TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GENERAL SUBJECTS SECTION [3 records]
Record 1 - internal organization data 2010-02-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 1, Main entry term, English
- tear-down
1, record 1, English, tear%2Ddown
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the overhaul manual [the section "General"] shall cover subjects such as power plant build-up, tear-down, etc. 1, record 1, English, - tear%2Ddown
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 1, Main entry term, French
- déshabillage 1, record 1, French, d%C3%A9shabillage
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans le manuel de Révision [la section "Généralités] traite, par exemple, de l'habillage et du déshabillage du groupe propulseur, etc. 1, record 1, French, - d%C3%A9shabillage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-02-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 2, Main entry term, English
- build-up
1, record 2, English, build%2Dup
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the overhaul manual [the section "General"] shall cover subjects such as power plant build-up, tear-down, etc. 1, record 2, English, - build%2Dup
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 2, Main entry term, French
- habillage 1, record 2, French, habillage
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le manuel de Révision, [la section "Généralités] traite, par exemple, de l'habillage et du déshabillage du groupe propulseur, etc. 1, record 2, French, - habillage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-08-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Farm Equipment
Record 3, Main entry term, English
- tear down
1, record 3, English, tear%20down
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- teardown 2, record 3, English, teardown
noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In the engine overhaul manual [the section "General"] would include such subjects as tear down, cleaning, inspection, assembly, testing, etc. 3, record 3, English, - tear%20down
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
e.g. of equipment, of a facility 4, record 3, English, - tear%20down
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Aérotechnique et maintenance
- Matériel agricole
Record 3, Main entry term, French
- démontage
1, record 3, French, d%C3%A9montage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- démantèlement 2, record 3, French, d%C3%A9mant%C3%A8lement
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans le Manuel de révision du moteur, [la section "Généralités"] traite, par exemple, du démontage, nettoyage, contrôle, remontage, essai, etc. 3, record 3, French, - d%C3%A9montage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
par exemple démontage d'un appareil, démantèlement d'une installation 2, record 3, French, - d%C3%A9montage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


