TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GO DEAD [5 records]
Record 1 - internal organization data 2024-07-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Small Arms
Record 1, Main entry term, English
- dead trigger
1, record 1, English, dead%20trigger
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A dead trigger is a condition when you pull the trigger and the hammer fails to go forward striking the firing pin. 1, record 1, English, - dead%20trigger
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Armes légères
Record 1, Main entry term, French
- détente inactive
1, record 1, French, d%C3%A9tente%20inactive
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- détente morte 1, record 1, French, d%C3%A9tente%20morte
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une détente inactive dénote une situation où, lorsqu'on appuie sur la détente, le chien n'avance pas, il ne frappe pas le percuteur et aucun «clic» ne se fait entendre. 1, record 1, French, - d%C3%A9tente%20inactive
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-10-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 2, Main entry term, English
- Halloween
1, record 2, English, Halloween
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Hallowe'en 2, record 2, English, Hallowe%27en
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Halloween is celebrated on October 31st in Canada. Halloween is a favorite family celebration-a time for traditions such as dressing in costumes, trick-or-treating around the neighbourhood, and carving pumpkins. Children dress up in funny or scary costumes and go "trick or treating, "and neighbours are expected to respond by giving them small treats. Adults may also dress in costume for Halloween parties. Halloween(the evening before All Saints or All Hallows Day) is a secular celebration based on ancient Druid customs dating back to 700 B. C. The Druids, a Celtic religious order in ancient Britain, Ireland and France, believed that the souls of the dead returned to mingle with the living on "hallowed eve, "October 31. Each year on that night, the Druids would make bonfires and offer sacrifices of crops and animals, and individuals would dress in costumes to disguise themselves from these spirits. 1, record 2, English, - Halloween
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 2, Main entry term, French
- Halloween
1, record 2, French, Halloween
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Hallowe'en 2, record 2, French, Hallowe%27en
correct, feminine noun, obsolete
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Se célèbre en Amérique du Nord le 31 octobre, la veille de la Toussaint. 2, record 2, French, - Halloween
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Halloween est l'héritière de la fête de «Samhain», célébrée il y a plus de 2 500 ans chez les Celtes et les Gaulois. Cette fête était la plus importante de leurs fêtes. Dans le monde celte, la nuit du 31 octobre au 1er novembre était le début de la nouvelle année. C'était la fête de la divinité celtique Samhain. Elle était marquée par tout un cérémonial. Pendant cette nuit les esprits des trépassés pouvaient revenir dans leur demeure terrestre et les vivants devaient les accueillir. Mais l'ouverture des portes de l'autre monde permettait aussi l'intrusion d'esprits maléfiques. Les esprits des morts de l'année devaient partir dans l'autre monde. 3, record 2, French, - Halloween
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Record 2, Main entry term, Spanish
- Halloween
1, record 2, Spanish, Halloween
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Celebrado en algunos países el 31 de octubre, víspera del Día de Todos los Santos. 2, record 2, Spanish, - Halloween
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Halloween" se escribe con mayúscula inicial por tratarse del nombre de una festividad. 1, record 2, Spanish, - Halloween
Record 3 - internal organization data 2012-12-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Emergency Management
Record 3, Main entry term, English
- family assistance centre
1, record 3, English, family%20assistance%20centre
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
- FAC 1, record 3, English, FAC
correct, standardized
Record 3, Synonyms, English
- family liaison centre 1, record 3, English, family%20liaison%20centre
correct, British Columbia, standardized
- FLC 1, record 3, English, FLC
correct, British Columbia, standardized
- FLC 1, record 3, English, FLC
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A designated facility located outside the impact zone where close relatives and friends go to submit ante-mortem information on their loved ones reported missing or presumed dead in the aftermath of a multiple or mass-fatality incident, and where they can receive advice and situation updates. 1, record 3, English, - family%20assistance%20centre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
family assistance centre; family liaison centre: Not to be confused with "reception centre." A family assistance centre deals with deceased victims of a disaster whereas a reception centre deals with evacuees in need of emergency assistance services. 2, record 3, English, - family%20assistance%20centre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
family assistance centre; FAC; family liaison centre; FLC: terms, abbreviations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, record 3, English, - family%20assistance%20centre
Record 3, Key term(s)
- family assistance center
- family liaison center
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Record 3, Main entry term, French
- centre d'accueil des familles
1, record 3, French, centre%20d%27accueil%20des%20familles
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
- CAF 1, record 3, French, CAF
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Synonyms, French
- centre d'accueil des proches 1, record 3, French, centre%20d%27accueil%20des%20proches
correct, masculine noun, Quebec, standardized
- CAP 1, record 3, French, CAP
correct, masculine noun, Quebec, standardized
- CAP 1, record 3, French, CAP
- centre de liaison avec les familles 1, record 3, French, centre%20de%20liaison%20avec%20les%20familles
correct, masculine noun, British Columbia, standardized
- CLF 1, record 3, French, CLF
correct, masculine noun, British Columbia, standardized
- CLF 1, record 3, French, CLF
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Installation désignée, qui est située à l'extérieur de la zone d'impact, où les prochesvont soumettre les informations ante mortem dont ils disposent au sujet de parents ou d'amis portés disparus ou présumés morts à la suite d'un incident causant des décès multiples ou massifs, et où ils reçoivent des conseils et des renseignements sur l'état de la situation. 1, record 3, French, - centre%20d%27accueil%20des%20familles
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
centre d'accueil des familles; centre d'accueil des proches; centre de liaisonavec les familles : Ne pas confondre avec «centre d'accueil». Un centre d'accueil des familles s'occupe des victimes décédées dans une catastrophe tandis qu'un centre d'accueil s'occupe des évacués qui ont besoin de services d'aide d'urgence. 2, record 3, French, - centre%20d%27accueil%20des%20familles
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
centre d'accueil des familles; CAF; centre d'accueil des proches; CAP; centre de liaison avec les familles; CLF : termes, abréviations et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, record 3, French, - centre%20d%27accueil%20des%20familles
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-08-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Record 4, Main entry term, English
- let the dead bury their dead
1, record 4, English, let%20the%20dead%20bury%20their%20dead
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
And another of his disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father. But Jesus said unto him, Follow me; and let the dead bury their dead. 1, record 4, English, - let%20the%20dead%20bury%20their%20dead
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Context from Matthew 8, 21-22 (in the Bible). 2, record 4, English, - let%20the%20dead%20bury%20their%20dead
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Record 4, Main entry term, French
- laisse les morts enterrer leurs morts
1, record 4, French, laisse%20les%20morts%20enterrer%20leurs%20morts
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un autre des disciples lui dit : «Seigneur, permets-moi de m'en aller d'abord enterrer mon père.» Mais Jésus lui dit : «Suis-moi, et laisse les morts enterrer leurs morts.» 1, record 4, French, - laisse%20les%20morts%20enterrer%20leurs%20morts
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce passage est tiré de l'Évangile selon saint Matthieu, chapitre 8, versets 21 et 22 (dans la Bible). 2, record 4, French, - laisse%20les%20morts%20enterrer%20leurs%20morts
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-10-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Food Industries
Record 5, Main entry term, English
- grazing
1, record 5, English, grazing
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Research conducted by Dornblaser and others has found that the three-square-meals-a-day philosophy, which has long been declining in popularity, is dead. Even families with children, or those who aren’t on the go all the time, are choosing more frequent, smaller meals throughout the day. Nutritional advice and high-profile diet books, like The Zone, continue to recommend the grazing style of many little meals throughout the day as the preferable choice. 2, record 5, English, - grazing
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 5, Main entry term, French
- grignotage
1, record 5, French, grignotage
proposal, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Nous avons montré qu'une prise alimentaire non motivée par la sensation de faim n'est pas ou est bien peu satiétogène et nous avons apporté des arguments métaboliques qui l'expliquent. Nous proposons alors que le mot grignotage désigne les prises faites en état de «non-faim physiologique» ou «état de satiété», c'est-à-dire les prises suscitées par l'ennui, le stress, l'occasion sociale... Un goûter régulier n'est donc en aucun cas assimilable à un grignotage. 2, record 5, French, - grignotage
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Il n'existe aucune définition consensuelle de ce que constitue un «repas» et un «grignotage» et de toutes les définitions citées, aucune ne prend en considération la physiologie du comportement alimentaire. 2, record 5, French, - grignotage
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


