20Education%20and%20Greater%20Cultural%20Exchange
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the General Conference of UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] ;1972. 1, record 14, English, - Declaration%20of%20Guiding%20Principles%20on%20the%20Use%20of%20Satellite%20Broadcasting%20for%20the%20Free%20Flow%20of%20Information%2C%20the%20Spread%20of%20Education%20and%20Greater%20Cultural%20Exchange
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Télécommunications par satellite
- Radiodiffusion
- Pédagogie
Record 14, Main entry term, French
- Déclaration des principes directeurs de l'utilisation de la radiodiffusion par satellites pour la libre circulation de l'information, l'extension de l'éducation et le développement des échanges culturels
1, record 14, French, D%C3%A9claration%20des%20principes%20directeurs%20de%20l%27utilisation%20de%20la%20radiodiffusion%20par%20satellites%20pour%20la%20libre%20circulation%20de%20l%27information%2C%20l%27extension%20de%20l%27%C3%A9ducation%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20%C3%A9changes%20culturels
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Telecomunicaciones por satélite
- Radiodifusión
- Pedagogía
Record 14, Main entry term, Spanish
- Declaración sobre los principios rectores del empleo de transmisores por satélite para la libre circulación de la información, la difusión de la educación y la intensificación de los intercambios culturales
1, record 14, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20sobre%20los%20principios%20rectores%20del%20empleo%20de%20transmisores%20por%20sat%C3%A9lite%20para%20la%20libre%20circulaci%C3%B3n%20de%20la%20informaci%C3%B3n%2C%20la%20difusi%C3%B3n%20de%20la%20educaci%C3%B3n%20y%20la%20intensificaci%C3%B3n%20de%20los%20intercambios%20culturales
feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1997-11-11
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Record 15, Main entry term, English
- Declaration of Principles on Tolerance 1, record 15, English, Declaration%20of%20Principles%20on%20Tolerance
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the General Conference of UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] during its 28th session, on 16 November 1995. 1, record 15, English, - Declaration%20of%20Principles%20on%20Tolerance
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Record 15, Main entry term, French
- Déclaration de principes sur la tolérance
1, record 15, French, D%C3%A9claration%20de%20principes%20sur%20la%20tol%C3%A9rance
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Record 15, Main entry term, Spanish
- Declaración de Principios sobre la Tolerancia
1, record 15, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20de%20Principios%20sobre%20la%20Tolerancia
feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1997-11-11
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Rights and Freedoms
Record 16, Main entry term, English
- UNESCO Chair on Women's Rights 1, record 16, English, UNESCO%20Chair%20on%20Women%27s%20Rights
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Established by the UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] General Conference at its 28th session; one to be at Birzeit University in Palestine. 1, record 16, English, - UNESCO%20Chair%20on%20Women%27s%20Rights
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droits et libertés
Record 16, Main entry term, French
- Chaire UNESCO sur les droits des femmes
1, record 16, French, Chaire%20UNESCO%20sur%20les%20droits%20des%20femmes
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Derechos y Libertades
Record 16, Main entry term, Spanish
- Cátedra UNESCO sobre los derechos de la mujer
1, record 16, Spanish, C%C3%A1tedra%20UNESCO%20sobre%20los%20derechos%20de%20la%20mujer
feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1997-11-11
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
- War and Peace (International Law)
- Rights and Freedoms
Record 17, Main entry term, English
- Integrated Framework of Action on Education for Peace, Human Rights and Democracy 1, record 17, English, Integrated%20Framework%20of%20Action%20on%20Education%20for%20Peace%2C%20Human%20Rights%20and%20Democracy
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the General Conference of UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] at its 28th session {Paris, Oct-Nov 95} and to be considered by the Ministers of Education at the 44th session of the International Conference on Education, Geneva, October, 1994. 1, record 17, English, - Integrated%20Framework%20of%20Action%20on%20Education%20for%20Peace%2C%20Human%20Rights%20and%20Democracy
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
- Guerre et paix (Droit international)
- Droits et libertés
Record 17, Main entry term, French
- Plan d'action intégré sur l'éducation pour la paix, les droits de l'homme et la démocratie
1, record 17, French, Plan%20d%27action%20int%C3%A9gr%C3%A9%20sur%20l%27%C3%A9ducation%20pour%20la%20paix%2C%20les%20droits%20de%20l%27homme%20et%20la%20d%C3%A9mocratie
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Pedagogía
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Derechos y Libertades
Record 17, Main entry term, Spanish
- Plan de Acción Integrado sobre la Educación para la paz, los Derechos Humanos y la Democracia
1, record 17, Spanish, Plan%20de%20Acci%C3%B3n%20Integrado%20sobre%20la%20Educaci%C3%B3n%20para%20la%20paz%2C%20los%20Derechos%20Humanos%20y%20la%20Democracia
masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1997-11-11
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology of the Family
- War and Peace (International Law)
Record 18, Main entry term, English
- Interbalkan Centre for Women and Peace 1, record 18, English, Interbalkan%20Centre%20for%20Women%20and%20Peace
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Established pursuant to resolution 3. 11 of the 27th session of the UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] General Conference; located at Thessaloniki, Greece. 1, record 18, English, - Interbalkan%20Centre%20for%20Women%20and%20Peace
Record 18, Key term(s)
- Interbalkan Center for Women and Peace
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie de la famille
- Guerre et paix (Droit international)
Record 18, Main entry term, French
- Centre interbalkanique pour les femmes et la paix
1, record 18, French, Centre%20interbalkanique%20pour%20les%20femmes%20et%20la%20paix
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Sociología de la familia
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Record 18, Main entry term, Spanish
- Centro para las mujeres y la paz en la región interbalcánica
1, record 18, Spanish, Centro%20para%20las%20mujeres%20y%20la%20paz%20en%20la%20regi%C3%B3n%20interbalc%C3%A1nica
masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1997-11-11
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 19, Main entry term, English
- UNESCO Chair on Women's Studies 1, record 19, English, UNESCO%20Chair%20on%20Women%27s%20Studies
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Established by the UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] General Conference at its 28th session. 1, record 19, English, - UNESCO%20Chair%20on%20Women%27s%20Studies
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 19, Main entry term, French
- Chaire UNESCO sur les études féminines
1, record 19, French, Chaire%20UNESCO%20sur%20les%20%C3%A9tudes%20f%C3%A9minines
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Record 19, Main entry term, Spanish
- Cátedra UNESCO de estudios de la mujer
1, record 19, Spanish, C%C3%A1tedra%20UNESCO%20de%20estudios%20de%20la%20mujer
feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1986-04-30
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 20, Main entry term, English
- Recommendation on the Status of the Artist
1, record 20, English, Recommendation%20on%20the%20Status%20of%20the%20Artist
correct, international
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
a Unesco document which the General Conference of Unesco adopted in Belgrade at its 21st session(Sept. 23 to Oct. 28, 1980). 1, record 20, English, - Recommendation%20on%20the%20Status%20of%20the%20Artist
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 20, Main entry term, French
- Recommandation relative à la condition de l'artiste
1, record 20, French, Recommandation%20relative%20%C3%A0%20la%20condition%20de%20l%27artiste
correct, international
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
un document de l'Unesco, que la Conférence générale de l'Unesco adoptait à Belgrade lors de sa 21e session, tenue du 23 sept. au 28 oct. 1980. 1, record 20, French, - Recommandation%20relative%20%C3%A0%20la%20condition%20de%20l%27artiste
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


