TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GENERAL VENTILATION [12 records]

Record 1 2023-11-07

English

Subject field(s)
  • Building Ventilation
  • Cooling and Ventilating Systems
DEF

... general ventilation which depends on natural instead of mechanical means for air movement.

OBS

Natural ventilation can depend on the wind or the difference in temperature from one area to another to move air through a building.

French

Domaine(s)
  • Ventilation (Construction)
  • Systèmes de refroidissement et de ventilation

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ventilación (Construcción)
  • Systemas de enfriamiento y ventilación
Save record 1

Record 2 2018-07-26

English

Subject field(s)
  • Medication
  • Anesthesia and Recovery
  • Nervous System
  • Muscles and Tendons
DEF

A nondepolarizing neuromuscular blocking agent... used as an adjunct in general anesthesia to facilitate endotracheal intubation and as a skeletal muscle relaxant during surgery or mechanical ventilation.

French

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Anesthésie et réanimation
  • Système nerveux
  • Muscles et tendons
CONT

ZEMURON (bromure de rocuronium) est indiqué comme traitement d'appoint lors d'une anesthésie générale, dans le but de faciliter l'intubation endotrachéale normale ou l'intubation endotrachéale à séquence rapide (commencée 60 à 90 secondes après l'administration), afin de procurer un relâchement des muscles squelettiques pendant une intervention chirurgicale ou une ventilation mécanique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
  • Anestesia y reanimación
  • Sistema nervioso
  • Músculos y tendones
DEF

Coadyuvante de la anestesia general para facilitar la intubación traqueal durante la inducción rutinaria, y para conseguir la relajación de la musculatura esquelética en cirugía.

Save record 2

Record 3 2008-05-16

English

Subject field(s)
  • Building Ventilation
  • Occupational Health and Safety
DEF

The removal of contaminated air and its replacement with clean air from the general workplace area.

CONT

As used on an MSDS [material safety data sheet], general ventilation, also known as dilution ventilation, is the removal of contaminated air from the general area and the bringing in of clean air. This dilutes the amount of contaminant in the work environment. General ventilation is usually suggested for non-hazardous materials.

OBS

As opposed to local ventilation, which is specific air changing in the immediate air of a contamination source. An example of local ventilation is a laboratory fume hood.

French

Domaine(s)
  • Ventilation (Construction)
  • Santé et sécurité au travail
CONT

Aux fins des FTSS [fiche technique sur la sécurité des substances], la ventilation générale, également connue sous le nom de ventilation par dilution, consiste à évacuer l'air contaminé d'une pièce et à le remplacer par de l'air frais, ce qui réduit la quantité de contaminant qui se trouve dans l'air du milieu de travail. La ventilation générale sert ordinairement dans les cas où il s'agit de substances non dangereuses.

OBS

Le terme «ventilation par dilution» nous parait très douteux, «dilution» signifiant l'action de délayer dans un liquide, ou encore de diminuer la force de quelque chose en la dispersant, la fragmentant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ventilación (Construcción)
  • Salud y seguridad en el trabajo
CONT

Ventilación general: conocida también como ventilación de dilución. Puede ser de dos tipos: ventilación de suministro de aire o ventilación de extracción.

CONT

Si los contaminantes generados en un lugar de trabajo han de ser controlados ventilando todo el recinto, hablamos de ventilación general.

CONT

La ventilación por dilución tiene por objeto mezclar al máximo el aire que se introduce mecánicamente con todo el aire ya existente, de modo que la concentración de un determinado contaminante sea los más uniforme posible en todo el espacio [...]

CONT

Evacuar los agentes cancerígenos en origen, mediante extracción localizada o, cuando ello no sea técnicamente posible, por ventilación general, en condiciones que no supongan un riesgo para la salud pública y el medio ambiente.

OBS

[Algunos autores aducen que,] aunque las expresiones ventilación general y ventilación por dilución se han considerado sinónimas durante muchos años, en la actualidad ya no es así, debido a una nueva estrategia de ventilación general: la ventilación por desplazamiento.

Save record 3

Record 4 2007-09-06

English

Subject field(s)
  • Building Ventilation
  • Occupational Health and Safety
CONT

Ventilation is the movement of air. One of the main purposes of ventilation is to remove contaminated air from the workplace. There are several different kinds of ventilation.([including] general ventilation, local exhaust ventilation, mechanical ventilation and natural ventilation.)

French

Domaine(s)
  • Ventilation (Construction)
  • Santé et sécurité au travail
DEF

Technique ou installation permettant de ventiler.

OBS

ventiler : Faire circuler l'air dans une ambiance, soit en puisant de l'air extérieur ou conditionné, soit en extrayant l'air pollué, ou en combinant les deux actions.

OBS

Ne pas confondre avec aération, nom généralement donné à la ventilation quand elle est naturelle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ventilación (Construcción)
  • Salud y seguridad en el trabajo
CONT

En materia de higiene industrial, la ventilación tiene por objeto cambiar el aire viciado de los centros de trabajo por aire libre o preparado artificialmente, cuya composición esté exenta de gases, polvos y vapores tóxicos y peligrosos.

Save record 4

Record 5 2004-07-28

English

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

Soft, flexible Black Diamond climbing pants allow you to move freely. Hassle-free pull-on style with drawstring elastic waist and narrow tapered legs. Side seam pockets. Back hook-and-loop closure pocket.

CONT

Climbing trousers, constructed from a hardwearing lightweight fabric. The thermal quality makes them ideal for warming up, bouldering and rock climbing. The ultimate combination of durability warmth & comfort!

CONT

Read the paper, went to the shops where I managed to get myself some alpine climbing trousers from Decathlon. Made by Millet, they look like your standard baggy synthetic trousers, but they stretch a bit so they can be tighter without sacrificing mobility. A snip at 33 quid.

OBS

In the selection of pants, again looseness and comfort are of prime importance. For both hiking and climbing, trousers should never be too tight.

OBS

Be sure the trousers are roomy. They must be ample around the waist in order to accommodate a heavy sweater, shirt, and extra layer of wool, and still allow unrestricted movement.

OBS

Advantages and disadvantages of certain materials. Whipcord is made for laborers, postmen, milkmen, and such and will not get wet with the first raindrops. Corduroy, on the other hand, soaks up moisture too easily and is not very durable. Wool will remain warm even when drenched and is the best answer for outdoor wear. You may consider lederhosen, leather pants imported from the Alps. The knicker length variety, though expensive, are a good investment because rocks will not tear them. Non-waterproof nylon wind pants are useful to wear over other trousers in windy, frigid areas and when climbing extensively above timberline. Wind pants should be loose-fitting and have a drawstring around the ankles to prevent wind from blowing up the legs. Rain pants in waterproof fabric are of some value in wet, brushy areas, but in general the lack of ventilation makes these pants unsatisfactory. A light pair of cotton pants may be used as extras for hot weather, but are no substitute for wool pants in cold weather.

OBS

Terms usually used in the plural.

French

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

La forme la plus pratique pour un pantalon de montagne est la forme knicker (forme courte s'arrêtant à 10 cm au-dessous du genou).

CONT

Pour le pantalon, je vais devoir en acheter un mais j'hésite entre un pantalon d'alpinisme et sur pantalon gore tex + bas en capilène.

OBS

Avantages et inconvénients de certains tissus. Le velours absorbe l'humidité, donc une fois mouillé sèche difficilement. Le meilleur tissu, car il est chaud, est ce qu'on appelle le drap de montagne, donc les draps de Bonneval, de Bagnes et de Bessans et le whipcord. Les pantalons peuvent être en gabardine légère pour les courses de rocher.

OBS

Le cuir est à déconseiller, car il durcit en séchant et blesse l'entre-jambe.

OBS

Le pantalon de laine est chaud, mais lourd.

Spanish

Save record 5

Record 6 2003-06-09

English

Subject field(s)
  • Containers
OBS

This is a general term applicable to all general cargo containers having constructional features either for the "specific purpose" of facilitating packing and emptying other than by means of doors at one end of the container, or for other specific purposes such as ventilation.

French

Domaine(s)
  • Conteneurs
OBS

Terme général applicable à tous les conteneurs pour marchandises diverses possédant des caractéristiques de construction dont la fonction spécifique est de faciliter le chargement ou le déchargement autrement que par la (les) porte(s) d'extrémité, ou ayant d'autres fonctions spécifiques telles que la ventilation.

Spanish

Save record 6

Record 7 1998-08-20

English

Subject field(s)
  • Air Conditioning and Heating
  • Building Ventilation
  • Occupational Health and Safety
DEF

A system for capturing and exhausting contaminants from the air at the point where the contaminants are produced (for example, during welding, grinding, or similar operations).

CONT

Local exhaust ventilation is the removal of contaminated air directly at its source. This type of ventilation can help reduce worker exposure to airborne materials more effectively than general ventilation. This is because it does not allow the material to enter the work environment. It is usually recommended for hazardous airborne materials. [See also Mechanical Ventilation and Ventilation. ]

French

Domaine(s)
  • Conditionnement de l'air et chauffage
  • Ventilation (Construction)
  • Santé et sécurité au travail
CONT

Ventilation par aspiration à la source. Cette forme de ventilation consiste à éliminer l'air contaminé directement à la source. Cette méthode peut aider à réduire l'exposition du travailleur plus efficacement que la ventilation générale, car elle empêche l'air contaminé d'entrer dans l'atmosphère de la zone de travail. On la recommande habituellement pour les substances dangereuses en suspension dans l'air. [Voir aussi Ventilation mécanique et Ventilation.]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Acondicionamiento de aire y calefacción
  • Ventilación (Construcción)
  • Salud y seguridad en el trabajo
Save record 7

Record 8 1996-07-11

English

Subject field(s)
  • Urban Studies
CONT

NDHQ 97 is the largest accommodation project ever undertaken by the Department of National Defence or the government. It's more than just moving people from building to building. It's refitting buildings and general office space, using a new design concept called the universal footprint. It's adapting accommodation to re-engineered organizations. It's also purchasing and installing furniture best suited to a modern, dynamic organization. The headquarters will have a new look. In the four buildings... corridors will run along the windows. Offices will be clustered at the centre of each floor. Major traffic will flow outside work areas, not through them. People working in teams will have work areas designed for teams. Offices will have more natural light, better air conditioning and better ventilation. Some screens will have glazed windows to allow natural light to spill through. Each workstation will include large, well-lit work surfaces for computers and overall, will have more usable workspace. Plenty of storage space will be located above and below work surfaces. But employees will be encouraged to make the most of their space by storing information on diskette, rather than in filing cabinets. The look will be cleaner and less cluttered. And whether people are tall or short, they’ll be able to adjust their desks, chairs and computers to the height that's right for them.

French

Domaine(s)
  • Urbanisme
CONT

QGDN 97 est le plus gros projet d'aménagement de locaux entrepris par le ministère de la Défense nationale ou le gouvernement. Il ne s'agit pas seulement de déménager des gens d'un édifice à un autre, mais plutôt de réorganiser les édifices et l'espace disponible en appliquant un nouveau concept d'aménagement appelé plan universel, d'adapter les locaux à des organisations restructurées, d'acheter et d'installer de l'ameublement qui convient mieux à une organisation moderne et dynamique. Le quartier général aura une nouvelle allure. Dans les quatre édifices [...] les couloirs vont longer les fenêtres, et les bureaux seront regroupés au centre de chaque étage. Le gros de la circulation se fera à l'extérieur des aires de travail, et non à travers celles-ci. Les gens qui travaillent en équipe auront des locaux conçus spécialement pour les équipes. Il y aura davantage de lumière naturelle dans les bureaux, et la climatisation ainsi que la ventilation seront meilleures. Certaines cloisons auront des fenêtres vitrées pour permettre la diffusion de la lumière naturelle. Chaque poste de travail comprendra de grandes surfaces bien éclairées pour les ordinateurs et offriront, dans l'ensemble, un plus grand espace utilisable. Il y aura en outre beaucoup de rangement au-dessus et au-dessous des surfaces de travail. Les employés seront toutefois encouragés à maximiser leur espace en emmagasinant l'information sur disquette plutôt que dans des classeurs. Les locaux auront ainsi l'air plus propres et plus dégagés. Peu importe la taille des occupants, les bureaux, les chaises, et les ordinateurs pourront être réglés à la bonne hauteur.

OBS

TPSGC privilégie «concept de plans universels», mais on voit aussi «planification des bureaux normalisés» et «concept des empreintes universelles». Le guide indiquant aux gestionnaires comment appliquer ce concept s'intitule «Guide pour l'utilisation des empreintes universelles».

OBS

Il s'agit d'une méthode selon laquelle les bureaux sont aménagés d'après les dimensions et les formes «normales» pour le genre de travail effectué.

Spanish

Save record 8

Record 9 1991-12-20

English

Subject field(s)
  • Pollutants
CONT

Chemist, Organic Residues. Under general supervision in a regional pesticide laboratory, provides data in analyzing samples of food for trace residues of pesticides and environmental contaminants to aid in the enforcement or establishment of regulations and provisions of the Food and Drugs Act ....

CONT

Using moving air, general ventilation dilutes and removes environmental contaminants away from where they can do damage.

French

Domaine(s)
  • Agents de pollution
OBS

contaminant : (...) substance dont la présence, généralement en quantité très faible, rend dangereuse la consommation d'un produit ou altère la qualité de l'environnement.

OBS

contaminants présents dans le milieu ambiant. Cette expression nous paraît un peu redondante.

OBS

"Contaminant" implique la présence de germes pathogènes ou de substances toxiques, et doit donc être utilisé lorsqu'il est question de l'altération possible de la santé, alors que "polluant" désigne plus la présence indésirable d'une substance dans l'environnement au sens large.

Spanish

Save record 9

Record 10 1991-12-20

English

Subject field(s)
  • Building Ventilation
  • Occupational Health and Safety
  • Wastewater Treatment
  • Anti-pollution Measures
DEF

A system for exhausting air containing contaminants from a general work area.

CONT

... general and local exhaust ventilation....

French

Domaine(s)
  • Ventilation (Construction)
  • Santé et sécurité au travail
  • Traitement des eaux usées
  • Mesures antipollution
OBS

Propositions à partir des termes français «ventilation par dépression, par aspiration, par extraction» (en anglais : «exhaust ventilation») et des termes «ventilation générale, ventilation avec apport d'air neuf» (en anglais : «general ventilation») dans Termium.

Spanish

Save record 10

Record 11 1991-06-05

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Waterproofing (Construction)
  • Building Ventilation
CONT

Determination of the airtightness of building envelopes by the fan depressurization method.... This is a method for the determination of the airtightness of building envelopes. It is not a method for determining the actual air leakage which occurs through a building envelope under the influence of wind and buoyancy pressures or the operation of heating and ventilation systems.... Principle. A fan or fans are used to exhaust air from the building at rates required to maintain specified pressure differences across the building envelope. The air flows and the pressure differences are measured. The intention is to subject the complete envelope to a simultaneous and similarly directed air pressure. The flows are corrected to reference temperature and reference pressure. The relationship between flow and pressure difference is used to calculate the equivalent leakage area of the building envelope. [Source : Standard 149. 10-M of the Canadian General Standards Board].

OBS

See also the Termium record for "fan test".

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Étanchéité (Construction)
  • Ventilation (Construction)
CONT

Détermination de l'étanchéité à l'air des enveloppes de bâtiment par la méthode de dépressurisation au moyen d'un ventilateur. [...] Il s'agit d'une méthode permettant de déterminer l'étanchéité à l'air des enveloppes de bâtiment. Il ne s'agit pas d'une méthode permettant de repérer les fuites d'air de l'enveloppe d'un bâtiment à cause du vent ou des différences de pression créées par le chauffage ou la ventilation. [...] Principe. Un ou plusieurs ventilateurs permettent d'extraire l'air du bâtiment avec un débit suffisant pour maintenir une différence de pression de part et d'autre de l'enveloppe. On mesure le débit d'air et les différences de pression. Le but est de soumettre toute l'enveloppe à une pression d'air homogène et appliquée de façon régulière. Les débits sont corrigés de façon à tenir compte de la température et de la pression. La relation qui existe entre le débit et les différences de pression est utilisée pour calculer l'aire de fuite équivalente de l'enveloppe du bâtiment. [Source : Norme no. 149.10-M de l'Office des normes générales du Canada (ONGC]).

Spanish

Save record 11

Record 12 1981-10-13

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

R.-U. draughtsman(general electrical) electrical draughtsman(motors and generators) electrical draughtsman(transformers) electrical draughtsman(switchgear) electrical draughtsman(telecommunications) draughtsman(electric wiring, heating and ventilation system).

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Fr. dessinateur-électricien.

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: