TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GENERAL FIELD SURVEY [3 records]
Record 1 - internal organization data 2013-07-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Technical Surveys
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 1, Main entry term, English
- legal survey
1, record 1, English, legal%20survey
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The determination of all the monuments or landmarks that mark a boundary and the survey of all the lines constituting the boundary. It includes the preparation of field notes and plans and any examination, approval or confirmation that may be required of the Surveyor General and other officers under the provisions of the Canada Lands Survey Act, or other statutory authority. 2, record 1, English, - legal%20survey
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
legal survey: term and definition taken from the Comprehensive Land Claim Agreement / Gwich’in, Mackenzie Delta; and, term usually used in the Sahtu Dene and Metis Comprehensive Land Claim Agreement. 3, record 1, English, - legal%20survey
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Levés et relevés techniques (Arpentage)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 1, Main entry term, French
- levé officiel
1, record 1, French, lev%C3%A9%20officiel
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- arpentage officiel 1, record 1, French, arpentage%20officiel
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Détermination de toutes les bornes et de tous les points de repère qui définissent une limite et levé de toutes les lignes constituant la limite. Le travail comprend la préparation des notes et des plans d'arpentage ainsi que les examens, les approbations et les confirmations de l'arpenteur général et des autres responsables, qui peuvent être nécessaires en vertu de la Loi sur l'arpentage des terres du Canada ou de tout autre document juridique. 2, record 1, French, - lev%C3%A9%20officiel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
levé officiel : terme et définition relevés dans l'Entente sur la revendication territoriale globale - Gwich'in, delta du Mackenzie. 3, record 1, French, - lev%C3%A9%20officiel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
arpentage officiel : terme relevé dans l'Entente sur la revendication territoriale globale - Dénés et Métis du Sahtu. 3, record 1, French, - lev%C3%A9%20officiel
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-06-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- survey
1, record 2, English, survey
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In its general sense, the determination of astronomic bearings and distances between points permanently or temporarily marked on the ground and includes the keeping of records of all measurements used in the determination. 1, record 2, English, - survey
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"Survey", in its legal sense, means the determination of all the monuments or landmarks that mark a boundary and the survey of all the lines constituting the boundary. It includes the preparation of field notes and plans and any examination, approval or confirmation that may be required of the Surveyor General and other officers under the provisions of the ["Canada Lands Survey"] "Act" or other statutory authority.("Manual of Instructions for the Survey of Canada Lands", 2nd ed. 1979, p. B2 : 3). 1, record 2, English, - survey
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 2, Main entry term, French
- arpentage
1, record 2, French, arpentage
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- levé 1, record 2, French, lev%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
arpentage; levé : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 2, French, - arpentage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1985-11-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Astronautics
Record 3, Main entry term, English
- very wide field camera
1, record 3, English, very%20wide%20field%20camera
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
For the first 17 hours, it was to be manoeuvred during orbital night-times to aim the French Very Wide Field Camera(secured in the airlock) at different portions of the sky for a general survey of ultraviolet radiation sources. 1, record 3, English, - very%20wide%20field%20camera
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Astronautique
Record 3, Main entry term, French
- caméra à champ très large
1, record 3, French, cam%C3%A9ra%20%C3%A0%20champ%20tr%C3%A8s%20large
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- caméra à très grand champ 1, record 3, French, cam%C3%A9ra%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20grand%20champ
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


