TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GENERAL OVERHAUL [6 records]

Record 1 2010-12-03

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Naval Forces
OBS

BUSHIPS was abolished by DOD [Department of Defense] Order of March 9, 1966, as part of the general overhaul of the Navy's bureau system of material support.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Forces navales

Spanish

Save record 1

Record 2 2010-02-10

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

In the overhaul manual [the section "General"] shall cover subjects such as power plant build-up, tear-down, etc.

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Dans le manuel de Révision [la section "Généralités] traite, par exemple, de l'habillage et du déshabillage du groupe propulseur, etc.

Spanish

Save record 2

Record 3 2010-02-10

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

In the overhaul manual [the section "General"] shall cover subjects such as power plant build-up, tear-down, etc.

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Dans le manuel de Révision, [la section "Généralités] traite, par exemple, de l'habillage et du déshabillage du groupe propulseur, etc.

Spanish

Save record 3

Record 4 2008-03-25

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

To refill.

CONT

Aircraft maintenance and servicing(inflate and repair aircraft tires, service aircraft braking systems, change aircraft engine oil, recharge oxygen systems, replace engine starters, recharge aircraft batteries, repair and overhaul avionics systems, clean windows and interiors, service lavatories and dispose of aircraft waste, and conduct general aircraft turnaround activity.

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Approvisionner de nouveau pour le remettre en état de fonctionner.

OBS

recharger : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes.

PHR

Recharger une batterie d'accumulateurs.

Spanish

Save record 4

Record 5 2008-02-06

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

A facility used to restore an aircraft, an engine or a component to a normal operating condition.

CONT

General Electric encouraged us to undertake this new venture because they felt that sales of their CF6 engine might be inhibited by a lack of overhaul facilities.

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Centre de remise en état de l'avion et de ses composantes.

CONT

[...] la construction de ces nouvelles installations [...] avait été réalisée sous l'impulsion de General Electric, qui estimait que le développement des ventes de ses réacteurs CF6 pourrait souffrir d'un manque de centres de révision en Europe.

OBS

centre de révision : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Spanish

Save record 5

Record 6 1994-08-08

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Farm Equipment
CONT

In the engine overhaul manual [the section "General"] would include such subjects as tear down, cleaning, inspection, assembly, testing, etc.

OBS

e.g. of equipment, of a facility

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Aérotechnique et maintenance
  • Matériel agricole
CONT

Dans le Manuel de révision du moteur, [la section "Généralités"] traite, par exemple, du démontage, nettoyage, contrôle, remontage, essai, etc.

OBS

par exemple démontage d'un appareil, démantèlement d'une installation

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: