TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GENERAL FISHERIES COMMISSION MEDITERRANEAN [2 records]
Record 1 - internal organization data 2023-04-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Record 1, Main entry term, English
- geographic subarea
1, record 1, English, geographic%20subarea
correct
Record 1, Abbreviations, English
- GSA 2, record 1, English, GSA
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
We used classification trees, a machine learning method, to analyze the effect that different closed seasons have on the yield of European hake(Merluccius merluccius(Linnaeus, 1758)) in "North Alboran Sea", which corresponds to a geographic subarea of the General Fisheries Commission for the Mediterranean. 3, record 1, English, - geographic%20subarea
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Record 1, Main entry term, French
- sous-région géographique
1, record 1, French, sous%2Dr%C3%A9gion%20g%C3%A9ographique
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1997-11-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Meetings
- Fish
Record 2, Main entry term, English
- Expert Consultation on Stocks of Large Pelagic Fishes in the Mediterranean Sea 1, record 2, English, Expert%20Consultation%20on%20Stocks%20of%20Large%20Pelagic%20Fishes%20in%20the%20Mediterranean%20Sea
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
GFCM [General Fisheries Council for the Mediterranean]/ICCAT [International Commission for the Conservation of Atlantic Tuna] ;second consultation held at Crete, Greece, in September 1992. 1, record 2, English, - Expert%20Consultation%20on%20Stocks%20of%20Large%20Pelagic%20Fishes%20in%20the%20Mediterranean%20Sea
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Réunions
- Poissons
Record 2, Main entry term, French
- Consultation d'experts sur les stocks des grands poissons pélagiques en Méditerranée
1, record 2, French, Consultation%20d%27experts%20sur%20les%20stocks%20des%20grands%20poissons%20p%C3%A9lagiques%20en%20M%C3%A9diterran%C3%A9e
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Peces
Record 2, Main entry term, Spanish
- Consulta de Expertos en poblaciones de grandes peces pelágicos en el Mediterráneo
1, record 2, Spanish, Consulta%20de%20Expertos%20en%20poblaciones%20de%20grandes%20peces%20pel%C3%A1gicos%20en%20el%20Mediterr%C3%A1neo
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


